Изменить стиль страницы

— Скорее всего, она была главной мишенью, — пробормотал он, обращаясь в основном к самому себе, продолжая осматривать место преступления. — Остальные могли быть случайными.

— Причина смерти? — сказал Морли резким тоном. — Они все умерли от плазменной винтовки? Или та, что в мусорном контейнере, умерла от чего-то другого?

Ник взглянул на него, потом нахмурился.

— Да, плазмы. И женщина в мусорном контейнере тоже. Они били её по лицу, — он машинально показал на своё лицо. — Мне это не кажется случайностью. Они пытались использовать винтовку, чтобы замаскировать это, но все поверхностные повреждения, чтобы скрыть её личность, кажутся мне посмертными.

Всё ещё размышляя, он добавил:

— По крайней мере, у одного из убийц были снаряды старого образца. Он выстрелил в ту, что лежит в мусорном контейнере, как минимум один раз, а может быть, и два. Минимум один раз в голову. Этот выстрел не прошёл навылет.

Под озадаченным взглядом Морли Ник дёрнул подбородком в сторону металлического контейнера.

— Я чувствую запах металлической пули, — объяснил он. — Пахнет иначе, чем кровь.

Морли поморщился.

Отвернувшись, он пробормотал что-то по-русски, прихлёбывая кофе.

Ник сделал вид, что не заметил ни гримасы, ни русского языка, ни того, что и то, и другое адресовалось ему.

Вернувшись в главную часть переулка, он снова принялся осматривать место преступления. Пользуясь теперь не только носом, но и глазами, он осторожно обходил лужи крови и небольшие куски плоти, чтобы они не попали на ботинки.

Он хмуро посмотрел на следующее попавшееся ему тело, мужчину, и добавил:

— Я не думаю, что вы найдёте много ДНК от убийц, даже если они повозились с одним телом.

Он неопределённо махнул рукой в сторону мусорного контейнера.

— Мне это кажется профессиональным убийством. По крайней мере, они умнее обычных убийц. На них были перчатки — настоящие, из тех, что используем мы. Или у них были профессионально удалены отпечатки пальцев. Я не чувствую запаха волос или кусочков кожи. Я не вижу никаких отпечатков обуви, так что им, должно быть, хватило ума надеть сглаживатели. Или кто-то прибрался после них, но я не вижу никаких признаков воздуходувки.

Ник указал на стены, где брызги крови остались нетронутыми.

— Видите это? Это естественный кровяной фонтан, — сказал он. — Воздуходувка забрызгала бы всё это грязью и испортила бы рисунок. Здесь я ничего такого не вижу.

Он увидел, как Морли и младший детектив проследили за его указывающим пальцем.

Младший нахмурился, как будто досадуя, что он ещё не заметил этого, или, что более вероятно, досадуя, что вампир заметил это раньше него.

Ник закрыл глаза и на это тоже.

— Нет, — продолжал он, нахмурившись. — Скорее всего, они вообще не оставили следов. Я бы поставил на дорогие, не отслеживаемые сглаживатели, возможно, полные протезы и кровяные патчи, перчатки профессионального уровня, не оставляющие следов, по крайней мере, один старинный пистолет… может быть, старомодная снайперская винтовка или даже дробовик…

И снова он неопределённо махнул рукой в сторону мусорного контейнера.

— …все выстрелы из плазмы выглядят как близкие попадания, возможно, после того, как они загнали их в угол в переулке, или, возможно, уложили некоторых из них с большого расстояния, используя старинную винтовку. Это единственная причина использовать подобное оружие, которая приходит мне в голову… вот почему я задаюсь вопросом, был ли это снайпер. Если только они не привязаны к этому конкретному оружию по какой-то причине.

Подумав об этом, Ник пожал плечами.

— Пули скажут вам точнее, — добавил он. — …Относительно оружия. Каким бы ни был точный сценарий, я бы искал профессионалов. Это говорит о каком-то незаконном вооружённом формировании — возможно, политическом, учитывая уровень благосостояния жертв — либо кто-то нанял таких людей. Я не знаю ни одного любителя, который мог бы сделать подобное с телом и не оставить больше физических следов.

И снова Ник неопределённо махнул рукой в сторону мусорного контейнера.

— Большинство любителей — идиоты, — добавил он без всякой необходимости, учитывая, с кем он был. — Они слоняются вокруг, трогают вещи, наступают на вещи, оставляют повсюду кусочки себя. Я не вижу здесь никаких глупостей. Кроме того, то, что они сделали с женщиной в мусорном контейнере, было тщательно продумано. А это значит, что они знали, как замаскировать её личность, и пришли сюда, планируя это сделать.

Ник выдохнул, продолжая размышлять.

Выдох был скорее показным, чем необходимым, так как ему не нужно дышать.

Он давно усвоил, что чем больше он может имитировать человеческие манеры и функции тела, тем больше люди склонны расслабляться в его присутствии. Они, вероятно, даже не замечали, что он это делает, но какая-то часть их всё равно реагировала на это, как животное на животное.

Конечно, кое-чему он научился ещё в самом начале.

Тогда это было скорее подспорьем в охоте.

Теперь он использовал это, чтобы убедить своих коллег-людей, что он не думает о том, как бы съесть их. Он делал это, чтобы убедить их, что у них есть что-то общее, что он не так уж сильно отличается от них… что он не собирается их есть.

Опять выдохнув, он добавил:

— Учитывая, где находится это место, и риск разоблачения, это была, вероятно, быстрая работа, туда и обратно. Они не болтали с жертвами перед убийством, или…

— Но почему? — спросил молодой детектив.

Ник узнал его с первого дня работы, две недели назад, когда его только знакомили с новым участком.

Он даже запомнил его имя.

Деймон Джордан.

Как и Морли, он был темнокожим — раньше таких называли чёрными или «афроамериканцами». Хотя он был лет на тридцать моложе старшего детектива. Ник впервые имел с ним дело в процессе настоящего расследования.

В первые несколько недель они в основном переводили его на более мелкие задания, вероятно, чтобы проверить его, так как он был новичком.

— Почему? — снова спросил Джордан. — Есть идеи насчёт мотива? Какой в этом был смысл?

Джордан был тем, кто раньше говорил о кровавых шлюхах.

Ник бросил на него ещё один взгляд, оглядывая мускулистую, широкоплечую фигуру мужчины. Он выглядел как настоящий боец, словно проводил немало времени на ринге. Он был молод для детектива второго ранга. Должно быть, он изрядно умён, даже если он был расистским мудаком.

— Откуда мне знать? — ровно сказал Ник. — Я только что сюда приехал. Прямо сейчас я могу сказать тебе то, что говорю. Никаких следов. Четверо убийц, трое мужчин и одна женщина. Вероятно, три плазмы и, по крайней мере, одно старинное пороховое оружие, стреляющее боеприпасами, которые раньше считались бронебойными… хотя это не сильно повлияло бы на органическую защиту, которую мы имеем сейчас.

Снова выдохнув, хотя бы для того, чтобы успокоить их, он добавил:

— Я бы предположил, что это полумодифицированная штурмовая винтовка, вероятно, что-то из конца XXI века. Или дробовик, как я уже сказал. Что-то с отдачей. Определённо не пистолет. Шесть жертв, как мы все теперь ясно видим, четыре женщины и два мужчины. И был одиннадцатый человек, который находился здесь и наступил в кровь…

Он указал на след, который видел.

— …Мужчина. Молодой. Может быть, чуть за двадцать… самое большее. Я чувствую его запах, но не думаю, что он причастен к убийству. Он — единственный, кто оставил свои следы повсюду. Я предполагаю, что он наткнулся на место преступления позже, прошёлся по нему, возможно, в шоке, а затем сбежал. Если вас сюда привела анонимная наводка, то, скорее всего, это был он. Но вам всё равно лучше его найти. Хотя бы для того, чтобы исключить с места преступления его ДНК и другие улики.

Джордан уставился на него своими тёмно-карими глазами.

Они мерцали под взглядом Ника, почти как у амфибии. Это мерцание на мгновение подсветило кольцо вокруг края радужки, узкую бледно-голубую линию.

Усовершенствованные глаза. Как он мог пропустить такое?

Они не могли быть дешёвыми.

— Ты говоришь мне, как делать мою работу, Миднайт? — переспросил Джордан.

Ник выдержал его взгляд.

Он знал, что его вампирские глаза будут нервировать другого мужчину.

Они инстинктивно боялись его… точно так же, как он инстинктивно рассматривал их как пищу. Обычно он не обращал внимания на этот факт, но на сей раз он использовал это без раздумий.

— Я даю тебе советы, — сказал он. — Миднайты — это консультанты. Я предполагаю, что вы хотите знать моё мнение, иначе меня бы здесь не было…

— Да, да, хорошо, — он раздражённо отмахнулся, отводя взгляд от глаз Ника, хоть и стиснул зубы. — Как скажешь, старик. И ты уверен, что этот «вторженец» не был с убийцами?

Ник пожал плечами.

— Вполне уверен, да. Его запах более свежий. Не намного свежее… но, может быть, через несколько часов после убийства.

Размышляя, Ник оглядел узкий переулок.

Что-то в запахе всей этой крови до сих пор не давало ему покоя.

Хуже того, это делало его агрессивным.

Подумав об этом, он сердито посмотрел на Джордана.

— …Если только здесь не было ещё одного копа, — сказал он. — У вас здесь был ещё один коп, Джордан? Кто-то слишком глупый, чтобы не знать, что не стоит портить место преступления с множественным убийством?

Детектив нахмурился в ответ, его увеличенные глаза сделались жёсткими.

— Ты уверен, что этот засранец был человеком, Миднайт? — возразил Джордан.

— Я уверен, что он не был вампиром, Деймон, — сказал он. — Хочешь, я объясню, почему наша кровь пахнет иначе, чем ваша? Я могу сказать тебе… ваша пахнет намного лучше.

Бледно-голубые глаза Джордана стали холодными, как металл.

Ник не дрогнул, но продолжал смотреть ему в глаза.

На этот раз, однако, он обнаружил, что сожалеет о своих словах, по крайней мере, немного.

Он перевёлся сюда слишком недавно, чтобы ввязываться в драку, особенно учитывая то, как он оказался в Нью-Йорке. У них были все основания не доверять ему. Он перевёлся не по своей воле — его начальство в Лос-Анджелесе фактически «продало» его — по крайней мере, продало его правительственный контракт — чтобы избавиться от него.