Изменить стиль страницы

– Постарайтесь успокоиться, – увещевал ее Грегори, – здесь никого нет, и даже если это место нехорошее, нам нужно все разузнать.

– Я надеюсь, что вы правы, – сказала Магра, – но я очень боюсь, а как вы знаете, меня не так просто напугать. Вот проход в стене, здесь может быть другой коридор. В какой пойдем?

– Я думаю, будем держаться вместе, – ответил Грегори, – этот как будто главный. Если мы будем поворачивать куда-нибудь, мы заблудимся. Я слышал о людях, которые терялись в пещерах Кентукки или Вирджинии. Их так и не находили.

В этот момент чья-то рука схватила Магру сзади и потащила ее через отверстие, которое они только что прошли. Грегори услышал пронзительный крик и повернулся назад. К своему ужасу он обнаружил, что он один. Магра исчезла. Он громко позвал ее, но ответа не было. Тогда он пошел назад искать ее. Вдруг другая рука схватила его и потащила за собой. Он отбивался, пытался освободиться, но все его усилия были напрасны. Его тащили в боковой коридор.

Магра тоже пыталась освободиться, но тоже безуспешно. Сильное существо, которое тащило ее не издавало ни звука. Она не знала, была ли она в руках у человека или у зверя. После своей встречи с Унго у нее были все основания для сомнений.

Коридор был длинный и, в конце концов, закончился второй пещерой. Здесь только она рассмотрела того, кто ее схватил. Это был белый человек с голыми руками. Теперь она видела, что это человек. В пещере было еще несколько подобных ему. В центре пещеры был бассейн с водой.

В конце пещеры стоял трон, перед троном находился алтарь, а за ним – открытая арка, выходящая на озеро. Арка была почти вровень с полом пещеры. Пещера выглядела изумительно, но вся сцена производила странное впечатление, очевидно, присутствием суровых молчаливых фигур, облаченных в белое, которые смотрели на Магру через прорези в одежде.

Магра не успела еще ничего разглядеть, когда притащили Грегори. Они посмотрели друг на друга.

– Вот мы и попались, – сказал он. – Похоже на Ку-Клукс-Клан. Вы были правы. Кто-то из них за нами наблюдал.

– Кто они? – спросила Магра, – и чего они от нас хотят? Боже! Неужели мы и так недостаточно выстрадали?

– Теперь я не удивляюсь тому, что Тиен-Бака – табу, а Эшер – запретный город. Если я когда-нибудь отсюда выберусь, для меня он навсегда останется табу.

– Если мы когда-нибудь выберемся отсюда, – сказала Магра грустно.

– Но ведь мы выбрались из Тобоса, – напомнил он ей.

– Да, знаю, но сейчас с нами нет ни Тарзана, ни Тетана. Мы одни и совершенно беспомощны.

– Может быть, они не собираются причинять нам никакого вреда, – предположил он, – если бы только я знал их язык, я бы спросил их. У них есть язык. Они шептались о чем-то.

– Попробуйте суахили, – предложила она. – Здесь все знают этот язык.

– Мой суахили несовершенен, – сказал он, – но если они знают его, может быть, они поймут. – Он обернулся к одному из людей, одетых в белое, и спросил:

– Зачем вы привели нас сюда. Что вы собираетесь с нами делать? Мы вам ничего плохого не сделали.

– Вы посмели войти во дворец истинного бога, – ответил человек. – Кто вы такие, что осмелились войти во дворец священного Чона?

– Они шпионы Атки, – сказал другой.

– Шпионы ложного бога Брулора, – предположил третий.

– Ничего подобного, – сказала Магра, – мы просто чужеземцы, мы заблудились. Единственное, что мы хотим – это найти выход из Тиен-Бака.

– Зачем же вы пришли сюда?

– Мы искали место, где могли бы спрятаться, – ответила девушка.

– Скорее всего вы лжете. Мы вас продержим здесь, пока не вернется истинный бог, тогда вы узнаете вашу судьбу и в каком виде примете смерть.

XXVIII

В ВОДАХ ХОРАСА

Херкуф, Эллен и Тарзан отдохнули и пошли искать лодку, которую спрятал Херкуф. Бухта, где он затопил ее, находилась далеко от выбранной ими пещеры, но весь их путь проходил через лес, и поэтому они ничего не опасались.

Когда они достигли заливчика, Херкуф раздвинул ветви кустарника и посмотрел в воду.

– Вот это место, – пробормотал он, – я знаю, это то самое место. Я не мог ошибиться.

– Что-нибудь не так? – спросил Тарзан. – Вы не можете ее найти?

– Это то самое место, – повторил Херкуф, – но лодки здесь нет. Я хорошо спрятал ее, но кто-то нашел ее. Теперь все наши планы рушатся. Что нам делать?

– Разве мы не можем пройти по берегу и подойти ко дворцу со стороны Эшера? – спросила Эллен.

– Это невозможно, нас схватят, – ответил Херкуф.

– Может быть, построить плот? Херкуф покачал головой.

– У нас нет инструментов. Но даже если бы они и были у нас, мы не смогли бы ими воспользоваться. Нас бы заметили.

– Неужели мы должны теперь бросить все? – воскликнула Эллен. – Мы ведь не можем оставить Поля, Брайена и Лавака умирать.

– Есть выход, – сказал Тарзан.

– Какой? – спросил Херкуф.

– Когда стемнеет, я поплыву к Эшеру и выкраду лодку.

– Это невозможно, – сказал Херкуф. – Вы видели, с чем нам пришлось бороться, когда мы проходили озеро прошлой ночью. Вы не проплывете и половины пути. Вам не дадут удержаться на поверхности. Давайте лучше вернемся.

– Но ведь только благодаря необыкновенной удаче мы смогли вчера пробраться по озеру, – напомнил Тарзан. – Во второй раз нам может уже не повезти так, но даже если нам и удастся, все равно у нас не будет лодки. Вы же знаете, что весь успех нашего плана зависит от нее. Я переплыву сегодня озеро.

– Пожалуйста, не делайте этого, Тарзан, – взмолилась Эллен. – Зачем бесцельно бросаться своей жизнью?

– Я и не собираюсь этого делать. У меня с собой нож.

Они вернулись в пещеру, чтобы дождаться темноты, так и не убедив Тарзана в бесполезности его плана. Херкуф и Эллен были в отчаянии. Когда наступила темнота, они стояли у берега и смотрели, как Тарзан исчезает в темных водах озера. Всматриваясь вдаль, они наблюдали за ним, пока он совсем не исчез из вида.

Тарзан проплыл без приключений половину расстояния и вдруг увидел, как вспыхнул какой-то огонь. Он стал наблюдать за огоньком, и когда тот стал приближаться к нему, понял, что его заметили. Если его сейчас настигнет галера эшерианцев, это будет означать смерть не только для него, но и для тех людей, чьи жизни он мог бы спасти, и поэтому он попытался использовать единственный свой шанс. Нырнув под воду, он стал уплывать, пытаясь уйти от света фонаря, и, оглядываясь назад, он почувствовал, что может спастись, потому что огонь стал уменьшаться; но когда он поднялся к поверхности, чтобы вдохнуть воздух, то увидел, что к нему приближается какая-то темная масса. Тарзан понял, что случилось то, чего так опасались Эллен и Херкуф. Он вспомнил свои слова: «У меня есть нож», – и улыбнулся.

На стене в Эшере заметили огонь на озере. Стражник доложил офицеру:

– Галера из Тобоса, – сказал он, – на озере сегодня нет эшерских галер. Офицер кивнул.

– Странно, почему они рискнули зажечь огонь. Обычно они крадутся в темноте. Ну, нам повезло. Может быть, удастся захватить добычу.

Когда огромная рыбина повернулась и приготовилась схватить Тарзана, он вонзил свой нож ей в брюхо и вспорол его. Огромная рыба, смертельно раненная, забилась в агонии и привлекла внимание тех, кто находился в галере.

Тарзан, уклоняясь от ударов хвоста и страшных зубов, увидел, что к нему подплывают еще какие-то чудовища, очевидно, тоже привлеченные светом фонаря. Это были страшные чудовища, которые пришли сюда в поисках жертвы.

Тарзану уже не хватало воздуха, и он был вынужден вынырнуть на поверхность. Он знал, что окажется вблизи галеры, но ему приходилось выбирать между галерой и перспективой утонуть от нехватки воздуха.

Когда Тарзан вынырнул, он оказался совсем рядом с галерой; воины схватили его и подняли на борт. Вот и конец всех прекрасных планов. Но когда он посмотрел на воинов, то увидел, что это тобосцы, и услышал знакомый голос, который позвал его по имени. Это был голос Тетана.