— Энергию сильной магии? Та девушка, про которую ты рассказывала там?
Я утвердительно кивнула.
— Хорошо, ступай. — Она указала на дверь.
— Я здесь, — громко сказала я, открыв дверь. И тут моя челюсть отвисла. Я ожидала увидеть Риту, Джину, их мать, мужчину в возрасте, его близнецов и угрюмого Себастьяна в придачу. Но вместо этого пар тридцать глаз уставились на меня. Не удивительно, что воздух буквально кипел от магической энергии.
16. Поганые ведьмы
Они глядели на нас с разным выражением лиц. Любопытство. Благодарность. Злоба. Хотя, нет, только Себастьян выглядел недовольным. Что его так разозлило? Может Блейн и Ингрид задали ему взбучку? Очень на это надеюсь.
Я кивала им в ответ и улыбалась. Удивилась, заметив шамана в церемониальном наряде стоящего позади, рядом с чернокожей женщиной в большой ритуальной шляпе. Не знала, что и думать, или что сказать. Это было так, словно люди разного возраста и с разных уголков планеты зашли в мой магазин одновременно.
Мантии. Длинные белые бороды и волосы. Деревянные посохи. Один из них был настолько стар, что стоял, согнувшись, опираясь на свой скрюченный посох. Было удивительно, как люди еще не таращились на них через витрину.
Я остановилась на тех, кого знаю. Рита и Джина.
По их неуверенным улыбкам можно сказать, что они не знали как себя вести. Близнецы выглядели искренне раскаявшимися, хотя Баш все еще хмуро косился исподлобья. В отличие от старичков люди помоложе из толпы были одеты как я, в джинсы и футболки.
Я взглянула на Хоука, чтобы узнать, как он это все воспринял. На его лице читалось явное неодобрение. Не удивительно, что люди смотрели не на меня, а на него. Ему следовало почаще улыбаться. Когда я снова посмотрела на ведьм, что-то изменилось. Традиционная и ведьмовская одежда исчезли. Больше никаких длинных волос или бород не было, и держали они обычные трости и зонты вместо посохов.
Как это возможно? Они использовали магию, чтобы скрыть, кто они на самом деле? Я не услышала, как Феми подошла ко мне, пока она не взяла меня за руку. Я сжала ее в ответ.
Можете обозвать меня трусихой, но я почувствовала себя куда более уверенной, стоя рядом с ней.
Мужчина, который приносил фото своей жены, кашлянул и произнес:
— Провидица, мои сыновья и племянник…
— Дядя Игнасио, Нома, — прервал его Себастьян.
— Что за Нома?
Мужчина пробормотал какие-то слова и указал своей фальшивой тростью куда-то справа от меня. Я обернулась и увидела, как голова Джареда склонилась набок. Игнасио аккуратно положил его на пол.
— Прощу прощения, Провидица, — сказал Игнасио. — В спешке извиниться за неподобающее поведение своих сыновей и племянника, я позабыл, что в комнате есть особа, лишенная магии. Мы стараемся скрывать себя от людей, пока не убедимся, что они практикуют Древнюю Религию. Мужчина не вспомнит о нашем появлении здесь, — он взглянул на близнецов. — Вперед, мальчики. У Провидицы мало времени.
Близнецы извинились, и это выглядело искренне. А угрюмый Себастьян промолчал. Его дядя вдобавок толкнул долгоиграющую скучную речь про то, как надо уважать кого-то моего ранга, что привело меня в замешательство. Я даже начала сочувствовать близнецам.
Мать Риты выступила вперед вместе с Джиной и Ритой.
— Я хочу поблагодарить тебя за то, что ты сделала. Ты раскрыла темную ведьму и спасла жизнь моей дочери, — ее голос надломился. — Я была ученицей мадам Босвилльс, и она украла мои силы тоже. Теперь они возвращаются. — Ее подбородок задрожал.
— Я рада, что смогла помочь. — Затем я сделала то, что сделал бы любой сочувствующий человек. Я потянулась и взяла ее за руку.
Плохая идея.
Сцены замелькали у меня перед глазами. Юная Стефания с той самой мадам Босвилльс готовили зелья. Старшая женщина выглядела моложе. Она должно быть Бессмертная. Наверное, она скрывала свой возраст под макияжем и нарядами.
В тени стоял мужчина. И все, что я сумела разглядеть, это длинные черные волосы и широкую спину прежде, чем он исчез. Я вздрогнула. Что-то в нем было очень знакомым. Я отпустила ее руку и отступила назад.
Наступила тишина. По взглядам я поняла, что мои глаза сияли.
— Сейчас не время для слез, Стефания, — голос позади нее прозвучал как удар хлыстом, и она отступила в сторону, чтобы дать дорогу одному из дряхлых стариков. Это был тот, со скрюченным посохом.
— Меня зовут Карлос Альберто Де Лос Парлотес Де Вака. Вот уже тридцать лет мой сын не может практиковать магию из-за того, что эта женщина сделала с ним. Сегодня он позвонил мне и сообщил радостную весть. Его магия вернулась. Могу я пожать тебе руку?
— Нет, — рявкнул Хоук, — дитя еще новичок в этом и до сих пор учится контролировать то, что видит. Видения могут захлестнуть ее.
Огорчение, отразившееся на лице старика, заставило меня ответить:
— Все нормально. Я справлюсь.
Кто-то определенно должен был заклеить мне рот скотчем потому, что этого не стоило говорить. Он сжал мои руки, и последовали видения. Старику суждено было умереть насильственной смертью. Я едва успела отпустить его ладонь, когда кто-то другой взялся за мою. Еще один схватил меня за руку. Сцена за сценой мелькали у меня перед глазами. Прошлое и будущее людей. Такое количество смертей не было нормальным явлением. Я быстро истощилась.
— Достаточно, — послышался голос Хоука.
Я попыталась отступить к кабинету, но толпа наступала. Поскольку они ничего не спрашивали, я предположила, что они хотели лишь дотронуться до меня, и это не на шутку меня напугало.
Я была настолько сосредоточена на том, чтобы спастись, что едва не пропустила видение, в котором была моя спальня. У меня раньше не было видений про себя.
Я стояла у своей кровати и смеялась. Послышался чей-то голос из ванной комнаты, но он не принадлежал Торину. Затем оттуда вышел парень в халате. И поначалу видение было туманным. Халат был как у Эхо, длинный черный и плотный, но это был не он. Русые волосы были как у Эрика, но голос не похож. Этот был грубее, плечи шире и более мускулистые. Он остановился передо мной, и провел рукой по моим волосам и щеке.
Пожалуйста, пусть это будет Эрик.
В панике, я попыталась разглядеть его лицо. И поскольку мои мысли контролировали видение, угол обзора изменился, и я увидела его лицо. Эрик. Но он выглядел иначе. Старше. Более привлекательным. Но глаза его оставались холодными, словно он побывал в аду. Я не могла сказать, был ли он счастлив или нет.
Эрик притянул меня к себе и обнял. Я обвила руками его шею. Ладно. Он скоро собирался вернуться домой, и я буду рада увидеть его. Это была хорошая новость.
Затем он поцеловал меня. Не чмокнул в щечку или быстрый поцелуй типа «я скучал по тебе». Он поцеловал меня настоящим жарким поцелуем с языком. И даже хуже, я схватила его за голову и целовала в ответ.
— Нет, — вскрикнула я, и перед глазами снова были лица толпы. Эрика среди них не было. Я отступила назад, словно хотела убежать. Почему я целовала Эрика? В смысле, почему я буду целовать его в будущем?
Кто схватил меня сзади. Я оглянулась через плечо, ожидая увидеть Эрика. И облегченно вздохнула, встретив взгляд Хоука. Он был взбешен. Надеюсь только, что не я послужила причиной.
— Ты в порядке? — сухо спросил он.
Я отрицательно покачала головой.
— Уведи ее отсюда, — сказал он, практически толкнув меня в обьятья Феми.
— Уходите, сейчас же, — приказал Хоук собравшимся ведьмам. — Девочка устала и ей нужен отдых.
— Зачем юная Провидица призвала нас сюда, сэр? — задал вопрос Игнасио. Он видимо был представителем группы.
— Я этого не делала, — выкрикнула я, не двигаясь с места. Видение меня с Эриком это все, что меня сейчас волновало. Куда, черт побери, подевался Торин, что я кинулась целовать Эрика?
— Это вы совершили Зов, сэр? — спросил Игнасио.
— Нет, не я, — резко ответил Хоук. — И мы однозначно не нуждаемся в вашей помощи.
— Может вам и не нужна наша помощь, но кто-то хочет, что мы были здесь, — сказал Игнасио. — Дюжина ведьм в разных уголках планеты мертвы, и ваша дочь может быть следующей.
Мысли об Эрике отодвинулись на второй план, и я проигнорировала попытки Феми увести меня в кабинет. Я не могла рассказать этим людям, что Провидицы не были на самом деле мертвы, но слова Игнасио о «ком-то, кто хочет их присутствия здесь» заставили меня вспомнить нашу встречу с Торином и командой прошлой ночью.
Что если человек, который ищет меня, призвал ведьм? Чтобы произошло что? Нет, это бессмысленно. Им тогда нужно было знать, кто я, и где я живу, чтобы сделать это. Кто его совершил жил здесь, в Кайвилле, и либо пытался помочь мне, либо был заодно с преследователями. И тот факт, что убийства прекратились, частично подтверждал это.
— Мисс Лорейн не моя дочь, — ответил Хоук. — Мы, — он махнул на Феми, — ее опекуны. И я повторюсь. Мы не совершали Зов, и нам не нужна ваша помощь.
Я повернулась лицом к ведьмам, а Феми тяжело вздохнула. Моя голова пульсировала от боли, и что еще хуже, видения, что я видела, когда ведьмы меня толкали, крутились в голове, как заезженная пластинка.
— Кто-нибудь видел тех людей, что убивали Провидиц?
Ответом были бормотания и покачивания головой.
— У него британский акцент и длинные черные волосы, — добавила я.
Это спровоцировало волнения, но желающий ответить не было, пока не подала голос Стефания.
— А глаза у него голубые?
Я нахмурилась.
— Думаю, да. А что?
— У мадам Босвилльс есть друг, который подходит под твое описание. Он старался не показываться мне на глаза, когда я была ее ученицей.
— Я тоже никогда его не видела, — сказала Рита. — Он приходил и уходил по ночам.
— Мой сын тоже упоминал какого-то мужчину, — отозвался старик со скрюченным посохом. — Он ни разу не сказал, как тот выглядит. Как ты о нем узнала?
— Я видела этого человека и его товарищей в своих видениях, — ответила я. — Это от его рук пострадали Провидицы. Где мы можем найти мадам Босвилльс? Может она приведет нас к нему?