Глава 16 Повороты не туда
— Вы пробовали вломиться в какую-либо из крепостей? — спросил Дамиэль у лидера восстания.
— Мою сестру Наиду забрали, когда Коллектив узнал про её магию, — Грант показал на фотографию девочки-подростка с большими голубыми глазами и длинной густой косой до самой земли. — Так что да, я пытался вломиться в их крепость здесь. Много раз. Но это невозможно.
— Нет ничего невозможного, — заявила я.
— Не позволяй своей магии ослепить тебя, ангел. Я тоже обладаю магией, как и моя сестра. Наши родители скрывали этот факт ото всех. Они не хотели потерять своих детей и больше никогда нас не увидеть. Они умерли, сражаясь с двумя охотниками, которые пришли похитить мою сестру. И даже со всей моей магией я не смог вломиться в крепость, чтобы спасти её.
— Ситуация изменилась, — сказал ему Дамиэль.
— Ничего не изменилось.
— Всё изменилось. В этот раз на вашей стороне два ангела, создания великой красоты и безграничной магии, владыки оружия и стратегии. И у меня есть план.
Дамиэль реально давал волю ангельскому эго, но это, похоже, работало. Мятежники жадно пили его уверенность, как путешественники, добравшиеся до оазиса после нескольких дней скитания по пустыне.
— Мы можем вломиться в крепость, но нам кое-что понадобится, — сказал Дамиэль мятежникам. — Нам придётся заскочить в наш мир, чтобы забрать это.
— Мы с нетерпением ждём вашего возвращения, — сказал лидер восстания, и в его глазах горела надежда. — Наконец-то у нас появился шанс остановить зверства Коллектива.
Мы с Дамиэлем вышли из комнаты, а мятежники так и стояли там, улыбаясь и уставившись в пустоту.
— Ты им внушил, — сказала я, пока мы шли обратно к гаражу.
— Самую чуточку.
— Вот как? — я выразительно покосилась на мятежников, застывших всюду вокруг нас, и у всех на лицах было одно и то же идиотически счастливое выражение.
— Ладно, возможно, я внушил им не чуточку, а посильнее, — признал он. — Но всё равно немного. Я никогда не встречал того, кто бы так жаждал внушения. Чтобы убедить их, не потребовалось много магии. Их лидер отчаянно желает попасть в ту крепость.
— Да, я это тоже заметила. Он хочет спасти его сестру.
— Если она так долго пробыла с Ульем, возможно, она уже не его сестра, — заметил Дамиэль. — Даже если мы её найдём, возможно, там уже нечего спасать.
— Постарайся быть оптимистом.
Он фыркнул, словно это было забавное замечание.
— Перенеси нас на мою территорию, в Нью-Йорк.
Я вытащила Бриллиантовую Слезу и открыла проход через космос к Земле.
Но когда мы шагнули через портал, по другую сторону мы обнаружили не Нью-Йорк. Я перенесла нас в Замок Бури.
— Прости, — произнесла я, раздражаясь за свой «поворот не туда». — Навигация даётся не так просто, как выглядит со стороны. Кинжал может перемещаться между разными мирами и между разными местами в одном мире. А то, как хорошо он работает, зависит от ментальной сосредоточенности того, кто им управляет. Видимо, мой разум думал об этом месте.
Дамиэль приподнял брови.
— Ты думала о своей спальне?
Мы приземлились на мою кровать. Похоже, он считал это очень забавным.
— Нет, я не думала о моей спальне, — спешно выпалила я, покраснев. — Не совсем. В тот момент я думала о моём отце и о том, как он в этой самой комнате предупреждал меня насчёт тебя. Но он должен был предупреждать меня насчёт себя самого. Насчёт того, как он врал мне на протяжении всей моей жизни.
Дамиэль накрыл мою руку своей.
— Ты хочешь припереть его к стенке.
— Ещё как.
В мою дверь дважды стукнули. Я соскользнула с кровати и пошла открывать. За дверью стояла Аллегра.
Она окинула меня взглядом, проводя тщательный визуальный осмотр.
— Я слышала, что ты вернулась.
— Откуда ты знаешь, что я вернулась?
Аллегра моргнула. Её улыбка померкла.
— Что ты имеешь в виду?
— Откуда ты знаешь, что я вернулась? — повторила я. — Я вернулась несколько секунд назад.
— Каденс…
— Ты шпионила за мной. Наблюдала за мной. Наблюдала за этой комнатой. Ты, наверное, установила детекторы магии и устройства слежения.
Аллегра сделала шаг назад.
— Вот как ты узнала, что я вернулась, — сказала я. — Благодаря слежке за мной, — телепортация сюда была не единственным моим поворотом не туда; вся моя жизнь была омрачена поворотами не туда.
— Как ты можешь говорить такие вещи после стольких лет нашей дружбы?
— Ты хотела сказать «после стольких лет твоей слежки за мной». По поручению генерала Сильверстара.
Дамиэль подошёл ко мне сзади.
Аллегра нервно переводила взгляд между ним и мной.
— Вижу, вы заняты. Простите, что помешала.
— Вовсе нет, — Дамиэль открыл дверь шире, и его губы изогнулись в холодной, опасной улыбке. — Входите.
Должно быть, в этот самый момент тревожные колокола зазвенели в её голове.
— Я не посмею вмешиваться.
— Это была не просьба, капитан, — Дамиэль опутал её телекинезом и затащил внутрь.
Дверь позади неё закрылась с решительным хлопком.
В глазах Аллегры промелькнул страх. Страх попасться в паутину Мастера-Дознавателя.
— Полковник, я…
— Ты здесь для того, чтобы ответить перед ней, а не передо мной, — ответил он, выпуская её тело из своих чар.
Она пошатнулась, едва не упав. Выпрямившись, она с тревогой посмотрела мне в глаза.
— А теперь ты скажешь мне правду, — потребовала я.
— Я всегда говорила тебе правду, Каденс.
— Ты шпионила за мной все эти годы.
Аллегра открыла рот, словно собиралась запротестовать, но снова закрыла его. Она сделала глубокий вдох.
— Да, — призналась она.
— Генерал Сильверстар назначил тебя быть моей подругой, — продолжала я.
— Да.
Моё сердце сжималось с каждым новым признанием.
— Он сказал тебе докладывать о том, что я делаю, что я думаю, что я чувствую. Он сказал тебе проследить, чтобы я не сбилась с пути, который он для меня наметил. Если появлялись какие-то признаки того, что я отклоняюсь от этого пути, ты должна была подтолкнуть меня обратно в правильном направлении.
— Да.
Каждое слово, слетавшее с её губ, падало как капля воды в безмятежный пруд.
Дамиэль ничего не делал. Он ничего не говорил. Он просто позволял мне допросить Аллегру. И он наблюдал. Очень пристально.
— Убирайся, — прошипела я ей.
Она подняла ладони.
— Наша дружба, может, и началась как задание, но всё уже не так. Ты стала мне небезразлична, Каденс. Я начала считать тебя настоящей подругой.
— Друзья не врут. Они не крадутся за твоей спиной, — рявкнула я. — Убирайся. Из моей комнаты. Из моего замка. Из моей жизни.
— Но Каденс…
— Уходи, — я вытащила телефон и начала быстро печатать. — Я перевожу тебя в бразильский офис, где отчаянно не хватает сильных стихийников. Там, на краю Дождевого Леса Монстров, чудовищные растения разрастаются как никогда быстро на Земле и угрожают затянуть все земли; вот там ты будешь сражаться с хищным лесом.
— Мы подруги, — запротестовала Аллегра. — И я нужна тебе.
— Ты мне не нужна.
Она потянулась ко мне.
Дамиэль встал между нами.
— Если вы так предпочитаете, мы можем продолжить эту беседу в камере допроса.
Аллегра резко развернулась и быстро вышла из моей комнаты.
Я закрыла за ней дверь, затем привалилась к стене.
— Мне надо поговорить с моим отцом.
— Ты не можешь, — сказал мне Дамиэль. — Пока что нет. Тебе нельзя сейчас разделять внимание. Тебе надо сосредоточиться на этой миссии. А об отце потом будешь переживать.
— Но мне нужно знать, что он для меня запланировал.
— Я знаю, что тебе это нужно, — он взял мою ладонь и большим пальцем стал поглаживать внутреннюю сторону запястья.
Он пытался меня утешить. Так странно было принимать такую доброту, такую нежность от того, кого я страшилась задолго до знакомства с ним.
— Весь мой мир рушится, Дамиэль. Всё, что я когда-либо знала. Вся моя жизнь оказалась ложью. Я даже не знаю, кому теперь доверять.
Дамиэль обнял меня обеими руками и прижал к своей груди.
— Твоя жизнь — вовсе не ложь. И ты можешь доверять мне. Помни об этом.
Слезинка скатилась по моему лицу и упала на его плечо. Я посмотрела на Дамиэля. Мною вновь овладел порыв. Я приподнялась на цыпочки и мягко поцеловала его в губы.
Его тело замерло. Его руки опустились. Он уже не обнимал меня.
Я сделала шаг назад, посмотрев на Дамиэля. Если мой взгляд был настороженным, то его — напряжённым… и немного удивлённым. Мой поцелуй удивил Мастера-Дознавателя. Кто бы мог подумать.
Чувствуя себя весьма глупо, я начала отворачиваться от него. Но Дамиэль поймал меня за запястье и притянул обратно. И в этот раз он поцеловал меня. Его поцелуй был таким же мягким и таким же быстрым, как тот, что я подарила ему.
Этого было недостаточно. Я хотела большего. Мои ладони сжались на его спине, притягивая его тело к моему.
Дамиэль напрягся и отстранился от меня.
— Что не так? — я взглянула на него сквозь опущенные ресницы.
— Ты чувствуешь себя потерянной, уязвимой. И сейчас, и тогда на водопаде, ты поцеловала меня лишь потому, что хотела почувствовать близость с кем-то.
— На водопаде, — повторила я. Всё начинало складываться в одну картину. — Вот почему ты не ответил на поцелуй.
— Да.
— А вот только что?
— Только что я поддался искушению, — он выглядел пристыженным; никогда не думала, что увижу такое выражение на лице ангела. — Этого больше не повторится.
От его ответа моё сердце растаяло, а под кожей взбурлил мой нрав.
— Этого больше не повторится? — я швырнула в него его же слова. — Ты думаешь, что я слаба. Что ж, прекрати разбирать меня по кирпичикам, Дознаватель. Да, я растеряна и потеряла контроль. Но кто ты такой, чтобы говорить мне, что я не могу быть близка с единственным, кто остался в моей жизни, с единственным, кому я всё ещё могу доверять? Что ж, а я говорю: к чёрту приличия, и к чёрту всех остальных с их желаниями. Это то, чего хотим мы.
Сказав это, я снова поцеловала Дамиэля. Затем отстранилась ровно настолько, чтобы бросить на него вызывающий взгляд.
«Твой ход».
Его ладони ласкали очертания моей спины, спускаясь вниз… наконец, его пальцы легонько легли на мои бёдра, как бабочка, опустившаяся на лепесток цветка.