Герцогиня уставилась на него. «Я не вижу в этом ничего смешного!»
«Нет, но я вижу!» - парировал Саймон.
«Это жизнь твоего брата мы обсуждаем! Ты, кажется, не очень обеспокоен, я должна сказать».
«Как раз наоборот», - не согласился он, снимая синий камзол.
«Но я еще не сказала тебе, что он сделал».
«Я жду», - сухо сказал он, когда Хокинс помог ему надеть другой камзол. Этот не должен был носиться с кирасой и был украшен листьями золотого дуба.
«Твой брат»,- воскликнула она, - «лишил меня моих драгоценностей!»
«Что он сделал?» - резко сказал Саймон. Впервые он выглядел заинтересованным болтовней матери.
«Он взял изумруды Аскота!»
«Когда?»
«Этим утром. Он был, как сумасшедший. Он сломал мою шкатулку для драгоценностей и испугал мою камеристку до потери пульса».
«Ну, технически твои изумруды действительно принадлежат ему», - сказал Саймон.
«Он даже забрал мое обручальное кольцо. Смотри!» - сняв перчатку с левой руки, она показала ему свои голые пальцы. «Он практически сорвал его с моего пальца. Это кольцо не покидало мою руку, с тех пор как твой отец надел его. Зачем Дориану делать это, если он не рассматривает брак?»
«Разве ты не хочешь, чтобы он думал о браке? В конце концов, ему нужен наследник. Ты не можешь одновременно и сохранить свой пирог, и съесть его».
«Конечно, я хочу, чтобы он женился», - огрызнулась она. «Но на ком? Не мисс Тинсли, конечно. Единственная женщина, в которой он проявил малейший интерес, это …»
«Не говори этого!» - резко сказал Саймон.
«Сент-Ли!»
«Дориан не был бы таким глупым».
«Раньше я так думала»,- сказала его мать, «но ты не видел его сегодня утром. Он был как одержимый. Женщина очень красива. Твой брат может оказаться более восприимчив, чем я когда-либо думала. Кто знает, что эта женщина, возможно, убедила его сделать, с ее искусством и обаянием? Актриса!»
«Она не посмеет!»
«Не уверена - если он настолько глуп, чтобы предложить ей брак, она не будет настолько глупа, чтобы отказать ему. Что нам делать, Саймон? Мы не можем оставаться в стороне, пока твой брат совершает самую большую ошибку в своей жизни! Их видели сегодня вместе на Пикадилли. Они могут быть на пути в Гретна-Грин!»
«Успокойся. Он не повез бы ее в Шотландию. Он женился бы на ней по специальной лицензии, а это невозможно сделать за одну ночь. У нас есть время».
«Но что нам делать?»
«Тебе лучше не знать», - ответил он. «Мои методы могут быть несколько безжалостными».
«Хорошо!» - сказала она. «Убедись, что она наказанна за ее наглость».
«Поверь мне, мадам, она будет».