Изменить стиль страницы

Глава 10

img_13.jpeg

 

— Слышала, у тебя были отличные выходные.

Я поднимаю глаза и вижу улыбающуюся миссис Каррингтон, сегодня в общественном центре день бриджа, и я вздыхаю, испытывая облегчение.

Облегчение, потому что это миссис Каррингтон и, конечно же, она не будет подшучивать надо мной и над тем, что у меня был секс с Сантой.

Определенно.

В отличие от всех остальных людей в моей жизни.

Иметь сестер — это одновременно и благословение, и проклятие. Конечно, в случае чего они всегда будут рядом. Но также они всегда будут рядом, чтобы посмеяться надо мной.

— Я слышала, что у мистера Оуэнса есть скидочный купон «1+1» в кафе «Медовый Джем», и он ищет компанию на сегодняшний ужин. — Я многозначительно поднимаю бровь, надеясь, что она клюнет на мою уловку. Ранее днем я отдала мистеру Оуэнсу купон и рассказала о том, что это любимый ресторан миссис Каррингтон, и что действие купона сегодня истекает.

Если быть честной у кафе «Медовый Джем» нет скидочных купонов. Во время своего обеденного перерыва я сходила в кафе и уговорила менеджера помочь мне с моим планом, затем потратила двадцать минут, делая поддельный купон на своем ноутбуке, чтобы потом передать его мистеру Оуэнсу.

Мне бы не хотелось, чтобы все мои труды пропали даром. Кроме того, никогда не поздно для настоящей любви, верно? Будь это в первый раз, во второй или в десятый. Не бывает слишком много любви. И уверена, что между ними есть искра. Думаю, их просто нужно немного подтолкнуть в правильном направлении.

А потом, кто знает? Каждый заслуживает прожить свою жизнь счастливо. И они могли бы в этом друг другу помочь.

— Купон «1+1» в кафе «Медовый Джем»? — миссис Каррингтон не выглядит впечатленной, как я и ожидала. Я могла поклясться, что это ее любимый ресторан.

— Разве не прекрасно звучит? — подталкиваю ее я.

— Полагаю, это звучит неплохо, — уклончиво отвечает она. — Но сегодня я собиралась поужинать с внуком.

— Думаю, ваш внук сможет поужинать с вами в другой раз. Сегодня истекает срок действия купона, и к тому же он ограниченного выпуска. — Я со всей серьезностью качаю головой, чтобы замаскировать свою глупую ложь. Купон ограниченного выпуска? Какого черта я несу?

— О боже. Сегодня — последний день? — миссис Каррингтон подносит руку к груди, слегка округляя глаза, при этом браслеты на ее руке звенят, ударяясь друг об друга. Миссис Каррингтон относится к тому типу женщин, которые всегда следят за своей внешностью. Уложенные волосы, идеальный макияж и несколько браслетов на запястье. И к тому же сегодня на ней надет красный кардиган — идеальный наряд для рождественского свидания.

Я снова киваю с серьезным выражением лица. Я заслуживаю награды за то, что не ломаюсь под таким давлением.

— Вот неудача, просто у меня тоже есть такой купон, и он тоже истекает сегодня, — добавляет она с печальной улыбкой. Эй, что она хочет этим сказать? У нее не может быть этого купона, потому что я его выдумала! — Значит, моему внуку придется пойти с нами.

Ну ничего себе, она собирается испортить свое свидание с мистером Оуэнсом еще до того, как оно начнется. Почему люди такие упрямые, когда ты пытаешься им помочь?

— Вы не можете привести на свидание своего внука, миссис Каррингтон. Кроме того, это купон «1+1», а вас будет трое, вам не кажется, что это многовато?

— Согласна. Поэтому ты пойдешь с нами. Нас будет четверо, и нам предоставят два стола, — отвечает она мне, подмигивая.

Да, только что меня развела бабушка.

Но на этом сюрпризы не заканчиваются, потому что не проходит и минуты, как я разворачиваюсь и врезаюсь не в кого иного, как в самого фальшивого Тедди.