Глава 7
Зря я столько выпила. Надо было остановиться три шота назад. Может тогда бы меня не тянуло сейчас совершить крупную глупость. Но алкоголь отключил мои тормоза, толкая к запретному.
Вызвав такси, я назвала водителю новый адрес Картера. От администратора в отеле я узнала, что он выехал из номера, а пустив в ход немного флирта, даже раздобыла его новый адрес.
Он снял дом в Норт-Весте – дорогом районе Гринсборо. Очевидно, его пребывание в городе затянулось, если он арендовал жилье.
Пару раз я порывалась приехать к нему, но не находя слов, способных объяснить мой поступок, трусила.
А сегодня всё иначе. Сегодня я была на вечеринке, которую устроила Сью. Там было море алкоголя, и я позволила себе больше, чем следовало. И как результат – в какой-то момент увидеть Картера стало непреодолимым желанием, поэтому я вызвала такси и сейчас стою на дорожке, которая ведёт к шикарному дому из темного камня, с окнами от пола до потолка.
– Ничего себе, – оглядываясь, бормочу я. Даже не представляю, сколько может стоить аренда.
Времени много, почти полночь. Ещё не до конца определившись, идти мне вперёд или вернуться, я кусаю губы в сомнениях. Если бы знать наверняка, как он отреагирует на моё появление.
Но спустя минут десять, я преодолеваю расстояние до двери и нажимаю на звонок. Ожидая, что увижу Картера, я слышу стук собственного сердца в груди.
Внезапно в холле включается свет. Через стеклянную стену мне видно, как спускается по лестнице Картер, одетый в светлую футболку и пижамные штаны.
Надеюсь, я его не разбудила.
– Феникс?
При виде меня на его губах появляется озадаченная улыбка.
– Привет! – От жуткой неуверенности я сильней цепляюсь за собственную сумочку. – Я… не знаю, что здесь делаю!
– Проходи.
Картер отступает, мотнув головой, и я шагаю за порог.
– Красивый дом.
Я не знаю, что сказать. Истинная причина моего прихода в том, что я соскучилась по нему, и мне очень хотелось его увидеть. Я боялась, что он уехал и у меня больше не будет такой возможности.
– Как ты узнала адрес?
– Администратор в отеле сказал, – признаюсь я. – Ты не злишься?
Он улыбается.
– Нет, конечно нет. У тебя все нормально?
– Да, я просто… Я хотела тебя увидеть! – Глядя ему в глаза, пожимаю плечами я. – Извини, просто я была на одной вечеринке и там немного выпила, а потом подумала, что должна поехать к тебе, – волнуясь, сбивчиво бормочу я. – Наверное, мне не стоило. Как считаешь?
– Я рад, что ты здесь. Даже если тебе помог алкоголь, – усмехается Картер, затем подходит и притягивает меня к себе.
***
– Картер твой парень?
– Что? Нет! Он… – Не переставая перемешивать картофельное пюре, я пытаюсь найти определение статусу Картера, пока Люси с любопытством смотрит на меня. – Он мой друг.
– Раньше ты не приводила друзей к нам на ужин.
Да, это дельное замечание.
– Она с ним трахается, – бросает Мэй, уставившись в свой мобильный.
– Мэй, заткнись! Следи за своим сраным языком при Люси!
– Да что такого? Она всё равно в школе всё узнает.
– Что такое «трахается»? – морщит лоб Люси.
Мэй прыскает от смеха.
– Так, всё, убирайся отсюда! – Я готова треснуть её от злости. – В свою комнату! Живо!
– Да подумаешь!
– Это то, что делают взрослые, когда нравятся друг другу, солнышко, – объясняю я, когда Мэй сваливает.
Чёрт, надеюсь, моя малолетняя сестра не станет рассказывать в школе, чем её старшая сестрица занимается со своим «другом».
– Картер нравится тебе?
– Да, он хороший и добр ко мне. – За улыбкой я пытаюсь скрыть то, как нервничаю по случаю сегодняшнего ужина. Вечером Картер придёт к нам, чтобы познакомиться с моей семьёй. Он сам этого захотел, а я согласилась.
Не уверена, что не зря.
Заглянув в духовку, я проверяю мясной хлеб. Кулинар из меня так себе, хотя я много лет готовлю для детей. Есть несколько блюд, которые даются мне весьма неплохо. Мясной хлеб один из них.
Надеюсь, Картеру понравится.
– Ты выйдешь за него замуж?
– Что?! – Вопрос Люси застает меня врасплох – я едва не роняю миску с салатом. – Нет, детка. Почему ты так подумала?
Я подхожу к ней, перестав суетиться по кухне. Она выглядит смущенной.
– Люси?
– Ну, ты улыбаешься, когда говоришь о нём. И ты позвала его к нам. Вот я и подумала… – Она сникает.
О, класс! Приглашая Картера на ужин, я и не подумала, что с этим могут быть проблемы. Надо сразу объяснить Люси, как обстоят дела, чтобы этот ребёнок не разочаровывался понапрасну.
– Милая, нет, Картер и я – мы не собираемся жениться. – Я подбадривающе улыбаюсь ей. – Картер просто придёт к нам в гости, как друг, чтобы познакомиться с вами.
– Значит, ты не уедешь с ним и не оставишь нас?
Я недоумённо смотрю на неё: откуда она взяла это?
– Господи, нет! Люси, с чего у тебя такие мысли?
– Мэй сказала, что ты выйдешь замуж, и у тебя будет своя собственная семья, а нас отдадут приёмным родителям.
Её голос дрожит.
Блядская Мэй!
– Иди сюда. – Я притягиваю Люси к себе и глажу её по волосам, утешая. Она крепко цепляется за мои руки, будто боится, что я могу сбежать, если она отпустит. ‒ Я никому не отдам вас, даже если однажды и выйду замуж – чего я делать пока не собираюсь. Вы моя семья, Люс, и это никогда не изменится.
– Правда?
Она поднимает голову и смотрит на меня с надеждой.
Проглотив ком в горле, я киваю.
– Правда. Не думай об этом и не слушай Мэй.
Я собираюсь позже как следует поговорить с Мэй. Эта девчонка стала по-настоящему ужасным подростком.
Радует, что хотя бы Чейз попритих. Больше не ведёт себя как придурок после того случая с Шоном. Думаю, ему стыдно. Ну, надеюсь на это.
Мне не хочется думать о том, что пришлось сделать ради него. Чёрт, надеюсь, оно того стояло. Шон уже несколько недель не показывается. Хотелось бы верить, что теперь он от меня отъебётся.
Впрочем, радоваться пока рано.
– Пахнет вкусно, – замечает Люси, и на её личике я наконец-то вижу улыбку.
– Да, надеюсь, Картеру тоже понравится.
Она кивает.
– Ему обязательно понравится, Феникс.
– Поможешь накрыть на стол?
Люси с радостью соглашается, а я перевожу дыхание – мне удалось развеять её страхи.
Признаюсь, что часто отношусь к ней как к собственному ребёнку, ведь я заботилась о ней с первого дня её появления на свет. Люси была маленькой, когда Линнет заболела, и я заменила ей мать.
Хочется верить, что не облажаюсь с её воспитанием.
На двоих старших у меня особо нет надежд.
***
Вопреки моим опасениям, ужин прошёл довольно неплохо. Чейз и Мэй не козлили, и даже проявляли интерес к Картеру. Мэй по большей части к его деньгам: кажется, её впечатлило, что Картер при «бабле». Ребята расспрашивали его о жизни в штатах, о его работе в Alcoa Steel – сейчас имя этой корпорации на устах у всего города.
После ужина Мэй с Чейзом оправились каждый по своим делам, а мы смотрели Чарли Брауна – мультфильм выбирала Люси.
–Так, Люс, пора спать. – Я похлопываю уже сонную девочку по ноге. – Надевай пижаму, сейчас я приду и уложу тебя.
– Можно Картер почитает мне сказку на ночь? – просит Люси.
– Малыш…
Я хочу избавить его от необходимости отказывать ей, но Картер опережает меня.
– Да без проблем. Только скажи, какую сказку ты хочешь.
– Уверен? – Я смотрю на него в попытке скрыть удивление. – Ты не обязан.
– Я сам хочу.
Он улыбается.
– Ладно, хорошо.
Пока Картер укладывает Люси, я убираю посуду после ужина. Никто никогда кроме меня не читал для Люс. Мои чувства по этому поводу смешанные. Одно дело, если речь идёт обо мне и моём разбитом сердце, но я не хочу, чтобы он разбил его ей, когда уедет.
Я должна защитить её. Это моя ответственность. А давая ей привязаться к тому, кто совсем ненадолго в её жизни – это жестоко.
Загрузив посуду в посудомойку, я беру две бутылки с пивом и выхожу на заднюю веранду. Вечера с каждым днём становятся теплей – лето вот-вот наступит.
– Заснула? – спрашиваю я, когда Картер опускается рядом на скамейку.
– Да.
Он кивает, и я протягиваю ему пиво.
– Спасибо, что сделал это для неё.
– Ерунда.
– Нет, вовсе нет. Ты не обязан был, знаешь же.
– Люси хорошая девочка. Ты молодец, Феникс.
Он смотрит на меня, и я вижу восхищение в его глазах, но не уверена, что заслуживаю его.
– Ты ей понравился.
– Девушки просто не могут устоять перед моим обаянием, – усмехается Картер.
Я легонько толкаю его плечом, и он смеётся.
– Ты ведь тоже не устояла.
Его голос и взгляд теплеют.
Господи боже, не пора ли мне бить тревогу?!
Всякий раз с ним я чувствую… Так много всего! И это уже не просто легкая паника. Я в ужасе!
– Это было несложно, Картер, – шепчу я. – Тебе особо и стараться не пришлось, – признаюсь я, глядя ему в глаза.
– Эй, – зовёт он, ставя бутылку на пол, – иди сюда.
Он обхватывает меня за талию и пересаживает на свои колени, лицом к себе.
– Я тоже не устоял перед тобой, – негромко говорит парень и его тёплое дыхание касается моих губ. – С первой минуты, как увидел в том баре. – Он запускает пальцы в мои волосы и легонько сжимает. – Подумал, что как угодно, но ты должна заметить меня. – Он проводит носом по моей шее, в месте, где бьётся пульс. – И когда тот парень подошёл к тебе, я молился, чтобы ты отшила его.
Он прислоняется своим лбом к моему, глядя на меня с тлеющим желанием в зелёных глазах.
Моё сердце почти перестает биться.
– А если бы я не отшила? Ты бы смирился с поражением? – бормочу я, забираясь к нему под рубашку и трогая крепкие мышцы живота. Картер втягивает воздух носом, реагируя на мои прикосновения.
– Я бы отбил тебя у него, – глухо отзывается он.
– Ты когда-нибудь дрался из-за девушки? – мои губы касаются его, а пальцы исследуют тёплую, упругую кожу пресса и груди.
– Нет. – Он сглатывает. – Но из-за тебя стал бы, даже если бы мне и надрали задницу.
– Я говорила, что ты мне нравишься? – Я быстро целую его в уголок рта и, поднявшись с его колен, отступаю.
Он в недоумении.
– Нет. И почему ты хочешь уйти, если я тебе нравлюсь?
Я с улыбкой отбрасываю волосы на спину.
– Я не ухожу, Картер. Я хочу показать, КАК сильно ты мне нравишься.