— Мистер Грей... Нейт, как ты думаешь, ты сможешь мне доверять так же, как она?
— Я не знаю, — сказал он.
Я подался вперёд и упёрся локтями в колени.
— Доверишься ли ты мне, когда я скажу, что Сара всё ещё жива?
Его глаза широко распахнулись. Это была самая ощутимая реакция, которую он проявил со времени моего прихода.
— Как ты можешь утверждать такое? Все видели, как её ранили ножом, и она упала с утёса. Никто не выживет после этого.
— Сара выжила. Она пропала, но она не мертва.
— Откуда — откуда ты знаешь это?
— Это один из аспектов Мохири.
Я считал, что он не был готов услышать, что его племянница была связана с мужчиной, которого он встретил лишь вчера.
Надежда вспыхнула в его глазах.
— Где она тогда?
— Я не знаю, — честно ответил я. — Но я не перестану её искать. С нами команда воинов и они тоже ищут её.
У него вырвался рваный вздох.
— Я очень хочу тебе поверить. Когда она рассказала мне всё прошлой ночью, я плохо это воспринял. Это нелегко было переварить... но это не оправдывает меня. Она была расстроена, когда уходила наверх. Я, наконец, всё понял ко времени как вернулся домой из Портленда, но у меня так и не было шанса сказать ей, что ничто из этого не изменит моего отношения к ней.
— Она знает, и она тоже любит тебя. Я говорил с ней по телефону, когда Хаим позвонил и сказал, что ты у него. Единственное о чём она думала, это как добраться до тебя, — было сложно говорить о том телефонном звонке, но если это умерит его тревогу, оно того стоило.
Он отрывисто кивнул.
— Она была такой храброй, когда противостояла этим людям. Максвелл сказал, что и на утёсе она вела себя храбро.
Я вспомнил, как она стояла там, в окружении вампиров, и говорила Эли, что не может дождаться, когда будет наблюдать за его смертью, за несколько секунд до того, как убила его. Человек должен обладать невероятной силой, чтобы пережить то, что пережила она и при этом сохранить самообладание.
— Она воин, — гордо высказался я.
Нейт послал мне странный взгляд, и он, похоже, обдумывал свои следующие слова.
— Могу я кое-что спросить у тебя?.. Между тобой и Сарой что-то происходит?
— Мне дорога твоя племянница, — сказал я, сознательно неопределенно. — Но мы не вместе в этом смысле.
— Ладно, — сказал он, хотя убеждённым он не выглядел.
Я встал и вытащил белую визитку из кармана.
— Это мой сотовый, если ты захочешь знать, как идут поиски, или если тебе вообще что-то понадобится. Я остановлюсь в гостинице "Маяк".
Я подошёл и подал ему визитку.
— Звони мне в любое время.
— Николас, — сказал он, когда я повернулся уйти. — Джудит принесла мне утреннюю овощную запеканку. Я не был голоден, но думаю, что сейчас мог бы поесть. Не хочешь присоединиться ко мне? Обещаю, это лучше всего, чтобы ты ни взял в гостинице.
Я улыбнулся впервые со времени вчерашнего звонка Сары.
— Спасибо. С удовольствием.
* * *
Часом позже я стоял у мотоцикла и прожигал взглядом телефон, страшась телефонного звонка, который мне предстояло сделать. Тягостно вздохнув, я оставил мотоцикл и пошёл в сторону верфи. Когда я достиг верфи, где мы с Сарой говорили в первый мой визит, я отошёл на самый её край. Затем я набрал номер Тристана.
— Николас, я только что собирался звонить тебе. Как дела у Сары? Она волнуется насчёт сегодняшнего дня?
На мгновение я закрыл глаза, переживая, что я вот-вот убью счастье, которое я слышал в его голосе.
— Тристан, кое-что произошло.
— Что? — его тон стал резким. — Сара в порядке?
Простого способа сообщить это не было.
— Сара пропала.
— Пропала? Что ты имеешь в виду? — требовательно спросил он.
— Люди Юсри аль-Хавваша добрались до неё. Они схватили её дядю, и она сторговала себя на него, — боль пронзила мою грудь. — Я потерял её.
— Как такое могло случиться? Где был ты? Где были Крис и команда Эрика? — голос Тристана становился громче с каждым вопросом, пока он едва ли не кричал.
Я рассказал ему об исступленном звонке Сары вчера днём, о схватке с вампирами на утёсе, её падении в океан, о поисках, которые велись в данный момент. Вновь переживать последние двадцать четыре часа было мукой, но я получил по заслугам. Я обещал обеспечить Саре безопасность, и я подвёл и её и Тристана. Я никогда не должен был передоверять её безопасностью кому-то ещё. Я никогда не должен был выпускать её из виду.
Голос Тристана заглушался эмоциями, когда он вновь заговорил.
— Мог ли один из вампиров взять её? Или может люди Юсри аль-Хавваша?
— Мы убили всех вампиров на утёсе, — я не мог заставить себя подумать, что мы могли упустить одного из них. — Один из мужчин Хаима пропал без вести, немец по имени Герхард. Он оставил дядю Сары у дома, но он так и не встретился с Хаимом. Эрик работает с Даксом по его отслеживанию. Нам надо приставить несколько людей к Юсри аль-Хаввашу, чтобы они промониторили его связи и деятельность. Если Сара у него, не думаю, что он навредит ей. Без желчи тролля, он будет отчаянно жаждать исцеления, и он может считать, что она сможет ему помочь.
— Я сам прослежу за этим. У нас с шейхом есть несколько общих знакомых, — ответил он, снова прозвучав самим собой. — Я пошлю всех свободных воинов на помощь в поисках. Что ещё тебе нужно?
Мне нужно держать Сару в своих руках и никогда не отпускать её снова. Извиниться перед ней и молить о прощении.
— Николас, ты ещё тут?
— Прости. Потерялся в мыслях.
Пока я наблюдал, как несколько лодок направлялись из гавани, я задался вопросом, а не планировали ли они присоединиться к поискам. Или спасательной операции, как они называли это сейчас.
Он шумно выдохнул.
— Почему ты так уверен, что она пережила падение с утёса?
— Потому что я знаю Сару. Она сильная и выносливая, и если уж кто и уцелеет, так это она. И...
— И что? Если ты знаешь что-то ещё, пожалуйста, скажи мне.
Я потёр подбородок, который был покрыт двухдневной щетиной. Боже, мне вовсе не хотелось говорить об этом Тристану по телефону. Я вовсе не хотел обсуждать это с ним вообще, но у него было право знать.
— Я знаю, что Сара всё ещё жива, потому что могу чувствовать это.
— Чувствовать это? — медленно повторил он. — Что ты пытаешься сказать?
— Я говорю, что Сара моя пара.
— Что? — он издал несколько звуков, очень похожих на неверие. — Пара? Ты уверен?
— Ты был уверен, когда встретил Джозефину? — спросил я.
— Господи! Мне надо сесть, — я услышал, как он погрузился в своё рабочее кресло. — Как давно ты знаешь? Поэтому она в итоге согласилась переехать сюда?
Я сделал глубокий вдох солёного воздуха.
— Я знал это с ночи, как мы встретились. Сара пока ещё не знает. Она была настроена решительно против каких-либо дел с нами в начале. Я хотел дать ей возможность узнать меня и довериться мне, прежде чем взвалить нечто подобное на неё.
— Это хорошо, — сказал он, прозвучав так, словно он по-прежнему был потрясён. — Но как так, что она не знает? Она должна была почувствовать связь к этому времени, если та есть?
— Она есть. Поверь мне, — я понимал его удивление, но я никому не позволю ставить под сомнение мою связь с Сарой. — Я уже говорил тебе, что её контроль над Мори отличается от всего, что я когда-либо видел. Думаю, она не может чувствовать связь как другие женщины, потому что она подавляет своего демона. Но её Мори опознал моего, и думаю, на неком уровне Сара тоже это чувствует.
Несколько долгих минут стояло молчание.
— Прости, Николас. Я не ставлю под сомнение твою честность. Месяц назад я и не знал, что у меня есть внучка, а теперь я узнаю, что она связана с тобой, из всех людей.
Я начал было говорить, но он произнёс:
— Я хочу сказать, ты никогда не делал секрета из своего желания оставаться одиноким. Теперь, после всех этих лет, ты связан узами с сиротой, с моей внучкой. Ты... ты планируешь разорвать связь?
— Нет, — чётко ответил я. — Только Сара может разорвать её.
Он протяжно выдохнул.
— Я знаю, что совсем неправильно отреагировал на сложившуюся ситуацию. Я не могу представить никого, кто бы был лучшей парой для моей внучки.
— Спасибо, — я уставился на покрывшуюся рябью воду. — Я знаю, что она всё ещё жива, Тристан. Где бы она ни была, я найду её.
Он устало вздохнул.
— Я знаю, что ты найдёшь её. Сейчас прошу, приведи мою внучку домой.