Изменить стиль страницы

- Да в чем проблема то? - недоумевала Сара. - Хотя, возможно такой как она действительно не стоит знать слишком много…

- Да не в этом дело, - раздраженно запустив руку в волосы, ответила та, - Я полностью доверяю ей, просто у нее своя печальная история жизни, связанная с бандитами, поэтому я не хочу, чтобы она знала, что мы по факту, они и есть.

- Ну ты даешь… Мне вот интересно, а что ты будешь делать если на вас тут внезапно нападут? Истошно кричать «Спасите, убивают»? Или звонить в полицию? Рядом с тобой она в опасности и должна быть готова к неприятностям, не находишь?

Мелисса и сама прекрасно понимала все это, но боялась. В свете последних событий, выдержать возможную враждебность Авроры ей будет просто не по силам.

- Когда-нибудь я обязательно расскажу ей правду, но сейчас совсем не время. Все что от тебя требуется, это не рассказывать ей о Дирвуле и нашей работе.

В течение последующих трех недель, Мелисса безвылазно жила в горах. В кладовой рядом с домом, она обнаружила целый арсенал стрел и луков разной длины, веревок, капканов и прочего добра. Дни тянулись долго, и чтобы не скучать она стала учить Нику лазить по деревьям, стрелять из лука, ставить ловушки... Всему, чему сама когда-то научилась в Дирвуле. Стрельба из лука по разным мишеням, прикрепленным к стволам деревьев, очень понравилась Нике и с каждым денем ее меткость становилась все выше.

Какое-то время Сара наблюдала за Никой только со стороны, но однажды утром приехав к ним с парой деревянный мечей и показав Нике пару приемов, она увлекла ее фехтованием. Увидев, что у Ники есть способности и она быстро схватывает все чему ее учат, Сара стала приезжать к ним ежедневно. Она была строгим, вспыльчивым учителем и не раз Мелисса предлагала Нике заменить ее, но та наотрез отказывалась, упрямо снося придирки и насмешки своего наставника, потому что после занятий Сара всегда брала ее с собой в лес, показывая тайные пещерки и водопады горных рек по близости. Аврора же взяла на себя роль повара и никого не пускала на кухню, пока не закончит приготовление пищи. Частенько между ней и Сарой случались стычки по этому поводу, но поскольку Аврора готовила действительно вкусно, Саре приходилось сдерживать свой характер.

С Харви Мелисса виделась редко. Лишь несколько раз он приезжал к ним на ужин и пару раз у них были длительные прогулки по лесу. Он рассказывал ей о времени, проведенном в Керле, о сложностях с которыми пришлось столкнулся и к которым он готов не был. Она говорила о своей жизни в Варне, о людях, которые окружают ее, о своем неожиданном происхождении. Обсуждая текущие проблемы и вспоминая давние истории из детства, они быстро наверстали время, проведенное вдали друг от друга. Слушая его рассказы, Мелисса заново создавала образ мужчины, когда-то так хорошо знакомого ей и понимала, что этот новый образ совершенно не похож на старый, так бережно хранимый ее сознанием. Общение с ним было легким и дружеским, таким каким оно было в далеком детстве. Ни волнения, ни смущения, ни напряженного молчания… Харви по-прежнему был очень дорог ей, но… как давний друг.

Проведя в горах три недели вдали от Шона, Мелисса отчаянно по нему скучала. Она упустила тот важный миг, когда душевная близость с ним, вытеснила из сердца увлеченность Харви, и превратилась в настоящую любовь. Одна лишь его улыбка была способна перевернуть весь ее внутренний мир с ног на голову и только когда он ушел, находясь в такой долгой разлуке с ним, она осознала всю глубину своих чувств к нему.

Наконец разобравшись в себе, она решила, как можно скорее прояснить отношения с Харви. За все время, проведенное с ним наедине, между ними не возникало излишней близости. Должно быть он тоже чувствовал разницу, между прошлым и настоящим.

Ближе к концу третьей недели пребывания в горах, выдался очень теплый, солнечный день и Харви предложил ей прогуляться до реки. Это была отличная возможность поговорить без свидетелей, поэтому Мелисса в мгновение ока схватила куртку и поспешила к нему, ждавшему ее на улице.

Выскочив на крыльцо, она резко остановилась, сощурившись от ярких лучей солнца, ударивших прямо в глаза. Поморгав, Мелисса быстро оглядела поляну в поисках Харви. Усевшись на круглое бревно, лежащее на краю поляны рядом с лесом, он что-то аккуратно вырезал из небольшого кусочка дерева. В плотной ветровке зеленой окраски, накинутой на широкие плечи он выглядел почти как в юности. От частого нахождения на солнце, его кожа слегка загорела. Несколько секунд она просто смотрела на него со стороны. Привлекательный юноша вырос в сурового мужчину, не утратив своего природного магнетизма, совершенно не действующего на нее теперь.

Заметив ее появление, он поднялся на ноги и приветственно махнул рукой. Свернув на лесную тропинку, они не спеша пошли по ней вглубь леса. После яркой поляны, лес встретил их приятной тенью и прохладой. Свежий горный воздух, смешанный с запахом еловых веток, окутывал со всех сторон. Прислушиваясь к звукам леса, они шли молча, наслаждаясь покоем природы. Через некоторое время, выйдя на берег широкой реки, бегущей с гор по мелкому галечному дну, они направились к огромным серым валунам, лежавшим у самой воды. Быстро взобравшись на один из них, Харви подал ей руку, и они уселись на него, свесив ноги. Поверхность камня, нагретая солнцем, была теплой, а легкий ветерок приятно обдувал лицо. Закинув руки за голову, Харви откинулся на спину, любуясь голубым небом.

Обхватив колени и устремив взгляд на быстро несущиеся потоки воды, Мелисса сказала:

- Знаешь, на счет твоего предложения… Я не смогу выйти за тебя замуж.

- Я уж понял. - пробурчал он, - Все-таки Шон Сен.

Всю последнюю неделю она морально готовилась к этому разговору, обдумывая как бы лучше выстроить беседу, чтобы не обидеть его, но судя по реакции, можно было и не переживать. Он продолжал лежать на камне, спокойно глядя в небо, словно они обсуждали погоду. Улыбнувшись, Мелисса произнесла с легким упреком:

- Я смотрю, мой жених не очень-то и расстроился?

- Ну, что сказать… - откликнулся он, - Я уже давно приготовился услышать именно это. Ты всегда была честной и раз приняла чувства другого мужчины, значит уже полюбила его. По-другому просто не могло быть, иначе… Это была бы не ты.

Услышав такой ответ, она смутилась. Харви действительно знал ее очень хорошо, возможно даже слишком. Получалось, что он разобрался в ее чувствах к Шону, раньше нее самой. Что ж, в этом аспекте, она тоже может удивить его.

- Харви, знаешь почему ты попросил меня выйти за тебя замуж?

- Хм, просвети меня…

- Ты испугался, что я действительно могу пропасть из твоей жизни. Я больше не вызываю у тебя сильных чувств как прежде, потому что теперь их вызывает кое кто другой.

- Ну и кто же? - усмехнулся он.

- Сара Керон!

Услышав это имя, Харви рывком поднялся и теперь сидел напротив нее.

- Ты в аварии голову повредила, что ли? - заглянув ей в глаза спросил он. - Я сделал тебе предложение, потому что хочу о тебе заботиться. Я слишком долго медлил, и чуть не потерял тебя навсегда. А что касается Сары, то на счет сильных чувств к ней, я согласен. Гнев - это очень сильное чувство.

- Харви, это любовь. - настойчиво произнесла она. - А гнев ты чувствуешь потому, что постоянно борешься сам с собой.

Харви не смог выдержать ее прямой взгляд и отвел глаза.

- Мелисса, что за бред… Какая нафиг любовь? - пробормотал он раздражённо, отвернувшись к реке.

- Ты долгие годы убегал от нее, - с улыбкой констатировала Мелисса, - но она все равно тебя настигла.

- Это настолько смехотворно, что и говорить не о чем. - ему совсем не хотелось развивать эту тему дальше, но она не желала отступать.

- Помнишь, однажды я спросила тебя, какая девушка тебе подойдет? Ты ответил: «Та, с которой я могу легко расстаться». Ты оттолкнул меня тогда, потому что любил и боялся этого чувства. Думаю, что тоже самое ты сейчас делаешь с Сарой.

- Я любил тебя тогда и люблю тебя сейчас. - упрямо повторил он.

- Ты хочешь сказать, что за все это время у тебя не было ни одной другой женщины?

- Мелисса, что за вопрос?!

- Да все нормально, просто объясни мне, почему имея связь с разными женщинами, Сару ты все равно отталкиваешь? Почему?! Не потому ли, что за эти годы вы очень сблизились и она стала дорога тебе настолько, что ты не переживешь расставания с ней?

- А может быть потому, что она ходячая бомба замедленного действия и никогда не знаешь, когда и где она рванет?! Я инстинктивно держусь о нее подальше!

Понимая, что случай тяжелый, Мелисса сделала еще одну попытку достучаться до него.

- Ты предложил мне выйти за тебя замуж, потому что это безопасно для твоего сердца. Я дорога тебе как старый друг, девушка с которой ты вырос и которую когда-то любил. Твои чувства ко мне изменились, признай это. Мы оба, и ты и я, уже не те, что были раньше.

- Даже если и так… Я не люблю ее.

- Хорошо. Тогда ты ведь не возражаешь, если я озвучу Кайлу ее домашний адрес? Он от чего-то решил послать ей огромный букет цветов.

- Почему я должен возражать? - раздраженно спросил он, - И причем тут вообще Кайл?

- Ну, в тот день, когда Сара послала тебя куда подальше и осталась одна на снежной дороге, до города ее подвез именно он. Кайл сматывался от чрезмерной заботы доктора Фар и увидел ее, всю в слезах и замерзшую… Он конечно же не мог пролететь мимо и спас нашу Сару. Посадил в машину, а потом увез с собой в отель. Накормил, обогрел, они немного выпили…

В этот раз Харви не смог скрыть своих эмоций. Было видно, что услышанное задело его. После того, как месяц назад он оставил Сару на дороге, она с ним больше не разговаривала, встреч избегала, а на звонки отвечала только краткими сообщениями. Заметив на себе пристальный взгляд Мелиссы, Харви улыбнулся: