Почему остальные предметы интерьера были в столь плачевном состоянии?
Бетельгейзе была процветающей планетой. Почему же Орион не использовал часть этого богатства для собственного комфорта?
Вспоминая ранее увиденное, она понимала, что большая часть Дома Ригель была такой, скудной и… холодной… в то время как ее покои никогда не были таковыми… Быть может и она виновата в этом? Неужели ее пребывание рядом с Орионом каким-то образом истощило его ресурсы, предоставленные Бетельгейзе? Она всегда думала, что ее пребывание здесь будет означать как раз обратное: если у него не будет необходимости привлекать другую женщину в Дом Ригель, то это поможет сохранить ему большую часть своего богатства. Может быть, она ошиблась?
Звук открывшейся двери заставил ее обернуться. Мужчины, служившие под началом мастера Каспара, шагнули через порог, внося багаж ее и Ориона. Увидев ее, они застыли, словно были просто потрясены ее присутствием в покоях их господина.
«Ну, им просто придется привыкнуть к этому», — подумала Исида, потому что именно там она и собиралась оставаться.
— Отнесите все вещи туда, — приказала она, указывая на двери, которые, как она знала, вели в гардеробную Ориона.
— Ч-ч-что… — глядя друг на друга в явном замешательстве, запинаясь, бормотали они.
— Делайте, как говорит леди Исида, — приказал Орион. Его низкий голос прогремел, когда он вошел в комнату, гневно сверля глазами самцов.
— Д… да, господин, — в унисон ответили они, торопясь доставить багаж туда, куда указала Исида, прежде чем быстро исчезнуть из помещения, в то время как их лорд и леди молча смотрели друг на друга.
Орион медленно подошел к Исиде, пытаясь оценить ее настроение. Она была так зла, когда покинула его, но теперь, казалось, успокоилась, снова став той спокойной женщиной, которую он всегда знал. По крайней мере, таковой она выглядела внешне.
— Ты хотела бы чего-то большего, чем просто отдохнуть со мной в моей комнате? — неуверенно спросил он, не зная, означает ли это то, что ее вещи остались здесь.
— Да, — Исида пыталась понять, расстроило ли это его. — Если ты не возражаешь, — добавила она.
— Знай… — Орион протянул руку, чтобы погладить ее по щеке костяшками пальцев. — Нет ничего во Вселенной, что доставило бы мне большее удовольствие, чем мысли о том, что ты ждешь меня здесь.
— Я всегда была здесь, Орион, — ответила она ему, — но я не хочу больше просто ждать тебя, я хочу быть частью твоей жизни.
— Ты желаешь говорить с кем хочешь, — он тяжело вздохнул, потирая лоб. — Идти, куда пожелаешь, находясь у себя дома.
— И за его пределами, — добавила она, и ее взгляд скользнул по его лицу, на котором внезапно отразилась усталость.
— Ты же знаешь, что это может вызвать проблемы, — сказал он, отойдя к окну, выходящему на тренировочную площадку, которую он перенес на территорию резиденции много лет назад, чтобы Исида могла наблюдать за своим потомством.
— Почему же? — спросила она, подойдя к нему сзади и нежно положив руку ему на спину.
— Потому что мужчины подумают, что ты хочешь присоединиться к ним.
— Это просто смешно, — фыркнула Исида, устремив взгляд на темнеющее поле. — За все эти годы я ни разу не рассматривала ни одного самца, отказывалась от всех предложений. Мне сейчас сорок три года, и я уже больше пятнадцати лет не представляю потомства. Ни один мужчина не согласится соединиться со мной, даже если я предложу.
— Вот тут ты ошибаешься, Исида, — Орион повернулся и посмотрел на нее, накрыв ее руку своей, расположив их над своим сердцем. — Любой мужчина гордился бы тем, что ты принадлежишь ему. Представила бы ты ему отпрыска или нет. Ты красива, добра и любящая, и когда они узнают о том, что женщина может отдыхать с мужчиной…
— Ты — единственный мужчина, с которым я хочу отдыхать, Орион, единственный мужчина, которого я люблю.
— Я знаю это, но… ты должна знать, что есть те, кто уже интересуется этим, и один из них — твой собственный отпрыск, Улл.
— Улл… — Исида печально покачала головой. — Вселенная Улла внезапно изменилась, и он больше не уверен в своем месте в ней.
— Его место здесь. На Бетельгейзе, — Орион нахмурился, глядя на нее сверху вниз.
— Ты уверен? — поставила под сомнение его утверждение она. — Я знаю, он всегда так думал. У него никогда не возникало сомнений, что он станет следующим лордом Ригелем. Но теперь его брат… его второй брат, тот, который должен был вернуться в Бетельгейзе, чтобы поддерживать его, обучать его будущих воинов и помогать делать его Дом сильнее. Теперь Янир наречен лордом в более могущественном Доме, чем наш.
— Ничто из этого не мешает Уллу однажды стать лордом Ригель, — возразил Орион.
— Да, это так, но, как ты сказал, это случится в один прекрасный день, в то время как сегодня Янир — лорд Ригель. Сегодня у Янира есть самка, которая, скорее всего, даст ему потомство женского пола. Эбби выбрала Янира, когда могла выбрать Улла, точно так же, как Император мог выбрать Улла чтобы править Этрурией. Она не сделала этого, и он не сделал этого тоже. Теперь все сравнивают то, кем однажды станет Улл, с тем, кем является Янир. Впервые в жизни Улла считают младшим братом, и его гордость задета.
Внимание Исиды переключилось к тому, что происходило на тренировочном поле.
— Ты действительно в это веришь?
— А ты нет? — она указала в окно, где Улл в практически в сумерках, раздетый до пояса, в данный момент рубил мечом по тренировочной станции. Ярость сквозила в каждом его движении.
— Я никогда раньше не видел, чтобы он сомневался в себе, — тихо произнес Орион, глядя, как от станции летят большие куски дерева.
— Он никогда и не сомневался в себе. Вот почему он так яростно работает мечом прямо сейчас. Со временем он успокоится и найдет свой путь.
— Откуда ты можешь это знать? — Орион перевел взгляд от своего первого отпрыска, чтобы посмотреть на свою леди.
— Потому что ты — его манно, и ты научил его быть по-настоящему подходящим и достойным мужчиной. Он найдет свой путь, Орион. Его честь не позволит ему сделать меньшее.
— Ты — действительно подарок Богини, моя Исида, — он нежно провел рукой по ее щеке. — Я не думаю, что когда-либо достаточно дорожил им.
Услышав слова Ориона, Исида почувствовала, как ее глаза наполняются слезами. Она всегда знала, что ее мужчина заботится о ней. Это было в каждом его прикосновении, в каждом действии, но услышать это от него было невозможно…
* * *
— Мой господин, — капитан Шен стоял в дверях покоев своего лорда.
— В чем дело, Шен? — с досадой спросил Орион, поворачиваясь лицом к своему преданному капитану.
— Ваши капитаны ждут вас в командном центре, — доложил тот своему господину.
Орион с удивлением обнаружил, что забыл о встрече, которую всегда проводил со своими подчиненными по возвращении на Бетельгейзе. Они сообщат ему о том, что произошло в его отсутствие, и о том, на что его внимание должно быть обращено в первую очередь. Орион понял, что хочет обращать все внимание на свою Исиду, но не мог пренебречь и своим долгом.
— Скажи им, что я скоро буду.
— Да, милорд, — слегка поклонившись, Шен повернулся и вышел.
— Мне нужно идти, Исида.
— Но уже поздно, Орион. Это не может подождать до завтра?
— Нет. Я всегда встречаюсь со своими капитанами, когда возвращаюсь. Это необходимо, особенно в этот раз, когда столько всего произошло. У них будут вопросы, ответы на которые должен дать их лорд, чтобы они могли донести правильную информацию другим.
— Информацию о Бертосе и Рисе.
— И об этом тоже. А также и о том, что им нужно сделать, если они хотят предстать перед оставшимися земными самками. Заявление Императора о том, что те могут выбрать любого мужчину, заставит каждого мужчину возмутиться.
— Рэй также заявил, что теперь обязанность Дома состоит в том, чтобы обеспечить женщинам хороший уход и защиту.
— Да.
— А Дом Ригель сможет это сделать? — нерешительно спросила она.
— Ну конечно! Почему ты думаешь иначе? — Орион нахмурился.
— Просто дополнительные требования, которые могут предъявить женщины, могут стать бременем для всего Дома.
— И из-за этого ты думаешь, что я не смогу должным образом обеспечить тебя? — Орион не смог скрыть потрясения и боли в голосе. — Я всегда удовлетворял все твои потребности.
— Ты — да, и я знаю, что ты и будешь продолжать это делать. Это не то, о чем я спрашиваю или думаю, — Исида попыталась быстро успокоить его.
— Тогда о чем ты спрашиваешь?
— Если у Дома Ригель нет проблем с тем, чтобы иметь возможность содержать больше женщин, то почему его лорд живет в комнате, обставленной так же скудно, как казармы у стажеров?
— Что? — Орион не смог скрыть своего замешательства.
— Ты — мой мужчина, Орион, мой господин. И все же единственная роскошь, которую ты позволяешь себе — это постель, которую ты делишь со мной. Почему? Неужели мой отказ покинуть тебя так обременяет наш Дом, что у тебя нет даже самых элементарных удобств?
— Исида… — Орион замолчал, поняв, о чем она на самом деле спрашивает. Она думала, что их Дом пострадал из-за нее, из-за того, что он давал ей, когда на самом деле он процветал. Исида никогда не предъявляла к нему никаких экстравагантных требований, как это делали другие женщины. У нее были подушки, которые она так любила, иногда она просила дорогую ткань, но ничего такого, что могло бы истощить ресурсы Дома. Он знал мужчин, которым потребовались десятилетия, чтобы оправиться от требований, которые предъявляла к ним женщина, в то время как некоторым даже никогда этого не удавалось.
— Я — причина этого, Орион? — спросила Исида дрожащим голосом.
— Нет, Исида, — он мягко притянул ее к себе. — Конечно же нет! Мои покои такие, потому что… — он обвел взглядом комнату и пожал плечами. — Ну, я не знаю. У воинов нет таких удобств, как у их самок. Мое утешение — это ты. Видеть тебя. Обнимать тебя. Соединяться с тобой. Это все, что мне когда-либо было нужно.