Изменить стиль страницы

ГЛАВА 21

Аллисса словно попала снова на допрос в подземелье. Только в этот раз люди, которых она любила, стали свидетелями ее страданий. Она не выживет, если ее будут пытать на глазах у отца.

Тредек толкнул ее на стол с такой силой, что он заскрипел. Аллисса не хотела сдаваться, использовала силу его толчка, чтобы откатиться на другую сторону и спрыгнуть на ноги. Бежать было некуда, но она не собиралась упрощать им задачу. Она лучше умрет в бою, чем искалеченная варварами из Рассека. Нет, не варварами. Жаной.

— Ты окружена, — сказала Жана. — Единственные, кто может тебе помочь, на коленях, бессильные.

— Это не так, — парировала Аллисса, разглядывая комнату в поисках чего-то полезного. — Мне не нужно, чтобы они меня спасали. Я могу спасти себя.

Жана фыркнула, Тредек бросился к Аллиссе через стол. Она пригнулась и потянулась к рукояти меча солдата рядом с собой.

Взрыв сотряс комнату, и щепки полетели в стороны. Аллисса упала на бок, не успев схватить меч. Солдат рухнул на пол рядом с ней, нож торчал в его груди. Она отпрянула и заглянула под стол. Тредек тоже лежал на полу, кровь собиралась вокруг него. Люди кричали, бежали во все стороны в хаосе. Ладони схватили Аллиссу за руки, подняли ее на ноги. Она закричала и ударила напавшего по груди с разворота.

— Это я, — завопил Одар.

— Что происходит? — закричала она. Боевые крики звенели в комнате.

— Тут Охотники Кердана. Вовремя, — он потащил ее в сторону от сражения. Мечи звенели, мужчины рычали, и запах дыма наполнял комнату.

Тут были Охотники Кердана? Ее не будут калечить при Дармике? Вытирая слезы с глаз, Аллисса повернулась спиной к стене, Одар был рядом.

Дюжина мужчин в мехах разошлись по комнате, сжимая мечи, топоры и копья. Многие из солдат Рассека боялись их, сдавались, а не сражались с Охотниками. Те, кто совершал ошибку и бился, погибали с жестокой точностью.

— Где мой отец? — Аллисса не видела ни его, ни Кердана в хаосе.

— Дармик сражается с четырьмя солдатами, которые прибежали из коридора так, словно увидели призрака, — он указал влево.

— Нам ему помочь?

— Нет, Кердан четко отдал приказы. Он сказал отходить в сторону и оставаться на одном месте, что бы ни происходило.

— Он знал, что они придут?

— Он не был уверен, — сказал Одар. — Планов было несколько. Этот сработал.

— Вовремя, — рявкнула она.

— Мы не могли допустить, чтобы с тобой что-нибудь произошло.

Она не знала, как это было возможно. Что-то привлекло ее внимание, и она посмотрела вправо. Жана шагала к ним.

— Аллисса, — закричал Кердан.

Она подняла голову на голос.

Кердан бросил кинжал, и он вонзился в стену недалеко от ее головы.

— Тебе ее убивать.

Он повернулся и сбил мужчину мечом, отгонял всех от Аллиссы.

Аллисса схватила рукоять, выдернула кинжал и повернулась к врагу.

— Дай мне оружие, — сказал Одар. — Отвлеки ее, а я убью ее. Покончим с этим сейчас. Мне хватило этой женщины.

Аллисса сжимала рукоять, стояла и смотрела на Жану. Одар попытался забрать у нее оружие, но она покачала головой, отказываясь отпускать. Кердан отдал кинжал ей, а не Одару.

— Ладно, — фыркнул он. — Я найду оружие и подойду к ней сзади. Оставайся тут, и без глупостей.

Он оставил Аллиссу, и Жана посмотрела на него, а потом на нее, решила оставить Одара и сосредоточилась на Аллиссе.

— Ты проиграла, — сказала Аллисса. — Тут люди принца, и ты в меньшинстве.

— Возможно, — Жана подобралась ближе. — Но я не уйду, не убив тебя. Я хочу знать, что не будет и дня без страданий Дармика из-за твоей потери.

Аллисса сжала кинжал удобнее, окинула Жану взглядом, не видя ее оружие.

— Я еще не встречала того, что был бы таким злым, как ты.

Жана рассмеялась.

— Твой отец сделал меня такой, — она говорила, словно уже проиграла, и это был плохой знак. Тот, кому было нечего терять, был непредсказуемым и куда опаснее.

Аллисса заметила Одара, подбирающегося к Жане сзади с мечом в руке. Больше половины солдат были обезоружены. Оставшимся осталось сражаться пару минут. Кердан схватил Одара, мешая ему напасть и убить. Одар все понял, и его лицо покраснело от ярости. Он ткнул Кердана локтем в живот. Пока они бились, Аллисса должна была убить королеву и вернуть Кердану трон.

Оставаясь у стены, она ничего сделать не могла, и она шагнула вперед к женщине, которая была в ответе за убитых империонцев, пытки Аллиссы и бедности в Рассеке. Жана не заслуживала править, жить. Но убить… могла ли Аллисса убить эту женщину? Да, могла. Ради спасения империонцев и жителей Рассека, она сделала бы это.

Жана прищурилась, смотрела, как Аллисса оттолкнулась от стены и приблизилась с ножом в руке. Страх сверкнул в глазах Жаны, она отпрянула на шаг и побежала из комнаты. Аллисса поспешила за ней. Жана не могла сбежать. Аллисса побежала по темным коридорам, перепрыгивая тела на полу. Охотники, видимо, сделали это до взрыва.

Жана безумно оглядывалась. Она поворачивала за углы, пытаясь убежать от Аллиссы. Но Аллисса была быстрой после лет тренировок и бега с отцом. Жана склонилась и схватила меч павшего солдата. Аллисса тоже так сделала, жалея, что была в платье. Жана добралась до входа в замок, вырвалась наружу. Аллисса бежала следом.

Тучи все еще покрывали небо, но было светло, и Аллиссе пришлось прищуриться, чтобы видеть. Вдруг все стало тихим, ведь не было сражения, звона металла и криков умирающих людей.

— Я думала, ты хотела меня убить, — закричала Аллисса.

Жана развернулась и взмахнула мечом с жутким воплем.

Аллисса держала нож в одной руке, меч — в другой. Никого не было рядом, никто из них не мог получить помощь.

Аллисса стояла напротив противника, понимала, что это было другим. Она не защищалась, а должна была нападать. Если она будет думать об убийстве, или Жана осмелеет, или Аллисса отговорит себя. Жана должна умереть. Она была слишком опасной, чтобы жить.

Аллисса сунула кинжал в сапог, подняла меч и наступала. Жана отбила удар. Аллисса атаковала снова, и Жана легко отразила ее меч. Жана знала, как держать меч, как стоять и биться. Ее возлюбленный, наверное, научил ее.

Жана ударила внизу, и Аллисса едва успела отскочить. Меч был тяжелым, ее руки скоро устанут, как и руки Жаны. Аллиссе нужно было утомить ее, а потом убить. Она подняла меч и напала, ударяла быстро и с силой. Жана останавливала каждый удар с диким лицом. Аллисса не останавливалась. Она стала шагать вперед, заставляя Жану отступать.

Она хотела толкнуть еще раз, чтобы Жана споткнулась и упала, но Жана бросила меч и прыгнула в сторону. Аллисса пошатнулась, и Жана ударила ее по спине. Аллисса с криком упала на землю. Жана с яростью набросилась на нее. Аллисса извернулась, чтобы ее спина была на земле, подняла руки, чтобы удержать Жану.

Жана закричала, извивалась, пытаясь разорвать Аллиссу.

— Я тебя ненавижу, маленькая дрянь! — она вытащила нож из сапога Аллиссы.

Проклятье. Натенек говорил Аллиссе поступать неожиданно в бою, давать противнику то, что он хотел. И она сделала вид, что Жана была слишком сильна для нее, обмякла, позволяя Жане подумать, что она победила.

— Это за убийство моих детей и любимого мужчины, — Жана с улыбкой подняла руки над головой, сжимая кинжал, готовясь вонзить его в грудь Аллиссы.

Аллисса подняла ноги, обвила ими шею Жаны, перевернула ее так, что сама теперь сидела на Жане. Аллиссы стукнула по руке Жаны, и нож вылетел. Она схватила нож, Жана отбивалась и пыталась сбросить Аллиссу. Та опустила оружие, вонзая его в живот Жаны, повернула, чтобы рана точно была смертельной.

— Это за Империон и Рассек. За тысячи жизней, которые ты уничтожила ради ненужной мести. Тебе повезло, что я милосердна и не стала пытать тебя медленно, пока ты не умрешь.

Глаза Жаны расширились от шока, она пыталась убрать нож из раны. Аллисса загнала нож глубже, кровь текла рекой, покрывая их руки. Голова Жаны опустилась на бок.

Она была мертва.

Аллисса слезла с Жаны, отползла на пару футов, и ее стошнило. Ей нужно было убраться подальше от тела, и она заставила себя встать, пройти по тропе, ведущей вдоль замка к маленькому огороду. Аллисса упала на колени меж двух цветочных горшков, все ее тело дрожало. Она глубоко дышала, пытаясь избавиться от гадкого запаха смерти. Ее пальцы скользили по грязи, сжимали ее в отчаянной попытке стереть кровь.

— Полагаю, Жана мертва? — сказал знакомый голос за ней.

Аллисса оглянулась через плечо и увидела глаза Натенека.

— Да. Где Неко?

— Внутри. Я увидел, что ты идешь за Жаной, так что пошел за тобой, чтобы помочь, если будет необходимо, — он сел рядом с ней и потирал ее спину.

— Я убила ее, — Аллисса была в ответе за убийство целой семьи. И все ради спасения ее королевства. Необходимое зло, с которым ей придется жить до конца жизни. Она села рядом с Натенеком. — Где вы были?

— У нас было несколько запасных планов, — ответил он. — Это, — он указал на замок герцога, — один из них. Неко, Хурит, Ларек и я ушли перед тем, как солдаты поймали твоего отца и Одара. Нам нужно было встретиться с людьми Кердана, которые следовали за нами, и штурмовать замок. Как только мы убедились, что вы внутри, мы выждали нужный момент и вошли.

— Думаю, вы восприняли штурм замка буквально.

Он рассмеялся.

— Взрывчатка от одного из людей Кердана. Опасная у них компания.

Сокол кружил высоко в небе, искал добычу. Все казалось таким мирным. Было сложно поверить, что они провели небольшую войну в замке герцога, и внутри лежали десятки трупов. Жуткому правлению Жаны пришел конец.

— Что теперь будет?

— Кердану нужно спешить. Ему нужно отправиться домой, в столицу, встретиться с аристократами и убедиться в их поддержке, казнить всех, кто помогал Жане, и стать коронованным королем.

— О, и все? — она потирала утомленное лицо, не понимая, где ее место во всем этом.

— Ты вернешься домой с отцом. Происходящее далее зависит от тебя.