Изменить стиль страницы

ГЛАВА 20

Руки схватили Аллиссу и потащили ее.

— Пустите, — приказал Кердан. — Нас не будут вести по этому замку как овец на заклание, — послышался шорох, и Кердан оказался рядом с ней. Солдат взглянул на разъяренного Кердана и отпустил ее.

— Ладно. Но без глупостей. Шевелитесь, — мужчина указал на темный коридор, который озаряли случайные факелы.

— Подними голову выше и слушайся их, — шепнул Кердан ей на ухо.

Она оглянулась. Дармик и Одар были за ними, стражи виднелись неподалеку, уже не трогая их.

Кердан большими шагами двигался по замку, выглядя так, словно мог оторвать руки у солдат рядом с ними. Аллисса поежилась, понимая, что он мог так сделать. Путы на ее руках ослабли. Кердан шел, словно ничего не изменилось, его руки были по бокам, уже без веревок. Аллисса сжала веревку и убрала в карман платья.

Тускло свет коридора мешал видеть. Плечо Кердана задевало ее плечо, пока он толкал сталь в ее ладонь. Ее пальцы сжали маленький кинжал, спрятали в ее рукав, как она научилась незаметно делать с Натенеком в Городе императора. Они не должны были обнаружить ее новое оружие. Оно могло спасти Аллиссу от смерти.

Они завернули за угол и попали в большую гостиную. Три десятка солдат стояли по периметру. В углу сидела на диване Жана, закинув руку на ноги, с кубком вина в ладони. Огонь горел в камине, грея комнату.

— Так, так, так, — проворковала Жана, — что у нас тут? — она плавно встала, делая глоток вина. — Давно не виделись, брат.

— Точно, — сказал Дармик. — Жаль, что не дольше.

Она прищурилась, опустила кубок на столик сбоку.

— Точно, жаль, — в одном из кресел сидел мужчина с темными волосами спиной к ним.

— Не думаю, что ты позвала нас поболтать, — сказал Дармик.

— Разговоры — это слишком скучно, — сказала Жана. — У меня запланировано кое-что получше.

Аллисса ощутила еще один кусочек стали в ладони. Она сжала пальцы на остром клинке, осторожно убрала его в другой рукав. Она заставила себя не смотреть на Кердана. Они стояли плечом к плечу. Она не знала, откуда он взял оружие. Кто-то помогал ему? Хурит? Или он украл кинжалы у солдат?

Мужчина встал с кресла, повернулся к ним. Это был Зерек, солдат, опознавший их.

— Почему бы тебе не рассказать нашим гостям, что ты задумала, милая, — сказал он.

Милая? Ему не хватало акцента Рассека. Может, он был из Империона?

— Дармик, — Зерек смотрел на ее отца. — Ты постарел. Твоя маленькая жена заставляет тебя делать ее грязную работу? — его глаза торжественно блестели, он поцеловал Жану в щеку.

Аллисса уже видела эти глаза. Когда Сома скалился ей. Ее желудок сжался, и она поняла без слов, что это был отец Сомы и Шелены. Страж из Империона, в которого Жана влюбилась, когда ей было всего пятнадцать. Он все время был рядом с ней, строил планы.

Дармик не ответил, Жана тихо рассмеялась. Она шагнула к ним.

— Ты убила моего отца, — сказал Кердан, низкий голос загремел в комнате, чтобы все услышали его обвинение.

— О, нет, — ответила Жана певучим голосом. — Я не убивала его.

— Приказ — то же самое, что и убить лично. Ты в ответе за его смерть.

— Бедное дитя, — сказала Жана. — Потеря отца тебя раздавила. Но не бойся, я схватила твой элитный отряд. Как их там зовут? Охотники или как-то еще по-варварски?

Кердан напрягся рядом с ней.

— Что ты сделала с моими людьми? — его слова были пропитаны обещанием смерти.

Он говорил, что его Охотники были всегда рядом. Жана могла знать об этом и использовать, чтобы поймать их. Аллисса хотела успокоить Кердана, сказать, что все будет хорошо. Но она не знала, сможет ли ситуация измениться в их пользу. Не когда Жана смогла поймать Охотников Кердана. Его лучших друзе и бойцов.

— Они заплатят за измену, — сообщила Жана. — В этом будь уверен, — она повернулась к Одару. — И ты, — она окинула его взглядом, словно могла разорвать на куски взглядом. — Ты убил моих детей. Ты — монстр, и с тобой разберутся соответственно. Когда я закончу с тобой, ты будешь жалеть, что не мертв.

Королева повернулась к Аллиссе.

— Я вижу, что ты думаешь, как выбраться из этой ситуации, — она ухмыльнулась, похлопала Зерека по руке и шагнула ближе к ним.

Аллисса ощущала сталь кинжалов, давящую на ее руки, просящую, чтобы ее использовали. Она взглянула на Зерека, не зная, понял ли Дармик, кто он. Многие солдаты выполняли приказы правителей из чувства долга. Но у этого был личный интерес. Он не только любил Жану, но и Одар с Аллиссой убили его детей. Он был опаснее Жаны, его нельзя было недооценивать.

— Я бы хотел начать с отплаты, — сказал Зерек, вытаскивая меч. Он смотрел на Аллиссу. — Ты, — сказал он с презрением. — Ты — дрянь, бросившая нож в мой живот в Кловеке, — глаза мужчины расширились, он схватился за шею. Маленький кинжал торчал оттуда. Кровь полилась из раны.

Шок охватил Аллиссу. Она не видела, чтобы кто-нибудь двигался, тем более — бросал оружие.

— Никто не будет звать мою дочь дрянью, — прорычал Дармик. — Как и угрожать ей.

Зерек выронил меч, моргнул и рухнул на пол, не двигаясь.

Ох. Ее отец убил его быстрее, чем она смогла моргнуть.

Жана закричала, звук взорвался в комнате, она упала на колени возле тела Зерека.

Воцарился хаос.

Солдаты вытащили мечи, бросились на них. Аллисса вытащила кинжалы из рукавов и сжала их.

— Целься, чтобы убить, — крикнул Одар Аллиссе.

Она кивнула, решилась, когда солдат приблизился к ней. Краем глаза она увидела ее отца, на которого напали трое. Одар убил одного. Кердан одолел двоих голыми руками.

Аллисса замахнулась, пытаясь отогнать солдата. Если у ее отца был план, пора было воплощать его в жизнь. Но ни Неко, ни Натенек не появились. Если она и видела Хурита до этого, теперь его не было. Они были одни.

Кто-то схватил ее сзади. Она взмахнула рукой, и кинжал вонзился в напавшего. Он отпустил ее, и на нее бросились спереди. Аллисса отскочила в сторону и легко ушла от атаки.

— Пригнись! — заорал Дармик.

Аллисса пригнулась, что-то просвистело у ее головы. Ветер от меча прозвучал справа над ней. Ох, она чуть не лишилась головы. Двое мужчин двигались вокруг нее. Она не ждала их атаки, а встала и закричала:

— Сдаюсь, — она подняла руки в воздух.

Мужчины убрали мечи в ножны. Один потянулся к ее руке, она повернулась и ударила ногой по его голове, бросая при этом кинжал в живот другого. Все ее тренировки в платье ей пригодились. Тот, которого она пнула, отшатнулся, но не упал. Она забыла, какими большими и тяжелыми были солдаты Рассека. Другой вытащил кинжал из живота, его ладони дрожали, покрытые кровью. Она знала, что времени было мало, ударила его ногой по окровавленному животу. Он упал на пол. Аллисса склонилась и забрала кинжал.

Другой выругался, потирая лицо. Он взмахнул мечом, и Аллисса отпрянула, клинок пронесся рядом. Ей нужно было оружие побольше. Он снова поднял меч, и она скользнула к полу и схватила меч павшего солдата. Она встала, сжала ладонями рукоять и вытянула меч, готовая сражаться.

Хаос напомнил ей рынки в Городе императора. Энергия, шум, непредсказуемость были теми же. Натенек как-то знал, что дойдет до боя за жизнь, и он подготовил ее, как мог.

Кердан все еще был без рубахи, сбивал солдат, словно мух. Его лицо было каменным, его оружие были голые ладони. Дармик смог найти меч и резал одного противника за другим. Она видела отца в сражении раньше, но то были тренировки. Это было другим. Он ударял с убийственной грацией и меткостью, не щадил врагов. Одар тоже использовал меч, но часто ударял и кулаком. Его движения были быстрыми и точными.

— Этот меч почти с тебя размером, — сказал солдат, приближаясь к ней. Он взмахнул мечом, и она подняла свой, чтобы отразить удар. Ее руки дрожали от силы удара.

Он пнул ее в живот, и Аллисса отлетела на пол, рухнув, меч вылетел из ее рук. Звезды вспыхнули перед глазами. Проклятье. Когда он попыталась встать, боль сотрясла ее тело, мышцы живота сжались. Она не могла дышать.

Солдат прошел к ней, его сапоги были возле ее головы. С болью вдохнув, Аллисса не собиралась сдаваться. Она отыскала свой кинжал, сжала его и решилась.

«Быстро и с силой, — говорила она себе. — Ты сможешь», — солдат поднял меч над ней, и она повернулась и порезала кинжалом его пятку, разрезая сухожилие. Мужчина закричал, упал на пол. Аллисса отскочила в сторону, повернулась к другому солдату, наступающему к ней. Ее желудок болел, но она игнорировала это. Ей нужно было выжить.

Она взглянула на Одара, сбившего солдата мечом, на отца, вокруг которого валялись тела, на Кердана, покрытого потом, разбрасывающего солдат в стороны. Кердан посмотрел на нее, приподнял бровь с улыбкой, а потом отвернулся к противнику, но улыбка осталась на лице.

Аллисса достала последний кинжал. Солдат был с кожаной броней на груди и животе и в перчатках. Она могла метнуть кинжал, чтобы ранить его наверняка, только в шею. Так же, как убил ее отец.

— Мы просто играем с тобой, знаешь? — сказал солдат. — Если бы мы могли тебя убить, ты была бы уже мертва.

Аллисса не слушала его, глубоко вдохнула, пытаясь взять себя в руки. Если ее ладони задрожат, она не сможет попасть в цель. Его шея была для нее мишенью. И ей нужно было попасть.

— Чего ты ждешь? — дразнил он ее.

Она выдохнула, сосредоточилась на месте, куда должен попасть кинжал. Она досчитала до трех, а мужчина вдруг упал, меч торчал из его спины. Одар стоял в паре футов от нее, тяжело дыша.

— Не за что, — сказал он, наступил на спину солдата, вытащил свой меч и продолжил биться.

Как Одар мог так сделать? Ситуация была под контролем. Она собиралась метнуть кинжал в шею солдата. Но Одар посчитал ее слабой или неумелой, так что вмешался. Аллисса хотела задушить его. Она должна была убить того солдата. Она. Не Одар. Почему он решил, что ее нужно спасать? Она не доказывала раз за разом, что могла о себе позаботиться? Чертов Френ и его устои.

Кинжал выхватили из ее пальцев. Мозолистая ладонь скользнула по ее рту, волосатая рука обвила ее живот, притянула тело к груди мужчины. Она так отвлеклась на вмешательство Одара, хотя должна была сосредоточиться. И теперь она была в руках солдата Рассека. Она ударила сапогом по его ноге, но он даже не вздрогнул.