Изменить стиль страницы

ГЛАВА 12

Дармик остановил лошадь у края леса.

— Тут мы разделимся, — сказал он. Аллисса подъехала к нему, похлопала лошадь по шее. — Продолжай путь на север. Попадешь в Джонтис.

Она не могла поверить, что отец позволял ей сделать это. Страх и волнение наполнили ее.

Неко остановил лошадь с другой стороны от нее.

— Одар прибудет с востока, словно из Френа, — он посмотрел на солнце. — Мы разделились два часа назад, он должен уже быть там, если остался на той же скорости.

— Натенек и Кердан уже на месте, — добавил Дармик.

Она повторила план в голове. Столько всего могло пойти не так. Но у них было несколько запасных планов. Все должно быть хорошо. В теории.

— Оружие с собой? — спросил Дармик.

— Да, — два ножа были на ее бедрах под штанами, два кинжала — в сапогах, один нож — на предплечье.

— Все тебя ждут, — сказал Неко. — Как только ты войдешь в Джонтис, все будут смотреть на тебя. Играй роль, что бы ни происходило.

— Мама не знает, что мы это делаем, верно?

— Она знает, что мы вместе, но не знает, что мы идем за Жаной, — ответил Дармик. — Она бы такое не позволила.

— Тогда почему позволяешь ты?

— Нам нужно убить Жану, пока она не уничтожила наше королевство и нашу семью. Это лучший способ достичь цели, — его лошадь заржала, беспокойная. — И Натенек сказал, что ты справишься. Я ему доверяю.

Она не могла поверить, что Натенек похвалил ее.

— Нам нужно двигаться, — сказал Неко.

Дармик рассеянно кивнул, повел лошадь перед Аллиссой.

— Если меня что-то насторожит, Натенек тебя уведет. Слушайся его, понятно?

— Да.

— Ты нужна для первой части. Как только люди Кердана выведут тебя из города, и кто-то подтвердит твою личность, я оставлю замену на твоем месте. Я не позволю тебе быть возле Жаны и ее ненормальных солдат.

— Как мне узнать людей Кердана среди солдат?

— Кердан показывал Натенеку на своих людей, — сказал Дармик. — Натенек их знает. Если тебя тронет не тот человек, он умрет.

— Не переживай, — успокаивал ее Неко. — Жана четко отдала приказ, что ты ей нужна живой. Никто не рискнет разозлить ее.

— Будь осторожна, — сказал Дармик. — Помни все, чему тебя учили.

— Ты будешь в порядке, — добавил Неко. — Если бы я не верил в это, не стал бы исполнить план твоего отца.

Она чуть не рассмеялась. Они много времени тратили, уговаривая ее, что все будет хорошо. Они нервничали больше, чем она.

— Я тебя люблю, — сказал Дармик.

— И я тебя люблю, — она направила лошадь на север, пока не передумала. Этот план сработает. Должен. Она огибала высокие деревья, не оглядываясь на отца и Неко. Она их еще увидит. Все будет хорошо. Лучшие умы и военные лидеры работали вместе. Они поставят Жану на колени, а потом убьют ее. И кошмары Аллиссы закончатся.

После леса стало видно городок. Джонтис меж низких холмов служил перевалом для путников, там было несколько постоялых дворов и таверн. Многие здания были в два этажа, с соломенными крышами. Редкие люди ходили по узким улицам. Аллисса не видела никого верхом, спешилась и принялась искать амбар для лошади.

Воздух был холодным, и она натянула рукава до ладоней, пытаясь согреться. Ее лошадь тревожно заржала. Она тихо говорила, пытаясь успокоить лошадь. Многие люди, которых она проходила, были крупными, широкоплечими и мускулистыми мужчинами с длинными волосами, как солдаты Рассека. Она полагала, что теперь за ней следили Натенек и враг.

— Конюшня в западной части, — сказал мужчина, сидящий на земле, и она вздрогнула. Она его и не заметила. Его волосы были растрепаны, торчали в стороны, его улыбке не хватало нескольких зубов.

— Спасибо, — она пошла туда, кожу покалывало, словно пауки бегали по рукам и ногам. Она хотела прыгать, чтобы стряхнуть их, но знала, что там ничего не было. Кто-то преследовал ее. Когда она соглашалась на план, это казалось умной идеей. А теперь — не очень.

Как люди Кердана доберутся до нее первыми?

«Хватит», — отругала она себя. Это был небольшой городок, и она неплохо справлялась сама. Натенек не зря тренировал ее. Пора использовать все, чему она научилась.

— Ищешь, где привязать лошадь? — спросила женщина с вилами в руке.

— Да, — Аллисса добралась до конюшен, не заметив этого.

— Заводи кобылку сюда, — женщина открыла дверь, и воздух наполнил приятный запах сена.

Аллисса оставила лошадь в стойле, заплатила женщине побольше, зная, что не скоро вернется. Она покинула конюшни и вдруг ощутила себя голой без уверенного присутствия лошади рядом. Она игнорировала ощущение открытости, сосредоточилась на плане. Она выполнила первый этап, лошадь была в стойле. Теперь второй. Спросить в ближайшем трактире о Кердане.

Она оглядела ближайшие здания, заметила трактир на улице напротив. Ох, она не могла поверить, что делала это. Она обошла группу мужчин, толкнула скрипучую дверь и прошла внутрь. Ее глаза привыкли, и она пошла к длинной стойке впереди. За столиками сидело мало людей.

— Что будешь? — спросил трактирщик, вытирая кружку полотенцем.

— Эль, — ее ночные походы с Гревиком были не напрасными. Принцесса не должна была знать, как заказывать напитки.

Трактирщик взял кувшин и наполнил кружку. Он подвинул эль к ней, и она вручила ему монету и заметила, что ее ладони дрожат.

— Ты в порядке? — спросил он.

— Да, — она попыталась улыбнуться. — Я ищу друга, — она не могла назвать имя Кердана, это было опасно. Кердан предложил говорить кратко. Хватало того, что она — женщина, прибывшая одна, подходящая под данное Жаной описание, чтобы люди узнали ее. Она сделала глоток эля. Ох, он был крепким. Натенек учил ее, что, чтобы хорошо играть роль, нужно вжиться в нее. И она была испуганной принцессой, которая искала изгнанного принца, чтобы спасти своего возлюбленного. — В город прибывал кто-то новый? — спросила она.

Трактирщик рассмеялся.

— Милая, все, кто сюда приходит, новые. Никто не остается. Если кого-то ищешь, лучше поброди по округе. Никто тут не стал бы сидеть и пить, — он прищурился. — Или ты ищешь богатого клиента? — он звучал недоверчиво.

Ее лицо вспыхнуло, она выпрямила спину.

— Нет, я не такая, — он или дразнил, или проверял ее. Она сделала глоток эля и оглядела комнату. — Что слышно об армии? — она сделала голос тише. — Вы видели… капитана? Или офицера высшего ранга? — она раскрыла глаза шире, чтобы выглядеть наивно.

— Мы тут не обслуживаем армию, — вошел клиент, сел у другого края стойки. Трактирщик ушел туда, налил мужчине напиток.

Что-то изменилось в воздухе, и Аллисса инстинктивно поняла, что кто-то подошел за ней. Она вытащила кинжал и спрятала его в ладони, готовая использовать.

— Кого-то ищешь? — спросил мужчина с сильным запахом дыма.

— Да, — он сел на стул рядом с ней. Человек Кердана или солдат Жаны? Они должны были придумать сигнал, чтобы она знала. Но Кердан, видимо, хотел, чтобы ее страх был искренним. Она закатила глаза. Это было в его духе.

— Почему бы тебе не сказать, кого ты ищешь, чтобы я поискал за тебя? — он взял ее эль и сделал глоток.

Она вскинула бровь, глядела, как он ударил ее пустой кружкой по стойке.

— Не думаю, что вы можете мне помочь. Я ищу офицера армии, — она не скрывала акцент.

— Как тебя зовет? — спросил он, разглядывая ее.

— Не ваше дело.

Он рассмеялся.

— Когда я найду твоего офицера, мне нужно сказать ему, кто его ищет.

Логичное объяснение. В нормальной ситуации она не назвала бы свое настоящее имя. Она сказала бы, что она — Лилли, Кердан и Одар узнали бы это. Но ей нужно было выдать свое настоящее имя, чтобы эти люди знали, что ее нужно поймать.

Она вдохнула, огляделась и прошептала:

— Аллисса.

— Я попробую помочь, — он встал и ушел.

Она думала, что мужчины ворвутся в таверну, бросят ее в железную клетку и отнесут Жане. Первый, кто принесет ее королеве, получит награду, и она боялась, что ее попытаются похитить несколько человек.

— Еще выпьешь? — спросил трактирщик.

Она тряхнула головой, убрала кинжал в рукав. Солдаты Жаны должны были знать, что тут и наемники. Похищение Аллиссы нужно было продумать, это не могло произойти открыто. Казалось, на ней была нарисована мишень. Только самые умные, безжалостные и опасные смогут ее поймать. Она хотела попросить у трактирщика выпить, но дверь открылась, и полоска яркого света пронзила мрак таверны. Тяжелые шаги подошли к ней. Она старалась не реагировать, медленно склонила голову, чтобы понять, кто шел. Из-за света, падающего из дверного проема, Аллисса не видела лицо мужчины, который шел к ней. Она вытащила кинжал из рукава, большая ладонь легла на ее плечо.

— Слышал, ты кого-то ищешь, — сказал грубый голос, который она не узнавала.

Она постаралась беспечно пожать плечами.

— Мы все кого-то ищем, да? — она хотела убрать его пальцы с плеча.

Он убрал руку и сел на стул рядом с ней.

— Я знаю мужчину, который кого-то ищет в городе. Может, тебя, — он заказал кружку эля. — Тебя зовут Аллисса?

— Да.

Он кивнул, схватил кружку и осушил ее.

— Я отведу тебя к нему.

Она не знала, говорил ли мужчина правду. Но ей пришлось поверить, что не только каждый пункт плана продуман, но и что Натенек защитит ее. Она напоминала себе, что выжила в Рассеке. В подземелье, в пытках, в руках Сомы. Ее утешало то, что за ней следили, но она знала, что лучше всего защитила бы себя сама.

Мужчина встал на ноги.

— Куда он? — спросила она.

— Недалеко, — двое других мужчин тоже встали.

— Ваши друзья?

— Да. Идем.

Он не хотел закинуть ее на плечо и вытащить из таверны, ведь привлек бы внимание. Логичнее было увести ее по своей воле в уединенное место, где не будет свидетелей. Подавив страх и инстинкт бежать, она пошла за ним.

— Не отставай, — сказал мужчина. — Не хочу, чтобы ты потерялась.

Снаружи он повел ее на север, через три улицы свернул на восток, направляясь к окраине городка, как она и предсказывала. Двое других мужчин из таверны следовали за ними в дюжине футов позади. Они пришли к постоялому двору, направились к задней стороне, где находился небольшой огород. Никого не было видно.