Он дернулся в сторону. Ария вздрогнула, когда боль пронзила ее, втянув в себя шипящее дыхание. Она потянулась к Рокоту здоровой рукой, но его резкое движение заставило ее вздрогнуть, зажгло обжигающую вспышку в ее раненой руке.

Перри вскочил со своего стула.

— Рокот!

В комнате мгновенно воцарилась тишина.

Рука Арии дрожала, прижатая к животу. Она заставила себя расслабиться. Чтобы скрыть волны боли, пронзившие ее.

Рокот уставился на нее в молчаливом унижении.

— Я забыл, — пробормотал он себе под нос.

— Я тоже. Все в порядке. Я в порядке.

Он не хотел причинить ей боль. И никогда не собирался. Но никто по-прежнему не двигался. Никто не издал ни звука.

— Я в порядке, — повторила она.

Постепенно все внимание присутствующих переключилось на Перри, который смотрел на Рокота с горящим от ярости взглядом.

Глава 4 ПЕРЕГРИН

Гнев прочистил Перри голову и он почувствовал себя сильным. Он стал воспринимать все острее, чем с тех пор, когда он вошел в пещеру.

Он сделал несколько вдохов, заставляя себя расслабиться, чтобы отпустить стремление к драке.

— Останьтесь, — попросил он, переводя взгляд с Рокота на Арию. — Все остальные, уходите.

Комната стремительно опустела, Риф подавил возражения Сорена несколькими сильными толчками, и последний вышел наружу. Перри подождал, пока стук его трости затихнет, прежде чем заговорить.

— Больно?

Ария покачала головой.

— Нет? — уточнил он. Она лгала, чтобы защитить Рокота, потому что ответ был очевиден в ее напряженной позе.

Она отвернулась, ее взгляд упал на стол.

— Это не его вина.

Рокот нахмурился.

— Реально, Перри? Ты думаешь, что я собирался причинить ей боль? Специально?

— Ты хочешь навредить, по крайней мере, нескольким людям. Я в этом уверен. Так что я пытаюсь понять, насколько широко ты забрасываешь сеть.

Рокот рассмеялся… горький, отрывистый звук.

— Знаешь, что самое смешное? Ты ведешь себя настолько высокомерно. То, что я сделал, было несчастным случаем. Кто из нас пролил кровь собственного брата?

Гнев захлестнул Перри. Рокот бросал смерть Вэйла ему в лицо. Удар ниже пояса — настолько низко — и совершенно неожиданно.

— Предупреждаю тебя на этот раз, — сказал Перри. — Не думай, что ты можешь сказать что-то или сделать мне из-за того, кто ты есть. Не можешь.

— Почему? Потому что теперь ты Кровный вождь? Я должен поклониться тебе, Перегрин? Я что, должен ходить за тобой по пятам, как твои шесть верных гончих? — Рокот кивнул подбородком на грудь Перри. — Этот кусок металла вскружил тебе голову.

— Так надо! Я дал клятву. Моя жизнь принадлежит Потоку.

— Ты прячешься за этой клятвой. Ты прячешься здесь.

— Просто скажи мне, что ты хочешь Рокот.

— Лив мертва. Она умерла.

— И ты думаешь, что я смогу вернуть ее? Все из-за этого? — Он не мог. Он никогда больше не увидит свою сестру. И ничто этого не изменит.

— Я хочу, чтобы ты что-то сделал. Пролил чертову слезу, для начала! Потом отправился за Соболем. Перерезал ему горло. Сжег его тело дотла. Не прятался здесь, под этой скалой.

— Под этой скалой четыреста двенадцать человек. Я отвечаю за каждого. У нас кончается еда. У нас заканчиваются варианты. Мир снаружи охвачен пожарами, а ты думаешь, что я прячусь?

Голос Рокота упал до рычания.

— Соболь убил ее! Он выстрелил из арбалета в Лив с десяти шагов. Он…

— Прекрати! — закричала Ария. — Прекрати, Рокот. Не рассказывай ему об этом так. Только не так.

— Он всадил болт в сердце твоей сестры, а потом стоял и смотрел, как из нее вытекает жизнь.

Как только Перри услышал слово «арбалет», его тело напряглось. Он знал, что Соболь убил Лив, но не знал как. Он не хотел этого знать. Образы смерти Вэйла будут преследовать его всю оставшуюся жизнь. Ему не нужны были кошмары о сестре, пронзенной насквозь деревяшкой.

Рокот покачал головой.

— Я закончил. — Он не сказал этого, но «с тобой» эхом отозвалось в последовавшей тишине.

Он направился к выходу, но, повернувшись, добавил:

— Продолжай вести себя так, будто ничего не случилось, Перегрин. Носись со своими собраниями, со своим кланом и со всем остальным, как я и ожидал.

Когда он ушел, Перри вцепился в стул перед собой. Он опустил взгляд на стол, уставившись на древесину, пытаясь замедлить свой бешеный пульс. Настроение Рокота принесло в комнату тонкий запах гари. Это было похоже на вдыхание сажи.

За десять с лишним лет знакомства, за все время, что они провели вместе, они ни разу не поссорились. Никогда так, всерьез. Он всегда рассчитывал на Рокота и не ожидал, что это изменится. Он никогда не представлял себе, что с уходом Лив, Рокот также будет потерян и для него.

Перри покачал головой. Он вел себя глупо. Ничто не могло разорвать их дружбу.

— Прости, Перри, — тихо сказала Ария. — Ему больно.

Он сглотнул через сжатое горло.

— Это я понял. — Слова прозвучали резко. Но Лив была его сестрой. Последней из его семьи, за исключением Когтя. Почему она беспокоится о Рокоте?

— Я только хотела сказать, что он ведет себя не так, как обычно. Это может показаться странным, но он не хочет видеть в тебе врага. Он нуждается в тебе больше, чем когда-либо.

— Он мой лучший друг, — ответил Перри, поднимая на нее взгляд. — Я знаю, что ему нужно.

Кроме Лив и Перри… а теперь и Арии, Рокот любил только одного человека: свою бабушку. Когда она умерла несколько лет назад, он целый месяц носился вокруг поселения, прежде чем остепенился.

Может быть Рокоту именно это и надо. Время.

Много времени.

— Ты не знаешь, на что это было похоже, Перри. То, через что он прошел в Крае, и потом.

Перри замер, недоверчиво моргая. Он не мог сейчас этого слышать.

— Ты права, — сказал он, выпрямляясь. — Меня не было там, когда умерла Лив, но я должен был быть там. Это был наш план, помнишь? Мы собирались пойти вместе. Насколько я помню, вы с Рокотом ушли без меня.

Серые глаза Арии расширились от удивления.

— Мне пришлось уйти. Иначе ты бы потерял Поток.

Ему нужно было уходить прямо сейчас. Разочарование и гнев все еще бурлили в нем. Он не хотел вымещать их на ней. Но он не мог удержаться от ответа.

— Ты одна приняла такое решение. Даже если бы ты была права, разве ты не могла сказать мне? Разве ты не могла сказать что-нибудь, вместо того чтобы уйти, не сказав ни слова? Для меня ты исчезла, Ария.

— Перри, я… Я не думала, что ты… Думаю, нам стоит поговорить об этом.

Он ненавидел, когда появлялась маленькая морщинка между ее бровями, не мог видеть, как ей больно из-за него. Ему не следовало открывать рот.

— Нет, — ответил он. — Дело сделано. Забудь.

— Очевидно, что у тебя не получается.

Он не мог притворяться. Воспоминание о том, как он вошел в комнату Вэйла и обнаружил, что она ушла, все еще крутилось в его голове. Всякий раз, когда он отходил от нее, вспышка страха дразнила его, нашептывая на ухо, что она может снова исчезнуть, хотя он понимал, что этого не произойдет. Но когда еще страх был рациональным?

— Скоро наступит утро, — сказал он, меняя тему. У них было слишком много других мыслей, чтобы останавливаться на прошлом. — Мне нужно собраться.

Брови Арии сошлись на переносице.

— Тебе нужно собраться? Значит, на этот раз уходишь ты?

Внутри нее все холодело с каждой секундой. Она думала, что он уходит от нее. Что он мстит ей за то, что она ушла от него, собираясь уехать без нее завтра.

— Я хочу, чтобы мы поехали вместе, — поспешил уточнить он. — Я знаю, что ты ранена, но если ты чувствуешь себя достаточно хорошо, ты нужна мне в этой операции. Ты такая же Поселенка, как и Посторонняя, а мы столкнемся с обоими… и ты имела дело и с Гессом и Соболем.

Были и другие причины. Она была умна и настойчива. Сильная Слышащая. Самое главное, он не хотел прощаться с ней утром. Но он ничего из этого не произнес вслух. Он не мог заставить себя открыть свое сердце только для того, чтобы она снова решила не быть с ним.

Глава 5 АРИЯ

Ария вернулась в пещеру Поселенцев.

Работа поможет ей справиться с гневом и смятением. Она поможет ей забыть кричащие друг на друга голоса Перри и Рокота. Может быть, если она будет достаточно занята, то даже выкинет из головы слова «Для меня ты исчезла, Ария».

Молли двигалась среди бьющихся в лихорадке, укутанных тел, которые лежали рядами, устремляясь в темноту. Некоторые из Поселенцев, казалось, стали шевелиться, и несколько человек из Потока помогали Молли ухаживать за ними. Светлые волосы вдалеке привлекли ее внимание. Она заметила Брук, которая передавала кувшин с водой от одного человека к другому.

Ария опустилась на колени рядом с Молли.

— Что она здесь делает?

Молли накрыла одеялом девочку.

— Ах, — произнесла она, подняв глаза и посмотрев на Брук. — Вы двое не очень хорошо начали, не так ли?

— Нет… но только одна из нас несет ответственность за это.

Молли поджала губы.

— Она знает, что плохо обошлась с тобой, и благодарна тебе за то, что ты вернула Клару. Это ее способ показать это.

Брук, должно быть, почувствовала их внимание, потому что она оглянулась, ее голубые глаза переметнулись с Арии на Молли. Ария не видела в них извинений. Никакой благодарности.

— Интересный способ показать это.

— Она старается, — сказала Молли. — И она хорошая девочка. Ей просто приходится нелегко.

Ария покачала головой. Разве им всем не приходилось нелегко?

Она принялась за работу, разнося воду и лекарства очнувшимся Поселенцам. Она знала каждого из них, но некоторых лучше, чем других. Она коротко поговорила с подругой своей матери, тоскующей по Лумине, а затем проверила Руну, Юпитера и Калеба. Ее друзья до сих пор оставались в полубессознательном состоянии, но просто находиться рядом с ними было приятно, питая ту ее часть, которая бездействовала в течение многих месяцев.

Постепенно Перри и Рокот исчезли из ее мыслей. Даже боль в руке прошла. Она погрузилась в работу, пока не услышала пару знакомых голосов.

— Можешь принести мне воды? — попросил Сорен. Он сидел и выглядел достаточно здоровым, чтобы самому набрать воды, но недавняя встреча стерла краски с его лица.