— Наверное, нам стоит начать собрание, — сказал он, смотря на нее и улыбаясь.

Она пробормотала согласие и заставила себя отодвинуться от него, стараясь не выглядеть настолько ошеломленной, какой чувствовала себя. Она заметила Рокота, находящегося по другую сторону стола, и облегчение вернуло ее в настоящее.

— Рокот! — Ария бросилась к нему, наполовину обнимая его.

— Полегче, — сказал он, хмуро глядя на ее руку. — Что случилось?

— А это? Меня подстрелили.

— Ну и зачем ты туда отправилась и что для этого сделала?

— Предполагаю, искала сочувствия.

Это был их обычный способ общения, дразнящий и легкий, но Ария изучала его, пока они говорили, и то, что она увидела, заставило ее сердце сжаться.

Хотя голос Рокота звучал как всегда, в глазах его не было веселья. Теперь они были полны печали — печали, которую он носил с собой повсюду. В своей улыбке. В опущенных плечах. Даже в том, как он стоял, держа вес на одной стороне, словно вся его жизнь потеряла равновесие. Он выглядел так же, как и неделю назад, когда они вместе плыли по Змеиной реке: убитым горем.

Ее внимание переместилось к Маррону, который подошел к ним и выжидательно улыбался, его голубые глаза были цепкими и живыми, щеки румяными и круглыми — полная противоположность острым углам Рокота.

— Я так рад тебя видеть, — сказал Маррон, притягивая ее к себе. — Мы все волновались.

— Я тоже рада тебя видеть. — Он был мягким, и от него так хорошо пахло, как от розовой воды и древесного дыма. Она прижалась к нему еще на мгновение, вспоминая те месяцы, которые провела в его доме зимой, узнав, что ее мама умерла. Она бы пропала без его помощи.

— Ария, разве мы не в самом разгаре кризиса? — В комнату вошел Сорен, расправил плечи и вздернул подбородок. — Клянусь, именно это ты мне сказала пять минут назад.

Выражение его лица — высокомерное, раздраженное, смотрящее на все с отвращением — было таким же, как у нее шесть месяцев назад, когда она впервые встретила Перри.

— Я избавлюсь от него, — сказал Риф, поднимаясь со стула.

— Нет, — запротестовала Ария. Сорен — сын Гесса. Заслужил он это или нет, Поселенцы будут смотреть на него как на лидера, вместе с ней. — Он со мной. Я попросила его быть здесь.

— Тогда он остается, — спокойно сказал Перри. — Давайте начнем.

Это ее удивило. Ее беспокоила реакция Перри на Сорена. Эти двое с первого взгляда презирали друг друга.

Когда они уселись за стол, Ария не упустила мрачный взгляд, который Риф бросил в ее сторону. Он ожидал, что Сорен сорвет совещание. Она не позволит этому случиться.

Она села рядом с Рокотом, что казалось и правильно, и нет, потому что по бокам Перри уже сидели Риф и Маррон. Рокот откинулся на спинку стула и сделал большой глоток из бутылки с Блеском. Этот жест показался ей злым и решительным. Ей хотелось вырвать бутылку из его рук, с него было уже достаточно.

— Как вы все знаете, у Гесса и Соболя имеются почти все преимущества, — сказал Перри. — Время тоже против нас. Мы должны в срочном порядке направиться в их сторону. Завтра утром я отправлюсь с командой в их лагерь с целью спасения Уголька, используя аэроход, и надеюсь добьюсь данных о точном направлении к Ясному Небу. Чтобы спланировать операцию, мне нужна информация. Мне нужно знать, что ты видел, — обратился он к Рокоту, — и что ты знаешь, — обратился он к Сорену.

Пока он говорил, цепь Кровного вождя сверкала на его шее, а свет свечей играл на его волосах, которые были зачесаны назад, но распадались на локоны. Темная рубашка обтягивала его плечи и руки, но Ария легко могла вспомнить Отметины, которые та скрывала.

Грубоватый охотник со свирепым взглядом, которого она встретила полгода назад, почти исчез. Теперь он чувствовал себя увереннее, спокойнее. Все еще внушающий страх, но контролируемый. Он был именно таким, каким она ожидала его увидеть.

Его зеленые глаза метнулись к ней, задержавшись на мгновение, как будто он слышал ее мысли, прежде чем Рокот заслонил ее.

— Когда будешь готов, Рокот, — сказал он.

Рокот ответил, даже не потрудившись сесть или попытаться быть услышанным.

— Гесс и Соболь объединились. Они на плато между Одинокой Сосной и Змеиной рекой, прямо на открытом месте. Это большой лагерь. Больше похожий на небольшой город.

— Почему там? — спросил Перри. — Зачем собирать силы в глубине территории, если Ясное Небо за морем? Чего они ждут?

— Если бы я знал хоть что-то из этого, — ответил Рокот, — я бы рассказал.

Ария резко повернула к нему голову. На первый взгляд, казалось, что он борется со скукой, но в его глазах застыло хищное выражение, которого не было несколько мгновений назад. Он крепко сжал бутылку с Блеском, мускулы на его предплечьях напряглись.

Она оглядела стол, заметив и другие признаки напряжения. Риф подался вперед, сверля взглядом Рокота. Маррон бросил нервный взгляд на вход, где стояли Грин и Прутик, очень уж похожие на охранников. Даже Сорен что-то уловил. Он переводил взгляд с Перри на Рокота, как будто пытался понять, что все знают, а он нет.

— Есть еще что-нибудь, чем ты хотел бы поделиться? — спокойно спросил Перри, словно пропустил мимо ушей едкий комментарий Рокота.

— Я видел флот аэроходов, — ответил Рокот. — Я насчитал дюжину таких же, как тот, что стоит снаружи на утесе, и другие виды судов поменьше. Они выстроились на плато вокруг той сегментированной штуки, свернувшейся, как змея. Она огромная… каждый отсек скорее похож на здание, чем на корабль.

Сорен фыркнул.

— Сегментированная, свернувшееся штука называется «Комодо X12».

Темные глаза Рокота скользнули к нему.

— Очень полезно, Поселенец. Думаю, это прояснило ситуацию для всех нас.

Ария перевела взгляд от Сорена к Рокоту, страх заледенел в ее жилах.

— Вы хотите знать, что такое «Комодо»? — спросил Сорен. — Я вам расскажу. А еще лучше, как насчет того, чтобы вы сняли эти ковры, и я нарисую для вас несколько рисунков на стене пещеры? Тогда мы могли бы устроить спиритический сеанс, или жертвоприношение, или что-нибудь еще. — Сорен посмотрел на Перри. — А можно еще поставить несколько барабанов и полуголых женщин?

У Арии был некоторый опыт обращения с Сореном, и она была готова. Она перевела взгляд с Перри на Маррона.

— А рисунки помогут? — спросила она, прямо борясь с сарказмом Сорена.

Маррон наклонился вперед.

— О да. Они бы очень помогли. Любые технические характеристики, которые ты можешь предоставить в отношении скорости, дальности полета, грузоподъемности, вооружения. Бортовые журналы… правда, Сорен, все было бы очень полезно. Мы бы знали, какой корабль нам нужен. Мы могли бы подготовиться лучше. Да, чертежи и любая другая информация, какую вспомнишь, очень желательны. Спасибо тебе.

Перри повернулся к Грину.

— Принеси бумагу, линейку, ручки.

Сорен перевел взгляд с Маррона на Перри и Арию, разинув рот.

— Я не умею рисовать. Я пошутил.

— Ты думаешь, что наша ситуация — это шутка? — спросила она.

— Что? Нет. Но я не буду помогать этим Дика… этим людям.

— Они заботились о тебе несколько дней. Как ты думаешь был бы ты сейчас жив, если бы не эти люди?

Сорен оглядел стол, словно хотел возразить, но промолчал.

— Ты единственный, кто знает про аэроходы, — продолжила Ария. — Ты единственный эксперт среди нас. Ты также должен рассказать нам все, что знаешь о планах твоего отца и Соболя. Нам нужно знать больше.

Сорен нахмурился.

— Ты издеваешься надо мной.

— Разве мы только что не договорились, что это не шутки?

— Почему я должен им доверять? — спросил Сорен, как будто здесь не было остальных.

— А как насчет того, что у тебя нет выбора?

Разъяренный взгляд Сорена переместился на Перри, который наблюдал за ним, сжав губы, словно борясь с улыбкой.

— Отлично, — сказал Сорен. — Я расскажу вам все, что знаю. Я перехватил один разговор между отцом и Соболем, прежде чем Греза… разрушилась.

Греза не просто разрушилась. Она обезлюдела. Тысячи людей были оставлены умирать отцом Сорена, Гессом. Ария понимала, почему Сорен не хочет привлекать внимание к этому факту.

— Соболь и несколько его лучших людей запомнили координаты Ясного Неба, — продолжил он. — Но дело не только в том, чтобы знать, где оно находится. Где-то в море существует барьер из Эфира, и единственный путь к Ясному Небу — это прорваться через него. Но Соболь сказал, что он нашел выход.

В комнате воцарилась тишина. Они все знали, что этот выход — Уголек.

Перри потер подбородок, и на его лице появились первые следы гнева. На тыльной стороне его ладони Ария увидела бледные и бугристые шрамы, оставленные Угольком.

— Ты уверен, что Уголек там? — спросил он, обернувшись к Рокоту. — Ты его видел?

— Уверен.

Прошло несколько секунд.

— Рокот, тебе больше нечего добавить? — спросил Перри.

— Ты хочешь еще? — Рокот выпрямился. — Вот еще: Уголек был с девушкой по имени Кирра, которая, по словам Прутика, была здесь, в поселении. Я видел, как она отвела его в эту штуку «Комодо». Ты знаешь, кто еще там есть? Соболь. Человек, который убил твою сестру. Корабли, которые нам нужны, тоже там. Я так предполагаю, что тот, что снаружи, не перенесет нас всех к Ясному Небу. Мне кажется, что у них есть все, а у нас — ничего. Вот оно что, Перри. Теперь ты знаешь ситуацию. Что ты порекомендуешь нам делать? Остаться в этой жалкой яме и еще немного поболтать?

Риф хлопнул ладонью по столу.

— Хватит! — взревел он, вскакивая со стула. — Ты не можешь так с ним разговаривать. Я этого не допущу.

— Это горе, — тихо сказал Маррон.

— Мне все равно, что это такое. Это не оправдывает его поведение.

— Кстати, об оправданиях, — сказал Рокот, — ты уже давно ищешь способ добраться до меня, Риф. — Он встал и развел руки. — Похоже, у тебя получилось.

— Именно об этом я и говорю, — покачал головой Сорен. — Вы, как животные. Я чувствую себя смотрителем зоопарка.

— Заткнись, Сорен. — Ария встала и взяла Рокота за руку. «Пожалуйста, Рокот. Сядь».