Саботаж 16+

Серия:

Фалько

#3
Страниц: 62
Символов: 420991
Прочитал: 1
ID: 331693
Язык книги: Русский
Оригинальный язык книги: Испанский
Книга закончена
Год печати: 2020
Издательство: Эксмо
Город печати: Москва
Создана 24 февраля 2020 00:07
Редактировалась 24 февраля 2020 00:10
Опубликована 24 февраля 2020 00:49
Нет доступа к чтению
Нет доступа к скачиванию

Оценка

0 / 10

0 0 0
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения

Май 1937 года. Гражданская война продолжает свой кровавый ход в Испании, но битва идет и вдалеке от полей сражений. Фалько отправляется в Париж со сложной миссией: попытаться, насколько это возможно, сделать так, чтобы «Герника», которую рисует Пабло Пикассо, так и не достигла Всемирной выставки. Хотя ветры новой войны, которая опустошит континент, уже угадываются, радостная музыка все еще звучит, а искусство и бизнес по-прежнему занимают интеллектуалов, беженцев и активистов. Привычный к опасным ситуациям, Фалько на этот раз должен столкнуться с ситуацией, в которой опасные идеи будут править миром.

Анатолич
7 марта 2020 06:08
Роман о подготовке и исполнении очередного секретного задания Лоренцо Фалько. Как всегда, эту работу дон Артуро мастерски со всеми подробностями показывает изнутри – ложь, двойная игра, интриги, предательство и т. д.
 
Это не триллер и не детектив, а исторический роман о секретных службах Европы в 1937-м году на фоне продолжающейся гражданской войны в Испании, роман спокойный и неспешный, вполне размеренный, действие происходит в Париже.
 
Неспешное и размеренное течение сюжета вновь привело Фалько к размышлениям, воспоминаниям и романтическим мечтаниям о Еве, как было в Танжере. А поскольку о встрече с ней в обозримом будущем и думать не стоило, дон Артуро, видимо, недвусмысленно даёт понять, что линия Фалько-Ева будет иметь продолжение в дальнейшем (мыльная опера как-никак). Вот только кажется, что Еву для этого придётся воскресить, или дон Артуро чудо сотворит, он может!
 
А вообще и по сути мне подумалось, что пора с этим Фалько кончать, слишком задержался он на страницах романа, да и дону Артуро он, по-моему, наскучил. И в описательной части романа, и в действиях главного героя стала всё больше проскальзывать небрежность, всё больше ошибок он стал допускать. А автор, хотя в состоянии вернуться назад и исправить их, не делает этого, и ошибки остаются, рождая недоумение. Сюжет практически не развивается, он застыл, а для украшения повествования дон Артуро включает в него совершенно посторонних персонажей, не имеющих никакого отношения к действию и ни на что не влияющих, Марлен Дитрих, например, да и журналист Гейтвуд тоже.
 
И ещё – странная, по-моему, деталь: все персонажи – испанцы, итальянцы, французы, англичане, австрийцы – европейцы, короче – в барах и ресторанах во множестве пьют коктейли, а это чисто американская продукция и традиция. Ладно, это было бы году в 1945-м, когда Европа была наводнена американцами со своими привычками, но в 1937-м американцы были всё-таки не часты и европейцам, я считаю, вполне должно было хватать своих национальных напитков, а о коктейлях они могли вообще не очень догадываться. А уж обед в ресторане с коктейлями, а не с вином – так вообще нонсенс! Всегда и везде! И доныне! И кстати, американец Гейтвуд у Переса-Реверте пьёт только коньяк!
 
А в принципе от романа на меня неожиданно повеяло занудством и скукой.
Валерий Рябых
31 мая 2020 16:37

 
Это уже третья книжка Фолькиады от Переса-Реверте!
Слушается на одном духу. Под другие аудиокниги, я обыкновенно после полуночи засыпаю, Тут же другой случай... Казалось бы, при незамысловатом сюжете, книга держит крепко, воистину - настоящий мужской детектив.
Гражданская война в Испании, главный герой книги Лорецо Фалько действует на стороне франкистов. Но не зря книге предпослан эпиграф от Ларошфуко: "Зло, как и добро, имеет своих героев".
Да уж, вопрос действительно интересный?! Реверте весьма объективно оценивает историю и персоналий той испанской войны. Зверства творят и республиканцы, и фалангисты, и у той, и другой стороны - руки по локоть в крови.
И еще одно замечание - прототипы ряда героев всем хорошо известные исторические персонажи. Злодей чекист, русский генерал Пабло - известный перебежчик старший майор НКВД Александр Орлов (по происхождению бобруйский еврей Лейба Лазаревич Фельдбин), в книге - это киевский еврей Коваленко. Американский писатель-алкаш – несомненно, Эрнест Хемингуэй. Мне кажется, Реверте довольно ревностно относится к Папе Хему, оттого, руками Фалько, намеренно «набил ему хавку» в парижком кабаре.
Адмирал (Вепрь) первоначально поставил перед Лоренцо (теперь он Начо Гассан) две задачи: жестко скомпрометировать (фактически морально уничтожить) французского писателя-интернационалиста Лео Баярда, и не дать Пабло Пикассо выставить знаменитую «Гернику» на Всемирной выставке в Париже 1937 года. Фалько справляется с заданием, попутно разрешая ряд других важных поручений центра." Извалянного в грязи" Баярда убили люди НКВД, «Гернику» же - Пикассо пришлось рисовать заново.
В книге, как всегда у Реверте, много секса, много крови, много интриг, много (?!) брутальных рассуждений, но она стоит того, чтобы ее прочел читатель, задумавшийся над эпиграфом из «Максим» Ларошфуко.