– Это мило с твоей стороны, Сью, но тебе не нужно было беспокоиться обо мне.

Я слышу, как Фрэнк издевательски насмехается, когда Сью берёт меня за руку и ведёт меня к задней части дома, всё время качая головой.

На террасе Иззи и я садимся на свои места, пока Фрэнк наливает каждой из нас бокал белого вина. Мы восхищаемся красивым закатом, который скрывается за горизонтом.

В коридоре раздаются тяжелые шаги, прежде чем Вик входит в комнату перед Тревором. Татуированный и мускулистый мужчина идёт к Иззи и целует её пухлые губы на глазах матери, которая слегка краснеет, но широко улыбается.

Я поглядываю на Тревора, приветствующего Сью, пытаясь не обращать на себя внимание, но он ловит мой взгляд и подмигивает. Чувак, только это незначительное признание заставляет моё тело возбудиться, а сердце сжаться.

Когда Джейк входит в комнату, помогая Фрэнку с блюдом, мы все садимся. Стол для восьми человек легко превращается в музыкальный инструмент с помощью стульев, когда Джейк садится во главе стола, Сью – на одной из его сторон, а Иззи – на другой. Я вежливо пропускаю одно сиденье, чтобы позволить Вику сесть рядом с Иззи, вследствие чего мне остаются доступны только противоположный конец стола или другая сторона. Тревор секунду смотрит на меня и ухмыляется, и я думаю, что он собирается сделать что-то странное, сидя рядом со мной на другом конце стола, оставив свою маму в одиночестве, но он удивляет меня, когда занимает свободное место рядом со Сью и целует её в голову, прежде чем сесть.

Моё сердце почти вырывается из груди от нашей взаимосвязи, и я вынуждена сделать глоток вина, чтобы скрыть огромную улыбку, растущую на моём лице.

– Ну что же, Куинн, ты сидишь там совсем одна. Подсядь ближе к Тревору, – приказывает глава семьи, и я покорно поднимаю свой стакан и занимаю свободное место на противоположной стороне, задаваясь вопросом, почему меня переместили. Я смотрю на другие свободные места рядом с собой до тех пор, пока Джек не пересаживается на стул, стоящий рядом со Сью, а затем двигает её стул к краю своего. Тревор сдвигает своё и моё сиденья ближе к концу, пока я не сижу прямо напротив Вика. Иззи небрежно закатывает глаза, совсем не удивляясь выходкам своих родителей.

– Вот так, теперь я могу смотреть на всю свою семью, – объясняет Джейк, а Фрэнк начинает раскрывать блюда на столе.

– Папа, ты знаешь, если бы у тебя был круглый стол, ты мог бы видеть всех постоянно.

– Да, Изабель, ты права. Возможно, вы и ваша мать сможете выбрать один на этой неделе. Теперь всё, налетайте.

Ароматы клубничного салата и пасты с чесночными креветками наполняют комнату, и я почти стону, когда глубоко вдыхаю.

– Всё это выглядит потрясающе, мистер Шоу. Спасибо за приглашение, – говорит Вик, и я повторяю благодарность.

Когда подходит моя очередь, я удивляюсь тому, что Тревор подносит тарелку, которую он наполнил для меня, и забирает мою пустую.

– Спасибо, – ворчу я, когда он кладёт большую порцию на свою новую тарелку.

Мы едим наши салаты в тишине до тех пор, пока не раздаётся звон фарфора, о который постучали вилкой.

– Ну, поскольку я вижу здесь всех, я должен сделать объявление, – начинает Тревор. Я осторожно смотрю на Иззи, встревоженная тем, что её лицо побледнело, а взгляд скачет между мной и Тревором.

– Что случилось, сынок?

Тревор делает преувеличенно глубокий вдох, а затем смотрит прямо на каждого человека, прежде чем остановиться на мне и подмигнуть.

– Я получил повышение по службе на работе. Я официально являюсь Капитаном Шоу из полицейского управления города Дейл.

– О, Тревор, какие замечательные новости. Поздравляем! После обеда мы будем праздновать.

– Он действительно заслуживает это, – вмешивается Вик. – И, кроме того, мы смогли нанять несколько новых офицеров, поэтому не придётся больше тянуть нечётные дни через месяц или около того.

Я также выражаю свои поздравления, и Тревор поворачивается на своём месте, чтобы поблагодарить меня. Именно тогда я замечаю, что Иззи тихо сидит на своём стуле, что-то бормоча себе под нос.

– Из, – говорит Вик рядом с ней, и, как будто вырвавшись из транса, она встаёт со своего места и извиняется перед тем, как выразить свои наилучшие пожелания.

Разговор вокруг продолжается о новой должности Тревора, а я поражена страхом Иззи по поводу того, что Тревор собирался объявить. Не только выражение её лица охладило мои вены, но было больно думать, что она верит, что я не буду ничего обсуждать с ней.

Конечно, я большой лжец во всей этой игре, в которую мы играем с Тревором, и что бы ни случилось, я причиняю боль Иззи. Какой же я друг?

Моя меланхолия растёт к завершению ужина, и к тому времени, как подаются десерт и шампанское, мигрень захватывает мою голову.

– Куинн, ты хорошо себя чувствуешь, дорогая? – с беспокойством спрашивает Сью.

Я приподнялась на своём месте, чувствуя себя виноватой за то, что дремлю во время празднования.

– Да, простите. Просто головная боль, вот и всё.

Все поворачиваются, чтобы посмотреть на меня, и я сижу под пристальным вниманием.

– Хочешь прилечь? Или я уверена, что Иззи сможет отвезти тебя обратно к себе домой, – предлагает Сью.

Я смотрю на Иззи, которая быстро смотрит на Вика, а затем кивает в согласии. Только я знаю, что у неё есть планы на сегодня с Виком, и я должна была привезти её машину обратно к ней домой. И за всё то ужасное, что я сделала в качестве друга за последние три недели, я не разочарую её, забрав её у Вика.

– Нет, я уверена, что буду в порядке. Пожалуйста, давайте продолжим праздновать достижения Тревора.

Все встают со своих мест, фужеры наполнены и надёжно удерживаются в ладонях, и направляются в гостиную. Все, кроме Тревора, который тянет меня за руку, когда я иду мимо.

– Ты уверена, что чувствуешь себя хорошо?

– Да, это просто небольшая мигрень. Ничего, с чем я раньше не сталкивалась.

– Ты знаешь, что я могу отвезти тебя домой, а папа или Фрэнк отогнать машину Иззи, верно? – когда я не отвечаю, он сжимает мою руку. – Куинн?

– Да, я уже поняла. Но, пожалуйста, не надо. Я буду в порядке.

Знаменитые последние слова.

Двадцать минут спустя я сижу на диване, стараясь изо всех сил замаскировать агонию в своей голове, которая заставляет желчь подниматься из желудка. Сью сидит рядом со мной на маленьком диване и беседует с Тревором, сидящем на стуле рядом с ней. Вик и Иззи находятся на противоположной стороне комнаты с Джейком, обсуждая многообещающий год Хьюстон Астрос. Я просто смотрю в пространство, сосредотачиваясь на пустом месте на кремовой стене, давая себе что-то ещё, на что можно направить своё внимание.

– Значит ты сможешь вернуть мою машину? Куинн? – спрашивает Иззи, пока я, наконец, не выкарабкиваюсь из тумана и не киваю слишком сильно, ещё больше увеличивая мою мигрень.

– Да, всё в порядке. Вы, оба, повеселитесь сегодня вечером.

Как только входная дверь закрывается, я прислоняюсь к дивану и закрываю глаза, но моё одиночество не длится долго. Я чувствую тень, падающую на меня, и открываю глаза, чтобы обнаружить Тревора, стоящего передо мной, скрестив руки на груди.

– Ты бледнее, чем обычно, – заявляет он, когда его отец входит с набором ключей от машины, Фрэнк следует за ним в комнату.

Мать Иззи поглаживает мою руку по-матерински и добавляет:

– Тебе станет лучше, Куинн. И помни, не будь незнакомкой.

Но я едва слышу её слова. Я заперта в битве с Тревором, который, похоже, готовится к войне, судя по выражению его лица.

– Так приятно видеть вас, Сью, как и всегда. Спасибо за ужин.

Я шатаюсь, вставая с дивана, и Тревор протягивает руку, чтобы поддержать меня.

– Давай отвезём тебя домой.

– Спокойной ночи, – говорю я ещё раз Сью, а затем разрешаю Тревору вести меня вслепую к его машине. Мои глаза крепко зажмурены, чтобы не видеть яркий свет.

– Ты не должна была допускать, чтобы всё стало так плохо. Ты часто страдаешь от мигрени?

Я не отвечаю до тех пор, пока он не усаживает меня на пассажирское сиденье, и я слышу, как он занимает водительское сиденье.

– Это только третья, – шепчу я. – Они не являются обычным явлением.

 Я чувствую мягкое давление на моё лицо, и свет за моими веками темнеет.

– Вот, это должно помочь. Мама всегда говорила, что тьма не даёт ей усугубиться. Как ты думаешь, что вызвало это? – мягко спрашивает он, когда машина начинает движение задним ходом.

Я боюсь сказать ему, что это произошло из-за искры тревоги, возникшей, когда я увидела реакцию Иззи на заявление Тревора.

– Я не уверена. Вероятно, это было вино.

– Лгунья. Я видел, как Иззи отреагировала, подумав, что я хочу сказать что-то иное, и увидел, как ты замкнулась в себе до конца ужина.

С грохотом в голове я не признаю верность его слов, вместо этого я ворчу и поправляю футболку, которая лежит на моём лице, глубоко вдыхая мужской аромат Тревора, исходящий с материала.

– Куинн, волноваться не о чем.

Толчок машины, остановившейся на парковке, разбудил меня и заставил футболку упасть с моего лица. Я понимаю, что Тревор припарковался перед своим домом, но он выходит из машины прежде, чем у меня есть возможность спросить его, почему он это сделал.

Он открывает мою дверь, молча отцепляет ремень безопасности, а затем просовывает руки под моё тело. Когда он прижимает меня к своей груди, боль от мигрени увеличивается раза в четыре, и я прячу голову у него на плече.

– Извини, милая. Скоро я отнесу тебя внутрь. Хочешь, чтобы я набрал тебе ванную? – спрашивает он, неся меня через улицу.

О, что должны подумать соседи.

– Никакой ванны. Только спать, пожалуйста.

Тревор безмолвно несёт меня в дом и заносит в гостевую комнату, не включая свет, используя тусклый свет из окна для ориентирования.

– Вот так, – шепчет он, мягко опуская меня. Тревор начинает снимать мои туфли, а затем медленно разворачивает моё платье, будто оно содержит самый ценный подарок в мире. Его взгляд непоколебим, когда он с осторожностью смотрит на моё почти голое тело.