Лиза Лэйс

Лиза Лэйс

Дикари пустынного мира

Оригинальное название: Desert World Savages by Lisa Lace, 2015

Лиза Лэйс «Дикари пустынного мира», 2019

Переводчик: Саша Романенко (1,2 и 3 части), Анжелiка Ямпольська (4 и 5 части)

Редакция: Юля Монкевич (1 и 5 части), Евгения Ким (2,3 и 4 части)

Оформление: Юля Монкевич

Вычитка: Юля Монкевич

Обложка: Полина Соколова

Переведено для группы: https://vk.com/underworld_books

Любое копирование без ссылки на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО!

Пожалуйста, уважайте чужой труд!

Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.

Часть 1:Похищение…

Трейси

Рассвет озарил розовыми полосами серое, едва не сине-черное небо, когда Трейси Уолш добралась до погрузочного дока. Всего один взгляд на погрузочную платформу на причале подтвердил то, о чем она подозревала. Курьер так и не объявился. Газеты, которые он должен был развезти, лежали без присмотра, а их свободные края, трепал прохладный утренний ветерок.

Трейси вздохнула.

Курьеры были независимыми распространителями, а не наемными работниками. Они скупали газеты оптом, а всю прибыль оставляли себе. Вчера, когда курьер отказался оплатить счет, Трейси сказала ему, чтобы он пришел с деньгами сегодня, если не планировал оказаться на скамье подсудимых, или не появлялся тут вообще. Видимо, паренек выбрал второе.

Девушка покачала головой. Она знала, что люди пытались ей воспользоваться лишь потому, что она — женщина, только Трейси не собиралась с этим мириться.

Этот парень только что попрощался со своими залоговыми деньгами. В отличие от других зональных менеджеров, она не позволяла своим курьерам уклоняться от уплаты по счетам, чтобы газета не потеряла ни цента. Увы, но Трейси должна будет заняться скучной доставкой газет, а также сменить замки на торговых автоматах и найти нового курьера для работы по данному маршруту.

Со стаканчиком кофе в руке, в только что отглаженном костюме, удерживая под мышкой портфель, она поднималась по ступенькам. Не расплескать напиток было не просто, но Трейси как-то справлялась, пока по вытянутой вперед руке не ударили дверцы погрузочной платформы. Стаканчик отлетел в сторону, обрызгав блузку теплой жидкостью, которая теперь стекала по ней.

— Твою мать, ты что, не знаешь… — но взглянув вперед, девушка увидела перед собой холеное, с морщинками от смеха возле глаз, лицо Боба Гамильтона.

— Прости, — ухмыльнулся Боб. — Решил посмотреть, пришла ли ты. Один из наших курьеров куда-то запропастился.

Трейси выбросила опустевший стаканчик в мусорное ведро у стальной двери, и окинула Боба сердитым взглядом. Он был ее коллегой, а не боссом, и он, черт возьми, не имел права устраивать ей «проверки».

— Боб, я каждый день прихожу в одно и то же время. Вот уже четыре года. Я заметила, что курьер не явился, и даже знаю почему.

— На случай, если ты не в курсе, те газеты надо доставить к сроку.

Он говорил подчеркнуто медленно, словно не верил ей.

— Надо же, — буркнула она. — А то я сама не знаю. Спасибо, что прояснил ситуацию.

— Сарказм совершенно ни к чему.

Гамильтон остановился в проходе, перекрыв собой выход. Мужчина ощупал Трейси взглядом с ног до головы, и сконцентрировался на груди девушки.

— Знаешь, — продолжил он, понизив голос. — Есть у меня одно лекарство, которое излечит тебя от иронии.

Женщина посмотрела ему прямо в глаза.

— Надеюсь, на твоей жене это срабатывает, потому что даже страшно представить, как она живет с тобой. А теперь извини, мне надо работать.

Трейси отпихнула Гамильтона в сторону и быстрым шагом направилась по коридору к стоянке транспортников. Эдди — старший ночной смены, откинулся на кресло, выпятив округлое брюхо в обрамлении пары подтяжек. В седой бороде до груди сверкнула щербатая улыбка.

— Привет, дочка. Ну и ну, столкнулась с кем-то со стаканом кофе в руке?

Трейси опустила взгляд на свою заляпанную кофе блузку и вздохнула.

— Ага.

— В честь чего костюмчик?

— Решила попробовать себя на должность зонального менеджера. Вакансия появилась только сегодня.

— Вот как? Ну что ж, удачи тебе, деточка.

— Спасибо. Мне нужен мастер-ключ для автоматов из деловой части города, плюс, набор из сорока замков и машина.

— Еще один сбежал, да?

— Ага, больше никто не хочет работать.

— С мастер-ключом и замками помочь могу, а вот последнюю тачку компании забрал Гамильтон.

— Что? С какой стати?

Эдди пожал плечами.

— Сказал, собирается проехать по точкам сбыта.

Трейси покачала головой.

«Вот идиот». Знал же, что ей надо развести по маршруту газеты, но решил объехать точки сбыта. Бессмысленное занятие в это время суток. Причина этому могла быть только одна.

— Нет, скорее, так он скрывает от жены свои похождения на стороне.

— Ну же, Трейси, у тебя нет доказательств.

— Во всех его отчетах говорится об одном и том же.

— О чем же?

— Все объекты обслужены.

Эдди озадаченно посмотрел на меня, а когда до него дошел пошлый подтекст моей шутки, расплылся в улыбке и начал хохотать.

— Да, пожалуй.

Ривен

Ривен стоял в разношерстной толпе людей и зверей, ожидая своей очереди поговорить с капитаном торгового корабля. В душе бурлила злость, а пыль и жара этой захолустной планеты ничуть не улучшали его настроение. Плечо заныло под весом вещмешка, и мужчина перевесил его на другое.

А еще Ривена выводило из себя ощущение, вызываемое голограммой, маскирующей истинный облик. По коже, словно ползали насекомые. Мужчина надеялся, что приняв облик существа той же расы, к которой принадлежал капитан, он увеличит свои шансы заполучить койку на корабле. Вдобавок на прежней миссии маскировка была стандартной процедурой.

Казалось, в одной очереди с ним смешались представители каждого вида существ, населявших Связанные миры. Тут можно было увидеть крылья, многочисленные руки, придатки, о назначении которых оставалось только догадываться.

Даже не верилось, что их обладатели разумны. И вообще, насколько умным надо было быть, чтобы удостоиться места в экипаже космического корабля? Вряд ли здесь завышали требования. Тут нуждались в сильных руках, мощных спинах и умении следовать приказам. А он, хоть и дезертировал недавно, не имел с последним особых проблем.

Ривен огляделся. Космопорт был очень маленьким… только взлетно-посадочная зона, плюс, пара складских и служебно-технических зданий. Пока он ждал встречи с капитаном, на лбу выступили бусины пота, а в желудке замутило. Ривену было необходимо попасть на корабль НЕМЕДЛЕННО.

«Быстрее», — мысленно поторопил он. Чем дольше он стоял здесь у всех на виду, тем выше был риск себя выдать. Даже сейчас маскировка шипела и потрескивала от контакта пота с прибором, который создавал голограмму. С каждым новым существом, обращающимся со своим делом к капитану, риск провала становился все выше.

Благодаря улучшенному слуху, Ривен мог следить за тем, как шел отбор желающих. Большинство заворачивали.

Наконец и он сам предстал перед капитаном, который принял его поддельные документы, даже не посмотрев ему в лицо. Ривен стоял молча, чувствуя, как по спине струйками стекал пот, но капитан, словно не замечал этого.

— Денеб? — несколько удивленно произнес он. Выглядел капитан неприглядно, этакий тощий коротышка со сломанным и неправильно сросшимся носом. Ни следа генетических улучшений в чертах лица, не то, что Рив, щедро наделенный всем, чем только возможно. — Как же тебя занесло в эту дыру?

— Да вот, не повезло, — пожал плечами Ривен.

— На этом корабле, мы сами себе везенье. Выглядишь ты подходяще. И правила, судя по твоим документам, знаешь. Никакого пьянства и психотропных веществ, пока в полете. Это не развлекательный круиз. Спать будешь с командой в общем отсеке, и тебе понадобятся собственные средства личной гигиены. Магазина у нас на борту нет, так что позаботься о мыле, если им пользуешься. Отчитываться будешь мне, первому и второму помощникам и никому больше. Их зовут Брис и Какс. Если кто-нибудь еще станет утверждать, что он здесь босс, то это ложь. Избегай на корабле запретных зон. Они отмечены красным. Ты ведь цвета различаешь?

— А то, как же.

— Отлично. Некоторые из этих ребят не назвали бы цвет глаз собственной матери. Не важно! Если застукаем тебя в запретной зоне, выкинем в космос тут же. Усек?

— Да, сэр.

— «Да, сэр»? — капитан скептически выгнул бровь. — Звучит неплохо, только на этом корабле, я — Джаал. Усек?

Ривен чуть было не покачал головой, но вовремя спохватился. Такое пренебрежение формальностями было признаком некомпетентного командования кораблем.

— Да, Джаал.

— Хорошо. Отправляемся через час. Подготовься к отлету.

— Я уже готов.

— Что, не терпится убраться из этой дыры? Не могу тебя винить, — он показал на инопланетянина, вышедшего из тени под кораблем. — Брис тебя устроит, — Джаал передал документы Ривена помощнику и махнул остальным в очереди, чтобы расходились. — Остальные свободны. Команда набрана!

Под вздохи и ропот отвергнутых соискателей Брис торопливо зашагал к носу корабля. Ходил он слегка вприпрыжку, верный признак того, что гравитация этого мира для него была маловата. Ни это, ни его хорошо развитая мускулатура не укрылись от глаз Ривена. Оценив силу и быстроту рефлексов мужчины, он решил, что смог бы победить его в бою. Вживленные примочки делали Ривена сильнее, чем он выглядел, а тренировки научили скрывать эту силу, пока не понадобится, так что, прижав к себе вещмешок, мужчина просто поплелся следом.

— Что ж, входи, — бросил через плечо Брис. — Я — первый помощник, Какс — второй, — а затем Брис слово в слово повторил речь капитана, особо подчеркнув, что в запретные зоны заходить нельзя.

Рив кивнул.