Джаал потер шею.

— К тому же, — продолжил Брис, — одну всегда можно подержать до разгрузки в стазисной камере.

Капитан с неохотой кивнул.

— Ладно, тащите туда обеих, пока остальная команда не увидела.

— Это запросто, — Брис подхватил одну из пленниц и закинул ее бессознательное тело себе на плечо. Ривен взял свою на руки, чем заслужил подозрительный взгляд Бриса.

— Что, неужто понравилась?

— Нет, — поспешно ответил Ривен, хотя, стоило прижать ее к себе, как сразу вспомнилось то, что произошло на планете. Сладость девичьего поцелуя, ее губы вокруг члена, и лицо, когда он доставлял ей удовольствие. От всех этих воспоминаний его дружок снова пришел в боевую готовность. Ривен выругался на самого себя.

«Будь проклят этот стояк! Надо взять себя в руки».

Они прошли по коридору и на лифте спустились на нижние палубы. Трюмы на корабле располагались по правому и левому бортам. Каждый предназначался для своего груза.

Слева на многочисленных стеллажах хранились большие запечатанные контейнеры, но Брис на панели управления лифтом выбрал трюм правого борта.

На нужном уровне перед ними оказалось метров пятьдесят палубы. Трюм делила пополам перегородка, перечеркнутая толстой красной полосой. Над входом висел знак «биологическая опасность». Примерно через десяток шагов они очутились перед люком в стене корабля, и Брис поднес ладонь к сканеру. Из открывшегося прохода ударило потоком воздуха.

— Проклятый доктор, — покачал головой первый помощник. — Говорил ведь, чтобы не транжирил кислород.

Рив окинул взглядом запретную красную зону. Темновато, но у дальней стены можно было разглядеть зловещие башни каких-то машин.

— Ну, пошли, — пробурчал Брис. — Не хватало еще таскаться с этой бабой весь день.

— Док! — позвал он. — У меня для тебя груз!

При слове «груз» Ривен поморщился.

— Вот же старый алкаш, — проворчал Брис. — Док! Ко мне! Живо!

Из дверей комнаты, около левой перегородки, шаркая, вышел пожилой денебец. При ходьбе он прихрамывал, седые волосы падали на глаза. Увидев Бриса и Рива, он распрямился в полный рост и окинул их недовольным взглядом.

— Не надо орать, — возмутился он.

— Как продвигается работа? Грента, у нас всего две недели, а потом нас ждут в шахтерской колонии.

— Да получишь ты свой груз. Не волнуйся, — успокоил его Грента.

— Вот как? Что ж, тебе повезло. Какс тут нашел добавочную бабенку. Джаал с катушек съедет, если одна из них умрет.

— Генетические манипуляции — это всегда рискованно, — пожал плечами Грента. — Между прочим, Какс прекрасный помощник. Намного лучше тебя, Брис.

— Куда тебе их занести? — спросил Брис.

Доктор вынул из кармана маленькое устройство, и свет пары ламп упал на столы примерно в центре отсека.

— Вон на те кровати.

Брис положил свою ношу на металлическую кровать, застеленную лишь тонкой простыней, и начал стягивать с нее штаны. А затем оглянулся на Ривена, который все еще держал Трейси.

— Да что с тобой сегодня такое? Весь день тебя приходится подгонять пинками. Клади ее на вторую кровать и раздевай.

Когда первый помощник стащил штаны со своей жертвы, к нему подошел доктор.

— Ну, и кого ты мне принес? Снова земные женщины? — спросил он, заглянув Брису через плечо.

— Да. А что, у тебя с этим проблемы?

— Ничуть. Мне то что. Порой их генетика плохо поддается модификациям. С людьми никогда не угадаешь. Ни в чем нельзя быть уверенным.

— Ну, с Кастой же все отлично получается, нет? — окрысился Брис.

— Я тебе уже говорил…

— Да, — оборвал первый помощник капитана. — Знаю. При генетических модификациях стопроцентной гарантии не бывает, — он произнес эти слова равнодушно, будто слышал их уже сотни раз.

Рив нервно сглотнул, слушая их разговор, и принялся стаскивать одежду со своей женщины.

«Генетические модификации? Не удивительно, что ищейки с ног сбились, ища доказательства. Подобраться вплотную к информации — значит, подвергнуть себя смертельному риску в случае раскрытия, того самого раскрытия, которое плохо закончилось для моего брата».

С ее рубашкой Ривен справился, а вот над бельем призадумался. Нужно ли было снимать лифчик? Он метнул взгляд через плечо. Брис со своей снял. Ее обнаженные груди белели в ярком свете лампы над операционным столом.

— Ты ведь ей не навредил?

В голосе Гренты проскользнули предостерегающие нотки.

— Нет. Просто произвел обычное тестирование.

Грента с подозрением глянул на Бриса, но приблизился к нему со сканером.

— Открой рот.

Брис повиновался, и доктор засунул сканер ему в рот.

— Отличный образец. Представлены ее и твое ДНК. Эй, Какс, подойди сюда.

Рив не сразу понял, что обратились к нему.

Он же теперь Какс. Что делать? При сканировании выяснится правда.

— Извини, я не…

— То есть, хочешь сказать, ты ее просто принес?

— Ну, вы хотели женщину про запас. А она как раз подвернулась под руку.

— Проверь его член, — хохотнул Брис. — Она ему отсасывала.

— Заткнись, — ощетинился Рив.

— Уймитесь! Я не смогу это использовать. Сперма испортит образцы ДНК. Просто прибегну к прямому сканированию и сравню результат с базой данных. В следующий раз, Какс, следуй протоколу.

— Да, док.

Рив продолжал раздевать лежащую на столе женщину, когда она застонала.

— Зафиксируй ее, — равнодушно бросил Грента.

Рив на секунду закрыл глаза и принялся выполнять распоряжение дока, пристегивая ее руки и ноги к столу кожаными ремнями. Это не приводило его в восторг, но он решил узнать весь процесс, чтобы было о чем рассказать в суде. Женщина открыла глаза и начала брыкаться.

— Тише, — попытался успокоить ее Рив. — Если поранишься, будешь им не нужна, ясно?

Мужчина надеялся, что имплант-переводчик справился и перевел ей его слова. На планете он работал не очень.

Женщина посмотрела на Рива выпученными от страха глазами, но покорно кивнула.

— Где Кэрол? — прошептала она.

— Соседний стол, вон там.

— Что вы собираетесь с нами сделать?

— Какс, твою мать! — рявкнул Брис. — Что я тебе говорил о болтовне с грузом? Иди, помоги Гренте осмотреть вторую бабу.

Брис направился к Трейси.

— Не трогай ее, — преградил ему дорогу Ривен, когда тот подошел к ее столу.

— Да ты что…

— Он прав, Брис, — вмешался Грента. — Не надо ее трогать. Ступай. Ступай, займись своими обязанностями. Какс и один справится.

Брис исподлобья взглянул на Рива, но удалился.

— Наконец-то, можно спокойно заняться своей работой, — облегченно вздохнул Грента.

***

Рив, раздираемый противоречивыми чувствами, смотрел, как Грента шарил по телу Кэрол своими жирными лапами.

— Не так и отличается от наших с Денеба, да, Какс? Только поминиатюрней будет, — он глянул на сканер. — Впрочем, ДНК не настолько похожа, чтобы выдать ее за недомерка с Денеба. На родине за нее много не дадут.

Рив лишь хмыкнул, помимо воли не способный оторваться от зрелища происходившего перед глазами.

— Как так выходит, что виды похожи внешне, но не разделяют одну ДНК? — поинтересовался он.

— Я не говорил, что мы ее не разделяем. Я сказал, что совпадений недостаточно.

Грента потер сосок Кэрол и посмотрел на то, как тот напрягся.

— Хм-м-м, — продолжил он. — К тому же мы знаем не все. По некоторым теориям нашу галактику колонизировала одна древняя раса, но в ходе эволюции и адаптации к местным условиям все мы изменились так, что скрещивание особей с разных планет стало невозможным. — Но, — док провел рукой по ноге Кэрол, — ДНК можно подправить, как нужно, хоть и не сильно. Костяк у нее крепкий.

Грента двинулся к койке второй женщины. Когда тот приблизился, она задрожала и принялась кричать.

— Какс, иди сюда и уйми ее. Даже удивительно, что твой временный лингвистический патч еще работает. Обычно к этому времени они уже выходят из строя.

Рив подошел и, склонившись над столом, прошептал:

— Пожалуйста, я не хочу, чтобы тебе причинили вред.

— Ублюдок, мне и так его уже причинили. Вот подожди, только выберусь из этих ремней, я с тобой разберусь.

— Не сомневаюсь, — улыбнулся Рив. — Но пока, пожалуйста, не буянь. Как тебя зовут?

Она отвернула голову.

— Послушай, не могу же я и дальше тебя мысленно называть «Сладкой милашкой», так что имя не помешало бы.

— Ах ты, с-сволочь! — прошипела она.

— Ты в полном праве меня так называть. Даже хуже, — он нагнулся еще ниже. — Мне бы очень хотелось вытащить тебя отсюда, но я не могу. Не сейчас. Но как только представится возможность, обещаю, я это сделаю. Просто потерпи. И не сопротивляйся доктору.

Ривен серьезно посмотрел на нее и понадеялся, что она поверит в его искренность.

— Я — Трейси, — очень тихо произнесла она. — Трейси Уолш. Пожалуйста, не дай ему навредить нам с Кэрол.

Рив едва заметно кивнул.

— Я сделаю, что смогу. Но я лишь один, а в команде полсотни. Просто делай, как я говорю, ладно?

Она тоже кивнула.

— Хорошо.

Рив повернулся к Гренте. Тот доставал у Кэрол между ног какую-то металлическую штуку.

— Эта женщина маленькая, но детей выносит, — пояснил доктор и взял шприц. — С языковым чипом освоиться ей будет проще, — он уколол ее в сонную артерию и прижал к ранке маленький тампон. — Вот так, хорошо.

Рив порадовался, что Кэрол до сих пор без сознания. Ему бы очень не хотелось, чтобы она сейчас терзалась страхами, как Трейси.

— А теперь за следующую.

Грента двинулся к Трейси со своим металлическим прибором в руке.

Ривен глубоко вздохнул. Помешать этому осмотру он не мог.

— Ты что, на планете проверял ее вручную? — повернулся к нему Грента.

В мозгу Рива промелькнуло, как он вставлял пальцы в Трейси.

— Да.

— Ну и как? Все нормально, на своих местах?

Рив глубоко вздохнул, но Грента расценил это по-своему.

— Знаю, она не из наших, но…

— Нет, все было в норме.

— Отлично. Тогда я это пропущу. Ненавижу осматривать тех, кто в сознании. Столько воплей. В любом случае при модификации все поменяется. Так что просто вживим ей переводчик, и дело с концом.

Трейси напряглась, смотря на Гренту полными страха глазами, но не сопротивлялась, когда тот вводил ей маленькое устройство, которому предстояло подсоединиться к речевым центрам ее мозга. Когда доктор надавил ей на шею, она шумно втянула воздух, но больше не издала ни звука.