Минут через 20 ещё пара типов хотела составить мне компанию, но я и им отказала. Чёрт бы побрал мой конгениальный план! Если я не буду подпускать к себе никого, то не смогу найти моего преступника. Было слишком глупо, не предвидеть это заранее. Или, мягко говоря, я руководствовалась слепым желанием действовать.

Ну да, так звучит гораздо лучше. Вздохнув, я поднялась и только направилась к выходу, как увидела его. Он стоял между двумя залами. «Нет!» — в ужасе пронеслось у меня в голове, и я ошеломлённо отступила назад.

— Эй, осторожнее! — улыбнулся мне человек, которому я от страха наступила на ногу.

— Простите, — извинилась я. Потеряв равновесие, я схватилась за него, но для стыда сейчас не было времени. Я его видела! Я видела Джейсона! Моей первой мыслью было развернуться и дать дёру из этого местечка, но потом я подключила мозги. Он был здесь. Преступник был здесь. Мне просто надо было его в этом уличить. Не обращая внимания на окружающих, я направилась к следующему залу.

Я прокладывала себе путь, толкая и цепляя окружающих, и мне было наплевать на их злобные и весёлые взгляды. Я не могла дать Джейсону уйти, мне необходимо было доказать, что это он совершил тот поступок. Джейсон бродил сквозь толпу, как маленькая ловкая змея, и мне приходилось расталкивать каждого второго, чтобы поспевать за ним. Я встала за углом и смотрела, как он выходит из клуба, пока дверь за ним не закрылась.

«Ну уж нет, ты просто так от меня не избавишься», — я в ярости прибавила шагу. Всё ещё пылая гневом, я толкнула входную дверь и последовала за ним к парковке.

— Джейсон, — я крикнула так громко, что охрана, мимо которой я в тот момент пробегала, окинула меня неодобрительным взглядом. Мне было наплевать. Быстрым шагом я направилась к Джейсону. Услышав меня, парень остановился, взглянул на небо и повернулся, глядя на меня пустым взглядом. Прежде, чем я успела до него дойти, он сказал:

— Как бы это не выглядело со стороны, я здесь совершенно не из-за этого.

Но я не верила ему, для меня было важным только одно:

— Какого чёрта ты здесь делаешь? Ты что, меня преследуешь? Или ты себе выискиваешь новую жертву?

Я вплотную приблизилась к нему, ничуть не опасаясь за свою безопасность, хотя и надо было бы. Но вышибалы, стоящие в непосредственной близости, придавали мне мужества. Сделай он неверное движение, и я тут же позову на помощь.

— Я ведь уже сказал, что я здесь не по этому.

Его лицо ничего не выражало, вероятно для того, чтобы я не могла понять лжёт он или говорит правду.

— Я не верю ни одному твоему слову. Как только ты увидел, что я тебя засекла, ты тут же предпочёл слинять, чтобы я не настучала на тебя. Скажи-ка, Джейсон, как ты хочешь это провернуть на этот раз? Дождёшься, пока я останусь одна или тот тип в баре тоже с тобой? Это твой подельник? Вы вместе проворачиваете делишки?

— Тебе надо перестать пить, Клэр. Алкоголь плохо на тебя влияет.

Его ответ просто меня взбесил. Как он мог стоять тут так спокойно и веселиться надо мной, когда я его поймала с поличным?

— Я сейчас позову полицию, — я прожигала его взглядом.

Его самонадеянность несколько поутихла с тех пор, как его арестовали.

— И что ты им намерена рассказать? Что ты застукала, как я развлекаюсь? У тебя нет никаких доказательств, Клэр и знаешь почему? Потому-что-это-был-не-я! Совершенно честно. Ты меня совсем за идиота держишь, чтобы я снова вернулся в тот же самый клуб, если бы я на самом деле был преступником? — устало спросил он. — То, что ты меня подозреваешь, уже само по себе плохо. Но вот это всё – вообще оскорбительно.

Но я не позволила заболтать себя. Я замотала головой и сказала:

— Я не верю ни одному твоему слову! В таком случае, что ты здесь делаешь?

Джейсон рассматривал меня, казалось, целую вечность. Я уже опасалась, что не получу никакого ответа, как вдруг он сказал:

— Очевидно, то же самое, что и ты. Только шансов у меня побольше, я же чуть посильнее и поопытнее буду.

Я уставилась на него, но прежде, чем смысл его слов дошёл до меня, я услышала шорох подъехавших шин. Я обернулась на шум и, увидев перед собой жёлтый джип, не могла поверить своим глазам. Мне понадобилась секунда, чтобы сложить одно с другим и я удивлённо уставилась на него:

— Ты... ты сказал Тейлору, что я здесь?

— Я, как только увидел, что ты здесь одна, сразу же написал ему, чтобы он тебя забрал. Я же понимал, что тебя понесёт, если ты меня увидишь.

Не веря своим ушам, я рассмеялась.

— Можешь это бабушке своей рассказывать! Ты позвонил Тейлору только потому, что знал, что ему дико не понравится, если он здесь меня увидит, ты, ублюдок!

При слове ублюдок его лицо исказилось.

— Нет, Клэр! Я его сюда позвал, потому, что твоя реакция на меня совершенно безумная. А что, если преступник на самом деле сегодня тут был и мог тебя снова похитить?

«А что, если преступник сейчас передо мной стоит?» — в ярости пронеслось у меня в голове. Я этого не произнесла вслух, но, вероятно, всё было написано у меня на лице, потому что он так же мрачно ответил на мой взгляд. Напряжение было почти осязаемым, и я практически видела, как между нами сверкали стрелы молний.

Шум от захлопнувшейся двери автомобиля заставил нас посмотреть налево, Тейлор нёс выцветшие джинсы и спортивную куртку своей команды. Очевидно, он приехал сюда сразу после тренировки и настроен был явно недружелюбно. Он кивнул Джейсону, я подумала, уж не пробудил ли этот звонок в нём прежнее доверие, потом сердито посмотрел на меня.

— Что всё это значит, Клэр? — начал он без всякого приветствия, оглядев меня с головы до ног. Этого, конечно, следовало ожидать. Я на его месте тоже была бы в ярости.

— А в чём проблема? Я провожу эксперимент! — ответила я так же недружелюбно и скрестила руки на груди. При виде этого уголки губ Джейсона дёрнулись. Он хорошо знал эту мою защитную реакцию, когда меня загоняли в угол. Тейлор же, конечно, этого знать не мог: он никогда не давал мне повода для проявления такой реакции. Обычно он был очень спокойный и дружелюбный. Пожалуй, я впервые видела его в состоянии такой ярости.

— Эксперимент? Да кто же, во имя всего святого, навёл тебя на эту идиотскую идею?

— Я полагаю, что никто. До такого безумства Клэр мола вполне себе додуматься самостоятельно, — вмешался Джейсон. Я бросила на него убийственный взгляд.

— Что тебе, собственно говоря, здесь надо? Ты получил что хотел – меня поймали с поличным. Убирайся!

— Речь не о том, чтобы кого-то поймать с поличным, а о твоей безопасности, — сказал Тейлор. Я перевела на него взгляд. — Он правильно сделал, что предупредил меня, прежде, чем ещё чего-нибудь бы не произошло.

Он снова кивнул Джейсону и тот кивнул в ответ. Молчаливая благодарность. Я не могла поверить. Джейсон был здесь. Я поймала его с поличным, может быть, предотвратила ещё одно преступление, а они вдруг воспылали уважением друг к другу?

— Что вы тут устроили? Ещё неделю назад вы готовы были головы друг другу проломить, а теперь вы вдруг объединились, чтобы меня остановить?

— Если это поможет защитить тебя от собственной глупости, то да, — невозмутимо ответил Тейлор. У меня глаза на лоб полезли от изумления: он только что назвал меня дурой? Очевидно, он был очень зол. Я понимала, что могу совершить очередную ошибку, поэтому на сей раз промолчала. — Спасибо, что позвонил мне, — сказал он Джейсону и подтолкнул меня в спину, что пора идти.

Я в последний раз взглянула на Джейсона. Этот идиот. Он что, не понимал, что я специально всё это затеяла, чтобы убедить себя саму в его невиновности. Он думал, что уберёг меня от очередной глупости, но навредил сам себе. И я осталась на том же месте, с которого начинала. Молча пересекли мы с Тейлором парковку и только, когда мы подошли к машине, он заговорил.

— Я не знаю, что тебя спасло в прошлый раз, но ты хоть на секунду задумалась, какая опасность тебе грозила?

— Да, — ответила я и пристегнулась. Видимо, он этого не ожидал, потому что стоял и смотрел на меня озадаченно.

— Так почему же ты, в таком случае, поехала одна? Могла бы позвать меня или ту же Вики?

Я молчала. Конечно, я могла взять с собой и того и другого, но в таком случае мне пришлось бы признать, что я не в состоянии что-то сделать без посторонней помощи. А я хотела всё сделать сама. Я хотела доказать себе и всем остальным, что я достаточно сильная, чтобы справиться с этим делом. Неделями надо мной все охали и ахали, что я такая вся из себя жертва преступника, но я этого больше не хотела. Я больше не хотела выходить из дома с оглядкой, будто за каждым углом меня ждёт Джек Потрошитель. Я больше не хотела чувствовать себя слабой! И для того, чтобы снова начать чувствовать уверенность в себе, необходимо было самостоятельно поймать преступника.

— Мне очень жаль, — ответила я искренне. — Это было глупо, действительно глупо... но если честно: тебя не смущало, что там был и Джейсон?

— А что он тебе сказал?

— Что намеревался сделать то же самое, что и я, но ему это было бы якобы проще, ведь он мужчина, — сказала я не совсем убедительно.

— Ну да, в глазах такой волевой женщины, как ты, это выглядит весьма возмутительно, — рассмеялся Тейлор. — Но он на самом деле прав, для него это всё гораздо безопаснее.

Я прикусила свой язык, чтобы не начать дебатов по поводу шовинистических комментариев, потому, что в сущности он был прав. Как женщина, даже если я себя и чувствовала весьма сильной, я бы, конечно, уступила преступнику.

— Ты не доверяешь ему? — спросил Тейлор после короткой паузы.

— Знаешь, весьма подозрительно, что он оказался в то же время в том же месте, где и я, как думаешь? Может он меня преследовал или выискивал себе новую жертву?

Тейлор фыркнул.

— Знаешь, про Джейсона можно многое сказать, но уж глупым его никак не назовёшь. Если бы он на самом деле быть преступником, он не пошёл бы в тот же самый клуб. И откуда он вообще мог знать, что ты сегодня сюда тоже придёшь? В конце концов, ведь ты никому не говорила о своих планах, ни мне, ни Вики.