— Когда же кончится эта война, дядя? — тихо спросила я. Он посмотрел на Римо, и я знала, что он скажет. — Никогда, — прошептала я в ответ.

Данте склонил голову. Папа посмотрел на меня так, словно это было последнее прощание с дочерью, потерянной навсегда.

— Уходите. — холодно сказал Данте.

Данило недоверчиво покачал головой.

— Ты же не серьезно, Данте. Ты не можешь их отпустить.

Данте уставился на моего бывшего жениха.

— Освободи меня, — тихо сказала я.

— Уходите.

Облегчение и тоска нахлынули на меня, когда я услышала это слово.

— Спасибо тебе.

Данте покачал головой.

— Не благодари меня. Не за это.

Римо слегка подтолкнул меня, и я подошла ближе к двери, держась между ним и остальными. Я отошла назад, чтобы присмотреть за своей семьей. Они не нападали. Они не остановили нас. Папа и Сэмюэль выглядели сломленными. Я нанесла окончательный удар, сломал их. Интересно, как отреагирует мама, когда узнает? Она будет раздавлена.

С тяжелым сердцем я повела Римо к припаркованной машине. Он опустился на пассажирское сиденье и тут же потерял сознание. Я закрыла дверь и села за руль. Грета и Невио все еще крепко спали на своих местах.

Я нажала на газ, и машина полетела по длинной гравийной дороге. Я быстро подключилась к Bluetooth и набрала Сахарницу. Это был единственный номер, который я нашла в Интернете.

Прошло некоторое время, прежде чем парень, с которым я разговаривала, согласился позвонить Нино и дать ему мой номер. Я начинала сходить с ума.

Римо не выживет, даже если мне придется ехать с ним в Вегас, а я не смогу отвезти его в больницу на территории нашего Наряда. Что, если моя семья оправится от первоначального шока и решит избавиться от нас? Мне нужно было добраться до территории Каморры.

Мой пульс участился, когда наконец зазвонил телефон. Я подняла трубку после второго гудка.

— Он мертв? — сразу же спросил Нино.

Я взглянула на Римо, который, тяжело дыша, привалился к пассажирской двери.

— Пока нет, — ответила я.

Нино на мгновение замолчал.

— Ты звонишь, чтобы позлорадствовать? Чтобы я услышал последние крики брата?

Так он думал?

— Я с ним в машине. Мы выехали. Мы уже в пути.

— Ты вытащила его? — резко спросил Нино. — Где ты? Мы берем вертолет и встречаем вас на полпути. Мы в Канзас-Сити. Сейчас я рассчитаю лучшее место.

Я сказала ему, куда направляюсь, и мы договорились о месте встречи в восьмидесяти милях от меня.

— Он тяжело ранен, — тихо сказала я.

— Римо слишком силен, чтобы умереть, — сказал Нино.

Слезы жгли мне глаза.

— Я еду так быстро, как только могу.

— Серафина, — начал Нино. — Он думал, что ты вернешься. Он хотел, чтобы ты вернулась по собственной воле.

Я сглотнула. Речь шла не обо мне и Римо. Речь шла о моих детях, и все же моя грудь болела от эмоций, когда я смотрела на мужчину рядом со мной. Темные волосы прилипли к окровавленному лбу.

— Мне нужно ехать, — сказала я и повесила трубку.

Примерно через час я направила машину к пустынной стоянке, где уже ждал вертолет. Нино и Савио стояли рядом. Я надеялась, что Фабиано будет там. Я доверяла ему больше, чем этим двоим.

Я остановилась. Они держали оружие наготове, не доверяя мне. Я тоже им не доверяла, но Римо едва дышал. Я схватила пистолет и вышла из машины.

Нино подошел, как обычно, с пустым выражением лица. Мой пистолет был направлен на него, как и его на меня. Конечно, с его навыками я умру прежде, чем мой палец дернется на спусковом крючке.

Я опустила пистолет, подошла к пассажирской двери и открыла ее. Нино по-прежнему смотрел на меня с опаской. Савио подошел к нему сзади, держа пистолет наготове, не направляя его на меня.

— Ты мне поможешь? Или ты хочешь, чтобы Римо умер?

Нино шагнул вперед и, как только увидел брата, сунул пистолет в кобуру и бросился ко мне. Он быстро проверил Римо и схватил его под мышки. Римо застонал.

Савио взял его за ноги, и они уже собирались вытащить его, когда Грета проснулась и издала душераздирающий крик, увидев двух незнакомых мужчин. Нино и Савио дернули головами и замерли. Невио тоже проснулся, и его темные глаза уставились на них. Мой маленький Римо.

— Твою мать, — выдохнул Савио. Его карие глаза метнулись ко мне. — Они принадлежат Римо.

Это не было вопросом, потому что один взгляд на Невио, и они знали, что он был их брата.

— Да, и он потерял сознание прежде, чем смог их увидеть.

У меня перехватило горло.

Нино на мгновение задержал на мне взгляд, и я поняла, что не пожалею о своем решении, потому что уже сейчас я видела, что мои дети будут Фальконе.

— Быстро, — пробормотал Нино, и они с Савио понесли Римо к вертолету.

С колотящимся сердцем я подошла к задней двери и открыла ее, чтобы расстегнуть ремни Невио и Греты.

— Шшш, — успокоила я дочь. Невио выглядел просто любопытным и немного сонным.

— Тебе нужна помощь? — спросил Савио у меня за спиной, удивив меня.

Я оглянулась через плечо, колеблясь, моя защита поднялась.

— Не смотри на меня так. Твои дети в безопасности. Они всегда будут в безопасности, и не только потому, что Римо убьет меня, если с ними что-нибудь случится.

Я кивнула.

— Ты можешь взять Невио? Грета не любит, когда ее держит кто-то, кроме меня.

Савио подошел к другой двери, открыл ее и склонился над Невио, который смотрел на него большими темными глазами.

— Я никогда не держал на руках ребенка, — неохотно признался Савио.

— Поговори с ним успокаивающе и прижми его к груди. Он может сам держать голову.

— Привет, Невио, — сказал Савио, просунув руки под мышки Невио и осторожно приподняв его.

Казалось, он держит бомбу, готовую взорваться, но я была рада, что он был осторожен. Я не думала, что Савио может быть таким.

Я повернулась к Грете, быстро подняла ее и выпрямилась, чтобы не спускать глаз с Савио.

Он прижимал Невио к груди, и мой сын, казалось, был доволен, что незнакомец держит его. Савио смотрел на моего мальчика с любопытством и восхищением. Не с обидой, не со стыдом.

Мы вместе направились к вертолету. Грета прижалась ко мне от шума. В вертолете Нино склонился над Римо. Римо уже делали переливание крови и поставили капельницу с прозрачной жидкостью, пока Нино ощупывал его тело.

В кабине находился незнакомый мне человек.

Нино повернулся к нам, когда Савио протянул ему Невио. Он тут же схватил моего мальчика со странным выражением на лице. Савио забрался внутрь и протянул мне руку. Я неловко влезла во внутрь, а Грета все еще цеплялась за меня изо всех сил.

Я опустилась на сиденье, и Савио помог мне пристегнуться. Нино вернул ему Невио, а Савио сел рядом со мной.

Нино переводил взгляд с Невио на Грету, словно не понимая, что видит. Как только вертолет оторвался от земли, Нино вернулся к Римо.

Невио посмотрел на отца, потом на меня, и я проглотила эмоции. Что, если Римо умрет раньше, чем увидит своих детей? Что, если мои дети никогда не встретят своего отца?

Я никогда не ожидала, что Римо захочет своих детей, но теперь, когда я знала, что он их хочет, меня охватило чувство вины. Я думала, что защищаю их, скрывая от него, оставаясь в Наряде, но я ошибалась. Лас-Вегас был их домом, потому что это был дом Римо.

Г Л А В А 28

• ────── ────── •

СЕРАФИНА

Когда мы приземлились в Лас-Вегасе, Нино немедленно отправил Римо в больницу, с которой Каморра сотрудничала, а Савио остался со мной. Я была обессилена и эмоционально истощена.

— Что теперь с нами будет? — устало спросила я.

Савио удивленно посмотрел на меня.

— Я отвезу тебя в особняк. Римо захочет, чтобы ты и его дети были рядом, когда он вернется.

— Думаешь, он выживет?

Савио кивнул.

— Римо не умрет.

Я последовала за Савио к машине и опустилась на заднее сиденье вместе с детьми.

Когда я резко проснулась, мы уже приехали, и Фабиано смотрел в окно, как будто видел привидение. Он открыл дверь.

— Какого хрена?

— У Римо есть дети, — объяснил Савио.

— Я вижу, — сказал Фабиано.

Савио снова взял Невио, и я вышла с Гретой, которая уткнулась лицом мне в шею. Фабиано не мог оторвать глаз от Невио, потом, наконец, встретился со мной взглядом.

— Ты спасла Римо?

Я кивнула. Фабиано посмотрел мне в глаза, и я не была уверена, что он искал.

— Слишком холодно, чтобы Невио и Грета оставались снаружи. Можешь достать мою сумку из багажника?

Фабиано кивнул и направился к машине. Я последовала за Савио в дом, странное чувство узнавания охватило меня. Это место не было похоже на дом. Я была тут, только как пленница, и мне было интересно, как все будет теперь, когда я пришла сюда свободно.

Может ли это стать домом для меня и моих детей?

Савио сказал, что Римо хотел бы, чтобы я жила здесь с ними, но я не была уверена. Пребывание здесь казалось нереальным, но пути назад не было.

Осознание пришло медленно, и на мгновение я почувствовала себя обездвиженой его весом держа в объятиях Грету.

— Ты можешь отдать мне Невио, — выдавила я, протягивая свободную руку.

Савио сдвинул брови, но без колебаний отдал мне сына, и я прижала его к себе. Савио и Фабиано смотрели на меня, как будто не знали, что со мной делать.

— Как он? — спросила Киара, торопясь в прихожую. Она резко остановилась, увидев меня с детьми. Ее глаза расширились.

— Нино отвез его в больницу, — сказал Савио.

Киара только смотрела на меня. Она перевела взгляд на Невио и Грету и недоверчиво покачала головой. Девушка с веснушками и каштановыми волосами последовала за Киарой и тоже остановилась.

Киара двинулась первой. Она подошла ко мне, ее глаза светились теплом.

— Как отреагировал Римо?

Слезы навернулись мне на глаза, и ее улыбка погасла.

— Он потерял сознание прежде, чем увидел их, — прошептала я.

— Ничто не убьет Римо, — твердо сказал Фабиано.

Я кивнула.

Грета начала плакать, и Невио тоже становился все более раздражительным.

— Мне нужно покормить их и поменять подгузники. Тогда им нужно место для сна.

Савио взглянул на Фабиано, тот пожал плечами. Киара закатила глаза.

— Ничего, если я отведу тебя в спальню, где ты была ... в прошлый раз? Я не хочу открывать другие комнаты в крыле Римо. Или ты предпочитаешь остаться в нашем с Нино крыле?