— Они расширяются бесконечно? — спросила она с трепетом в голосе.

— Наверное. Я не хочу проверять. Только вода замедляет их, но погружение работает, только когда воды достаточно, чтобы остановить распространение.

— Потому ты сказал убрать все плетения из ванной.

Он кивнул.

— Если бы они задели другие плетения у воды, то расширились, достали бы до чар в доме. Поглотив их… они взялись бы за Асфодель, полный магии.

Ее кровь похолодела.

— И они стерли бы всю магию всего города.

— Включая силы всех деймонов в радиусе действия, и даже хуже…

Шорох у окна спальни заставил ее поднять голову. Клио провела ладонью перед глазами, присмотрелась аспером, но там были лишь потемневшие чары, ждущие, когда их активируют.

— Что такое? — прошептал он.

— Показалось, что я что-то услышала. Наверное, Кассия и Эрикс укрепляют дом.

— Его не нужно укреплять, — нахмурился он. — Просто зарядите мои чары.

— Я сделаю это, когда Касс и Эрикс вернутся, — она сжала его ладонь. — Как они называются?

— Ты о чем?

— Твои часы кошмара.

Он фыркнул.

— Откуда у них название?

— У всех есть названия для особых чар. Это фишка деймонов. Или магии.

Он криво улыбнулся.

— Ладно, я назвал их.

— Как?

— Кинетическая ликвидирующая обостренная конструкция. Но я предпочитаю акроним.

— Акроним? — она нахмурилась, задумалась. — К-Л-О-К. Это… — она подавила смех и строго посмотрела на него. — КЛОК, акроним «часов»* для чар, помещенных в часы.

Он улыбнулся, радуясь своей гениальности, и она рассмеялась. Клио взяла себя в руки, но невольно улыбалась, как он, и все в ней таяло, когда его лицо смягчалось от веселья.

Входная дверь хлопнула, и Клио вздрогнула. Она встала и с неохотой убрала руку от него.

— Отдыхай, Лир. Я поговорю с Касс о плане.

Он прикрыл глаза.

— Да. План вам нужен быстро.

Вам. Не нам.

— Что ты будешь делать?

Он зажмурился, выдохнул так тяжко, что ее сердце заболело.

— Я что-нибудь придумаю.

Она сжала губы, а потом оставила его отдыхать. Обычно деймоны не теряли все силы сразу, ему потребуются дни на восстановление. Может, больше. Магическая и физическая энергия были тесно связаны, и он будет слабым и в том, и в том.

Слабым… и уязвимым.

Она прошла в гостиную, где ждали Кассия и Эрикс. Утомившись, она рухнула на диван. Комната напоминала мастерскую Лира — беспорядок и много книг, странный мусор. Лук стоял в углу, короче и сильнее изогнутый, чем лук в его спальне. Клио вспомнила оружие из темного дерева на его спине под мороком.

— Эрикс установил ловушки по комплексу, — сказала Кассия, отвлекая Клио. — Я защитила дом чарами поверх плетения Лира. Но мы не можем тут задерживаться. Другой инкуб может проснуться и поднять тревогу. Он поймал тебя в мастерской Лира, так что будет логично с его стороны проверить этот дом.

Клио кивнула. Времени мало.

— Эрикс, ты можешь вывести нас из города?

— Конечно. А что я делал с момента, как мы попали сюда? — он нахально посмотрел на Кассию. — Я говорил, что люблю знать округу.

Решив не спорить с этим, Клио убрала спутанные волосы за плечо и причесала их пальцами.

— Нам нужны приготовления?

— Нет. Я уже набросал лучший путь, — Эрикс скрестил руки. — Нам не хватает только магии Хризалиды.

Глаза Кассия вспыхнули гневом, Клио замерла, перестав заплетать волосы.

— Ты все еще об этом? — прорычала Кассия. — Забудь, Эрикс. Слишком поздно.

— Да? — он огляделся, вскинув брови. — Мы не получили ничего из Хризалиды, но это ведь дом мастера-чародея? Мы можем хотя бы забрать тут ценное.

— Мы не будем воровать чары Лира, — твердо сказала Клио. — И если Бастиану нужны чары Лира, он может спросить сам, хочет ли Лир их отдать.

— О чем ты?

Клио подняла голову.

— Мы возьмем Лира с собой.

Он уставился на нее и взревел так внезапно, что Клио вздрогнула.

— Еще чего!

Она не отступила, Кассия была за ней.

— Лиру конец, если он останется тут. Я его не брошу.

— Мне плевать, что…

— Мы заберем его на Землю. Уведем из Подземного мира, — она повысила голос, заглушая протесты Эрикса. — И его помощь нам пригодится. Он лучше знает…

— Он сейчас даже идти не может, — рычал Эрикс. — Он нас замедлит.

— Мы справимся, — Клио скрестила руки. — Я не уйду без него.

— Бесполезная, — выпалил Эрикс. — Неумелая идиотка. Я говорил ему. Я говорил, что ты испортишь все…

— Хватит! — рявкнула Кассия. — Нас скоро будут искать. Эрикс, будешь бушевать на Земле. Клио, присядь и отдохни. Мы дадим Лиру еще пять минут собраться с силами и пойдем.

Эрикс хмуро смотрел на них, прорычал что-то про туалет и ушел по коридору. Дверь хлопнула, и Клио судорожно выдохнула.

Кассия коснулась ее плеча.

— Я тобой горжусь, Клио.

Она моргнула.

— Мной? За то, что я перечила Эриксу?

— Нет, — тихо сказала она. — За то, что перечишь Бастиану.

— Бастиану? Но я не…

— Да. Он просто еще не знает этого, — она улыбнулась. — Выбирай свой путь, а не тот, что он тебе приготовил, или всегда будешь плясать под его дудку.

Клио прикусила губу. Что в Лире перевесило на весах? Почему она бросила миссию Бастиана, чтобы спасти инкуба?

Она повернулась к двери спальни и смотрела на темное дерево. Может, потому что Лир помогал ей, спас не один раз, и он не просил ничего взамен. Но Бастиан… он всегда хотел чего-то за свою помощь, за принятие.

Она нахмурилась. Дверь спальни была закрыта. Она не помнила, чтобы закрывала ее, когда оставляла Лира отдыхать. Он ее закрыл? Но он едва мог ходить.

Ее опасения стали страхом, и Клио поспешила к двери.

* — «часы» на английском

Глава двадцать седьмая

Лир смотрел на потолок. Голос Клио звенел в его ушах. Я не уйду без него. Никто не переживал, что оставит его позади. Никто не рисковал ради него. Никто еще ни разу не спасал его.

А эта девушка, которую он едва знал, рисковала жизнью, чтобы помочь ему — этого не делал даже Рид, желающий, чтобы Лир жил.

Он быстро моргал, растерявшись от незнакомого жжения в глазах. Он не управлял эмоциями. Усталость сделала его глупым.

И тот поцелуй с Клио. Это было глупо. Теперь огонь бушевал внутри, темные инстинкты тянули его вниз, ее вкус на его губах заставлял сглатывать слюну. Он хотел ее, хотел заполнить пустоту. Он не мог рисковать новыми поцелуями с ней.

Он резко тряхнул головой, отгоняя мысль. Не важно. Это проблема для него в будущем. Сначала ему нужно пережить ночь.

Пока Клио не заговорила, что возьмет его с ними, он страдал, не зная, что делать. Дульчет не был мертв, значит, решит вскоре отомстить. Его ждало наказание от отца. Рид сказал Лиру, что нужно сбежать, но он был без сил, не мог даже ходить, куда там драться? Он никуда не уйдет. Он мог лишь зарядить чары и надеяться, что никто не придет, пока он не накопит силы для своей защиты.

Но если Клио заберет его с собой…

Что-то громко стукнуло, и Лир удивленно вздрогнул. Он повернул голову.

Эрикс стоял на пороге спальни. Улыбаясь, он с тихим щелчком закрыл дверь.

Холод охватил Лира, и он приподнялся на локте, мышцы в руке и спине болели от небольшого движения. Вес Эрикса сдвинулся, он хотел шагнуть вперед, и Лир посмотрел на тумбочку, где лежали его цепочки чар и КЛОК.

Молниеносными движениями обученного воина Эрикс вытащил нож и прижал клинок к горлу Лира раньше, чем тот дотянулся до цепочек.

— Молчи, — радостно сказал деймон, двигая нож. Он рассекал кожу острием, и кровь текла по шее Лира. — Один звук, и мы поглядим, какой ты с перерезанным горлом.

Эрикс схватил серебряные часы. Он покрутил их, сунул в карман.

— Думаю, мой наниматель посчитает это полезным, особенно часть про стирание магии в городе.

Лир молчал, ощущая кинжал у незащищенной шеи. Его рука дрожала, поддерживая его вес, магии было так мало, что он вряд ли смог бы наколдовать свет, не то, что защитные чары.

Эрикс поднял кинжал, в другой миг его вторая рука сжала горло Лира. Он толкнул Лира на кровать и склонился, собираясь задушить его.

Лир сжал запястья деймона, но не мог вырваться. Магии не было. Как и сил. Он даже не мог издать звуки, вес Эрикса передавил горло.

— Слишком просто, — пробормотал Эрикс. — Мастера-чародеи не такие крепкие, как говорила Клио. Она вырубила того ударом по голове, а тебя душат в твоей же постели. Слабак.

Лир впился пальцами в запястья деймона, но не мог ослабить хватку. Черные точки возникли перед глазами, в ушах гудело. Боль растекалась от легких по телу, он оскалился. Он столько раз умирал от чар Дульчета, а теперь умрет еще раз?

— Лир? — позвала Клио из-за двери, ее шаги приближались. — Лир, ты закрыл…

Эрикс отпустил Лира, повернулся к двери, свет тускло блеснул на ноже. Воздух хлынул в легкие Лира, он закашлялся, содрогаясь, и не мог выдавить предупреждение.

Ручка повернулась, Эрикс бросился с кинжалом, опущенным для смертельного удара. Сжимая живот, Лир попытался подняться, сдавленно хрипя.

Дверь открылась, и Эрикс вонзил кинжал в тело на другой стороне. Кровь брызнула на пол. Лир свесился с кровати, вытянул руку, словно мог дотянуться и остановить деймона.

Эрикс выдернул кинжал из груди женщины. С шоком на лице она упала на колени, открывая Клио за собой. Клио смотрела, огромные глаза остекленели.

Опасно скалясь, Эрикс оттолкнул Кассию. Она ударилась о стену и рухнула, вяло схватилась за грудь.

— Вечно мешаешься, Касс, — пошутил он. — Но это был последний раз.

Клио посмотрела на Эрикса, окровавленный кинжал в его руке, потом на Кассию. Лицо Клио побелело, она не дышала. Она была в шоке. Эрикс сосредоточился на ней и повернул кинжал.

— Клио! — заорал Лир.

Эрикс бросился, и большие красивые глаза Клио цвета летнего неба стали черными. Ее ладонь взлетела, и ее чары взорвались на Эриксе вихрем зеленого света. Он отлетел и врезался в стену так сильно, что его тело пробило дыру в дереве. Он рухнул, ошеломленно качая головой.

Глаза Клио так же быстро посветлели до цвета моря в шторм. Слезы лились по ее щекам, она бросилась к Кассии с воем боли.

Ругаясь, Лир поднялся, но упал с кровати. Перекатившись на четвереньки, он дотянулся до цепочки чар на тумбочке, отчаянно надеясь, что ему хватит магии активировать плетение.