Изменить стиль страницы

Глава 7 Самое большое разочарование в жизни

У Эдмонда Белла было ощущение, что его окружают неправдоподобные статуи неясных очертаний. У них, казалось, лица мужчин и женщин, потом они приняли привычные и известные формы, а затем все растворилось в ослепительно-белом облаке. У него сохранялось это белое видение, пока он не заснул и не увидел его вновь, проснувшись, но теперь формы стали четче. Действительно, узкая кровать, на которой он лежал, была белой, как и бинты на его конечностях, белыми были стены большой больничной палаты и халат медсестры.

Он невольно задал вопрос:

— Где я?

Мягкий очень далекий голос ответил:

— В больнице Марден в Лондоне.

— По крайней мере, очень близко, — продолжил голос.

Сон снова овладел им, а когда он проснулся, то увидел вещи вокруг четкими и узнал озабоченное лицо отца, которое склонялось над ним.

— Дадди! — воскликнул он. — Я правда в Лондоне?

— Слава богу, он узнает меня, — вздохнул сэр Дэвид Белл.

— Можно сказать, что он спасен, но был на краю, — сказал доктор Марден, сидевший у изножья кровати пациента.

За день Эдмонд привел мысли в порядок, но его ожидали сюрпризы один за другим.

— Что со мной? — спросил он, и ему показалось, что он плохо понял ответ.

— Шесть переломов, два из которых серьезные, но сейчас они почти все зажили.

— Сколько времени я здесь?

— Чуть больше двенадцати недель.

— Где Клантон?

— Кто это?

— Рекс Клантон… Лунный Луч.

Несколько минут окружающие молчали, потом ответили:

— Мы не знаем, о ком вы говорите.

Его отец вернулся вечером, но отказался говорить под предлогом, что у сына поднялась температура.

Только через два дня он узнал чуть больше, но его удивление только выросло.

Три месяца назад к телефону позвали дежурного врача больницы Марден.

— В палате 16 лежит больной, вылечите его немедленно, — раздался повелительный голос.

Врач знал, что палата 16 была незанятой, но, ради очистки совести, зашел туда. И нашел там Эдмонда Белла, покрытого повязками и, как уже говорилось, серьезно раненного. Кто его доставил в палату? Откуда он появился? Множество вопросов, ответов на которые никто не знал. Наконец молодой человек добился разрешения поговорить с отцом. Сэр Дэвид молча выслушал его. Его лоб пересекала глубокая морщина. Он ничего не сказал по окончании рассказа, но вернулся на следующий день, погладил бледный лоб сына и заявил:

— Примерно три месяца назад, в районе Тав-Глен случился сильнейший взрыв. Говорят, что это было землетрясение. Хотя вулканов в том краю нет, образовалось три кратера, которые выплескивали огонь две недели подряд, а потом в них хлынула вода. Научная комиссия находится на месте. Она нашла множество следов золота, но находка хранится в тайне, чтобы избежать наплыва охотников легкой добычи.

— А Клантон? — спросил Эдмонд.

— Сведений о нем нет, но он жив… Шесть или семь недель назад он вернулся домой в сопровождении старого человека с ужасающим лицом.

— Бантри! — воскликнул Эдмонд.

— Тсс… Высшие власти просят больше не произносить этого имени. Не стоит пугать публику тайной, которую не могли раскрыть полностью.

— А я был рядом с решением, — прошептал Белл. — Вернувшись из Индии, Бантри нашел в нашей стране неведомый мир, который под землей сообщается с самыми отдаленными районами земли. Его место в мире занял двойник, несомненно, по его просьбе, поскольку он собирался выполнить грандиозную задачу. Он мог общаться с внешним миром с помощью простых предметов, изготовленных из неведомого материала, как этот ключ…

Сэр Дэвид закрыл ему рот ладонью.

— Мой дорогой мальчик, тайна Хорлокка действительно существует, как ты ее называешь. Я уверен, что ты близок к истине. Но должен понять, что тайна слишком тяжела для одного человека… Кем были помощники, ставшие врагами Бантри в неведомом мире? Никто не знает. Вероятно, никто никогда не узнает…

— Но Рекс Клантон вернулся! — воскликнул Белл.

Сэр Дэвид тихо засмеялся:

— Он должен быть в настоящий момент сказочно богат. Этого ему вполне достаточно…

— У меня впечатление, что я был лишь для того, чтобы таскать каштаны из огня для него, — меланхолично пробормотал Эдмонд.

— Я не думаю запрещать тебе отправиться на его поиски, когда ты полностью выздоровеешь, — ответил сэр Дэвид. — Во всяком случае, ты обязан этому парню жизнью… — Он помолчал несколько мгновений. — Послушай, Эдди, — торжественно объявил он, — тайна Хорлокка оказалась слишком тяжкой ношей для тебя…

Эдмонд раздраженно прервал его:

— Я провалился, я не нашел решения, а Рекс Клантон…

— Думаю, в Англии есть очень высокопоставленные персоны, которые радуются, что тайна осталась тайной, — сказал сэр Дэвид. — Есть загадки, который лучше оставлять без разгадки.

— Пустые слова! — воскликнул молодой сыщик, задетый за живое. — Уверяю, что однажды раскрою эту тайну.

* * *

Прошло много месяцев. Эдмонд Белл тщетно искал Рекса Клантона во всех уголках мира. Но он не отчаивается. А пока тайна Хорлокка остается для него «самым большим разочарованием своей жизни». Однако ничего не говорит, что так останется на всю жизнь.