Изменить стиль страницы

Глава 3 Визитная картонка Пу

Гуз-Иннс получил свое название из-за трех скульптурных гусей на фасаде. Говорили, что здесь жила Матушка Гусыня, легендарная сказочница. Похоже, чистая фантазия. Однако старое здание считается вышедшим из волшебных сказок, ибо оно выделяется среди уродливых окрестных зданий квартала. Зеленые стекла маленьких оконцев заделаны в свинец, а высокий фасад увенчан коньком головокружительной высоты, откуда намного ближе созерцать луну и далекие звезды. Небольшой сад, усаженный хвойными кустарниками, ведет к семиступенчатому крыльцу.

Идя впереди Эдмонда, Пу взошел на крыльцо и открыл тяжелую резную дверь из мореного дуба. Подвешенный к потолку фонарь излучал приглушенный свет с красными и зелеными бликами, падавший на глубокие кресла. В серебряной чаше журчала кристально чистая вода, бившая фонтанчиком на четыре фута в высоту.

— Весьма красноречиво, — одобрил Эдмонд Белл.

— Действительно, — поддакнул доктор Пу. — У старика Гару был хороший вкус.

— Кто такой Гару?

— Мой слуга. Он покинул меня, и я об этом очень сожалею. — Расхаживая взад и вперед, Пу давал знаки Эдмонду не отставать и привел в зал с полуоткрытой дверью.

— Какое чудо! — удивленно воскликнул Белл.

Комната была залита удивительно чистым светом, который, похоже, не распространяли ни лампы, ни люстры. Молодой человек вначале спросил себя, каков источник этого странного света. Потом заметил, что стены и потолок были покрыты окрашенным стеклом. Оно сверкало, как радуга. Мало мебели, но много ковров с густым ворсом. Повсюду валялись бархатные и шелковые подушки, расшитые золотом и серебром. Посреди зала лежала громадная белая шкура.

— Садитесь, сэр — любезно пригласил Пу. — Мы сейчас находимся в комнате отдохновения, где я пребываю часами, размышляя о чудесах этого мира.

— Я не знал, что таковой скрывается в сердце Лондона и что это ваше жилище, мистер Пу.

— Это несравнимо с тем, что вам еще предстоит увидеть, молодой человек, — прошептал азиат с широкой улыбкой. — Я люблю интимную и приятную жизнь, поэтому и держусь за этот дом. Вы обратили внимание, что я одел стены горным хрусталем?

— Горным хрусталем?

— Да. И самой редкой разновидностью Колымы. Только транспортировка обошлась мне в целое состояние.

Внезапно Эдмонд Белл прислушался. Чистый серебряный звук зазвучал в глубинах странного жилища.

— Что это? — спросил он.

— Колокол, — ответил Пу.

— Неужели? И кто звонит в него?

Пу рассмеялся:

— Нечто особое, молодой человек, и я радуюсь вашему вопросу, заданному таким манером. В этот колокол звонят глупость, тщеславие и неосмотрительность.

— Не понимаю, — признался Эдмонд Белл, с недоверием уставившись на хозяина.

— Совершенно очевидно, что вы не в силах понять, мистер Белл, — усмехнулся человечек, чье благожелательное лицо внезапно исказила зловещая гримаса. — Этот колокол суть ваше отражение. Он звучит и позвякивает, ничего не извещая, как делают прочие колокола. Он глух, пуст и напрасен, как все самодовольные глупцы, которые лезут в дела, которые их не касаются.

— Мистер Пу, — воскликнул Эдмонд, вскочив с места, — должен ли я понимать, что вы завлекли меня сюда ради оскорблений?

— Завлекли? Ха-ха-ха! Итак, хитрющий Эдмонд Белл позволил завлечь себя сюда маленькому китайцу, который не знает ни Адама, ни Евы и о существовании которого до сих пор не подозревал! Какой подвиг для признанного сыщика! А теперь вы узнаете, чего стоит идти по следам Красной Тени.

Эдмонд выхватил револьвер и направил его в грудь карлика.

— Не шевелитесь, или я продырявлю вам сердце. Вы мой пленник.

— Или ты мой, наглый сыщик, — издевательски усмехнулся Пу. — Погоди, я сейчас свистну своего пса…

Он пронзительно свистнул, и Белл в отчаянии вскрикнул. Неведомая сила вырвала из его рук револьвер, который упал на колени доктора Пу.

— Даже револьверы сыщиков покоряются мистеру Пу, как и прочие игрушки того же типа. Но я им не воспользуюсь, поскольку никогда не пользуюсь столь грубым оружием.

Белл уже обрел самообладание.

— Чего вы хотите? — спросил он.

Человечек яростно затряс головой.

— Вот это вопрос… — и пронзительно расхохотался. — Тщеславный тип, вы считаете, что я буду просить вас забыть о деле Красной Тени. Вы ошибаетесь! Чем мне может помешать идиот, вроде вас, пытающийся разгадать мои секреты! Вы полностью в моей власти. Как вы думаете, что я приготовил для вас? Убью? Для этого не стоило завлекать вас сюда. Я могу свернуть вам шею, когда захочу. Ясно, сопляк? К счастью для вас, я сегодня в хорошем настроении, что случается не всегда. Я скажу больше, чем вы заслуживаете. Меня очень интересует мисс Лилиан Уординг.

Пока мерзавец говорил, Эдмонд внимательно осматривался. Он сидел на одной из вышитых подушек. На ковре рядом с ним стоял небольшой бронзовый сосуд для курения благовоний. Маленький, но тяжелый. Он медленно вытянул руку, а когда Пу произнес имя Лилиан Уординг, он уже крепко держал предмет.

— Очень интересуюсь… — повторил Пу.

Резким движением Эдмонд раскрутил бронзовую курильницу и метнул в голову Пу. Предмет попал в лицо Пу. Карлик ужасно завопил и повалился на спину…

* * *

— Мистер Эдмонд!

Белл вздрогнул и выпрямился. Он сидел перед своим рабочим столом, в своем кресле. Уолкер с удивлением смотрел на него.

— Где Пу? — крикнул Эдмонд.

— Пу? Вы говорите про странного человечка, который вручил мне визитную карточку? Но, мистер Эдмонд, он ушел сразу, сказав, чтобы я немедленно передал ее вам.

— Как Уолкер? Ты не впустил и не проводил посетителя ко мне?

Уолкер удивлялся все больше.

— Нет, сэр. Он даже не настаивал на встрече с вами. Я вручил вам карточку и тут же спустился. Было поздно, и я решил, что вы заснули.

— Мне приснился сон! — смущенно пробормотал Белл. — Именно так, мне все приснилось. Простите, Уолкер, спокойной ночи.

— Сон! — проворчал сыщик, оставшись один. Он втянул воздух и ощутил запах смолы и благовоний, который ощущал и в своем сне в Гуз-Иннс. И запах не был иллюзией. Он буквально пропитал атмосферу комнаты.

— Карточка визитера! — воскликнул он. Он осторожно понюхал маленькую картонку и тут же с отвращением отбросил. Кусочек пергамента имел одуряющий запах. — Одного раза хватит, — прошептал он. — Истинно восточная манера предупреждения. Господи, с каким канальями я имею дело! — Едва он произнес эти слова, как визитная карточка скукожилась, вспыхнуло голубоватое пламя и в мгновение ока сожрало визитную карточку. Эдмонд издевательски засмеялся. — Это, по крайней мере, мне понятно, — прорычал он. — Запах и его губительные последствия пока остаются тайной, но пропитка бумаги раствором фосфора и серного эфира тайны не составляет. Банальная вещь для любого. Тип вроде Пу, который может вызвать сон, должен был сделать что-нибудь пооригинальнее, чтобы напугать меня.