— А... Как если мусульманин, женится на католичке, да? — резкая боль начала пульсировать в ее груди.

— Что-то вроде этого, только мусульмане не вымрут. Мы можем... — его взгляд был ровным, но в нем читалось сожаление. — Я планировал поговорить с тобой, но потом ты сказала, что уезжаешь, и я решил, что это не имеет значения. — Мужчина говорил так, словно у них было что-то... настоящее... незаконченное.

— Господи, Алек! — Вики надеялась, что ее голос звучал холодно. Жестко. — Я просто хотела секса, а не каких-то чертовых отношений.

— Да. — Он накрыл ее ладонь своей, пальцы мужчины прикоснулись к ее ледяной коже. — Я знал это.

Виктория почувствовала, как задрожали ее губы, и сжала их. «Боже, ей нужно убраться отсюда, подальше от него и его чертовой жалости, пока она не разрыдалась и не смутила их обоих».

— Мне нужно подышать свежим воздухом.

Отдернув руку, девушка вышла за дверь и направилась в заснеженную пустыню, двигаясь куда угодно, лишь бы подальше от хижины. От него.

«Это глупо, глупо, глупо. Как он стал так много значить для нее? Черт, она же хотела уехать, или нет?»

Виктория прислонилась к гигантской сосне и слушала, как снег с шелестом скользит вниз по веткам, как стонут деревья, раскачиваясь на ветру. Тонкие серые облака плыли по небу, заслоняя солнце и мешая ему отдавать свое тепло, поэтому воздух был таким холодным, что болели легкие. Алек, вероятно, выйдет проверить ее, если Вики задержится. Казалось, он никогда не оставлял ее одну.

Девушка ударилась головой о ствол дерева. «Она подсознательно надеялась, что он последует за ней, когда она покинет Колд Крик? Боже, она такая идиотка. Отлично». Вики медленно выдохнула, наблюдая, как пар от ее дыхания завис в воздухе, прежде чем его унес ветер. Эта мысль была лишена признаков жизни, по меньшей мере. Абсолютно никакой надежды на отношения.

«Она не должна была позволять Алеку уговорить ее приехать сюда. И будь он проклят, если попробует помешать ей вернуться в долину. Если люди Свэйна наблюдают за ее домом, ну, разве будет плохо, когда она устранит парочку? Вот тебе и разбитое сердце. Ну ладно. Позавтракай, выпей кофе, собери вещи и вали».

У нее был план. Спрятав ледяные пальцы под мышки, Виктория направилась обратно в хижину.

Девушка вошла внутрь и остановилась, увидев Алека возле камина. Полностью обнаженный мужчина обмывал себя губкой. Дневной свет и отблески камина отражались от его кожи, подчеркивая мощную мускулатуру, изгиб его зада, длинных, стройных бедер мужчины, всполохи мерцали в золотисто-каштановых волосах на груди и в паху.

Дыхание Вики застряло в горле, а каждый маленький гормон, который успел остыть, снова вспыхнул так, будто его подпалили напалмом.

Зарычав, девушка попятилась назад и захлопнула за собой дверь с такой силой, что хижина затряслась. С крыши на Вики обрушилась снежная лавина, и что-то ударилось о ее ботинок. Девушка посмотрела вниз.

Это была крошечная кукла, размером с ее ладонь. «На крыше? Вероятно, какой-то мальчишка дразнил сестру, забросив куколку туда. Она попросит Алека, вернуть ее владельцу». Улыбаясь, девушка перевернула игрушку. «Голая. Анатомически правильная маленькая грудь. Заостренные уши. Кукла-эльф?» Та застонала.

— Черт!

Вик выронила фигурку, но успела поймать в воздухе и почувствовала, как та слегка шевельнулась. Это была одна из тех древесных штучек. Девушка толкнула дверь хижины. Голый или нет, Алеку лучше ответить на пару вопросов.

— Эй, мальчик-кот!

Раздраженное выражение на его лице было приятно видеть. Мужчина надел джинсы и зеленую фланелевую рубашку, которая подходила к его глазам.

Вик показала ему совсем-немертвую-куклу:

— Что это за чертовщина?

Алек подошел:

— О, черт. — Бережно держа «куклу» в руках, он присел на корточки у камина. — Подбрось больше дров, ладно?

Еще одно полено, и огонь полыхнул с новой силой. Вики плюхнулась на груду одеял рядом с камином:

— Что это?

— Она, не это. — Алек поднес фигурку ближе к теплу. — Она древесный эльф. Лесная фея.

— Ну, я так и знала, — саркастически сказала Вики. — Что с ней не так?

— Они впадают в спячку во время холодов. Наверное, она вышла погреться на солнышко и попала в пургу. Не смогла вернуться в свое дупло.

— С ней всё будет хорошо? — малышка казалась мертвой.

— Должно. Мы выведем ее из спячки и отнесем к дереву. Ей понадобится еда. Подержи ее, пока я найду что-нибудь поесть.

Мужчина передал Вики крошечное тельце, прежде чем девушка успела возразить:

— Но… что мне делать? Иисусе, Алек, я не знаю, что делать!

— Держи ее достаточно близко к огню, но так, чтобы твои пальцы не превратились в шашлык. Постарайся не уронить ее.

Когда Алек усмехнулся, Вики захотелось его ударить, но он находился вне досягаемости. Оставаясь неподвижной, девушка ощущала, как фея отогревается и как время от времени у нее перехватывает дыхание. Она действительно жива. «Твою мать, я держу Тинкербелл» (прим.: Динь-Ди́нь, или Динь (англ. Tinker Bell, Tink) – фея, из сказки Дж. Барри «Питер Пэн», является одной из самых известных сказочных фей). Когда та вздрогнула в руке Виктории и открыла бледно-зеленые глаза, невероятное удивление наполнило девушку. «Эльф».

Алек вернулся с полутораметровой сосновой веткой и несколькими еловыми:

— Не самая изысканная кухня, но сойдет. — Фея моргнула, и мужчина ей улыбнулся. — Привет, фея.

— Она говорит по-английски? — прошептала Вик.

— Они говорят не больше белок, но они довольно много понимают. — Он поднял крошечный кусочек ели и засмеялся, когда фея села и вырвала тот из его рук.

Вик оставалась неподвижной, пока фея сидела на ее ладони, покусывая зелень:

— Она теплая.

— Это хорошо. — Алек приставил к стене большую ветку, закрепив основание поленьями. — Сюда. Она может остаться здесь, чтобы окончательно согреться.

Виктория наклонилась и протянула руку. Фея спрыгнула и исчезла в иголках.

— Круто.

Алек сложил сосновые и еловые веточки рядом с большой веткой:

— Приятного аппетита, фея. Займись этим.

Показалась крошечная рука и схватила кусочек.

Вик уставилась на ветку:

— Прямо как та фея, что живет на дубе у меня во дворе. И бросает в меня периодически всякой ерундой.

Алек взял кофе:

— Мммм, она была довольно раздражительной с тех пор, как умер старый Берт, а новый владелец сдал дом в аренду. Фей перемены обижают.

— Меня тоже. — «Столько мини-штучек появляющихся повсюду». Вик снова устроилась на куче одеял.

— Ты знаешь, я... — Алек замер, с чашкой на полпути ко рту, и уставился на Вик, словно девушка сама превратилась в фею.

— Что? — огрызнулась она.

— Она даже не проявилась, но ты можешь ее видеть.

— Ну, конечно, она ведь там, не так ли?

— Нет. Не для людей. — Алек нахмурился. — Я постоянно забываю, что ты не даонаин. У тебя есть зрение.

— Я выгляжу слепой? — «Он ведет себя очень странно». — Что ты добавил в кофе? Виски? Я тоже хочу.

Мужчина поднялся и снова наполнил ее чашку. Вик понюхала содержимое. «Никакого алкоголя. Разве это не очевидно?»

Алек молча сел рядом с девушкой, достаточно близко, чтобы она ощущала тепло его тела. Достаточно близко, чтобы ей захотелось заползти к нему на колени и разделить с ним много тепла.

— Ты в порядке? — спросила она.

— Едва ли. Нам нужно поговорить. Как давно ты встречаешься с феей? — Судя по его глазам – они были гораздо более темного оттенка зеленого, чем глаза феи, – мужчина был расстроен. Сама же Виктория чувствовала себя прекрасно. «Какое огромное облегчение знать, что он тоже видел мини-людей. Возможно, ей рано резервировать место в психушке».

— Вики? Ответь мне.

— Ой. Прости. С того момента, как приехала в Колд Крик. Сначала я видела мельком, может быть, торчащую руку... — девушка замолчала, когда из ветвей показалась рука феи и схватила еще еды.

— После того, как приехала? Не раньше?

— После. Однажды ночью в таверне я видела карликов. Какие еще странные твари обитают в этой местности?

— В этой местности? Что… — он замолчал и наклонил голову, прислушиваясь. Секундой позже, Вик тоже услышала скрип снега под чьими-то ногами.

Алек был у входа еще до того, как она встала. «Этот мужчина может двигаться невероятно быстро, когда захочет». Он приоткрыл дверь, но мгновение спустя распахнул ее настежь:

— Я не ждал тебя сегодня.

— Кое-что произошло. — Калум хлопнул брата по плечу и стряхнул снег с босых ног.

Он вошел в хижину абсолютно голый и даже не покраснел. «Ладно, раньше она уже видела его раздетым. В лунном свете». Сейчас, при свете фонарей и огня, Вики просто не могла отвести глаз. «Черт, ни одна женщина не смогла бы отвести взгляд». Он, должно быть, бежал всю дорогу в гору, потому что каждый мускул на его загорелом теле был подчеркнут и пульсировал. «Всё его тело состояло из одних сплошных мышц». Девушка сглотнула.

К ее сожалению, Калум быстро оделся в черный свитер и джинсы, достав их из деревянного ящика. Натянув пару толстых шерстяных носков, мужчина наконец посмотрел на Вики, пригвоздив ее к месту своими темными глазами.

Вики прочитала в них обвинение и напрягалась. «Что бы это ни было, она этого не делала. Ну, может, и сделала, но она собирается уходить. Это не имеет значения».

— Что теперь?

Когда его взгляд, наконец, отпустил ее, мужчина заметил ветку и вопросительно взглянул на Алека.

— Вики нашла фею, — сказал Алек. — Она видит ее.

— Интересно. — Калум положил пакетик чая в кружку и добавил кипятка из кастрюли.

Алек прищурился:

— Ты не кажешься удивленным.

Усевшись за стол, Калум поставил чашку в сторону:

— Думаю, через минуту ты всё сам поймешь. Виктория, сядь к нам, пожалуйста.

Его негромкий авторитетный приказ заставил девушку почувствовать себя двухлетней девочкой. В раздражении она бросила еще одно полено в камин. Возможно, они привыкли к такой погоде, но климат Ирака был намного теплее. Вики взяла стул и села за узкий столик напротив Калума. Алек сел рядом с ней.