Изменить стиль страницы

Глава 70

Глава 70

В этот день, наслушавшись самых действенных рецептов кулинарных шедевров, которыми должна проложить путь к сердцу своего мужчины, я в очередной раз сбежала и ждала оного у опушки леса. Жаркий сезон подходил к концу, скинув куртку, в неизменных шортах, тонкой, почти прозрачной блузке и высоких ботинках растянулась на травке и нежилась в лучах светила, гадая, что могло задержать любимого.

Нервно прокручивая на шее украшение, поминутно выглядывала на кусок дороги, просматривающийся с моего места, прислушиваясь, не раздасться ли характерный рев его циклохода.

После бала, все драгоценности вернула обратно Рокси, игнорируя протесты. У меня оставался простенький свадебный венец — дар Светлой Богини. С того момента, как узнала, что за мной охотиться Гаролд, решила носить его как оберег. В простецком гладком ободке с невзрачным камешком никто не признает княжескую регалию. Но венец повел себя странно, как только коснулся головы. Металл размягчился, переняв структуру выделанной кожи. Повертев серебристую ленту, решила носить ее на шее. Камень удобно лег в ложбинку между ключиц.

Я задремала, разморенная и не сразу обратила внимание на треск сухих веточек под ногами неторопливо идущего вдоль опушки. Радость теплой волной затопила сердце, я вскочила, оправляя растрепавшиеся волосы. Ко мне и впрямь спешил Эндер. Я щурилась, разглядывая его против света. Волосы стянуты в низкий хвост, брови нахмурены, губы сжаты в тонкую полоску. В темном дорожном костюме, высоких сапогах, с клинком на поясе. Он явно собрался в путь.

Неужели Тик отправляет его на задание?! И он пришел проститься?

Моя улыбка погасла. Расставаться не хотелось.

— Что случилось? Ты уезжаешь? — я кусала губы, не дожидаясь пока Эндер преодолеет последние пару десятков шагов, бросилась к нему.

— Я и не надеялся на такой прием, мышка. Приятно, что сбежавшая женушка сохранила нежные чувства к мужу, — я налетела на слова как на каменную стену, затормозив, резко отступила назад, не доверяя своим глазам.

Ко мне неторопливо направлялся Гаролд. Настоящий Гаролд. Ни Эндер под мороком или кто-то другой. Мой жуткий кошмар. Ожившее чудовище двигалось, не боясь клинка, который я по привычке всегда носила с собой. Он подошел настолько близко, что я могла разглядеть темные глаза и золотистый край родовой татуировки в отвороте испачканного воротника.

— Пришел исправить свою оплошность, Гаролд? — во рту пересохло от волнения, голос звучал хрипло, как у столетней старухи.

— Именно, мышка, — он ухмыльнулся, я резко отпрыгнула в сторону, ожидая нападения со спины и вырывая меч из ножен.

Мы были одни. Ни охраны, ни наемка-убийцы. Может, где-то затаились в кустах и ждут от хозяина знака?

Внутри знойным пламенем поднималась ярость, затопившая первоначальный страх.

— Тебе придется постараться. Живой я не дамся. Не в этот раз! Ну же, Гаролд, давай сразимся. И я с удовольствием отрежу твою никчемную голову, — заняв удобную позицию, я зорко поглядывала по сторонам, ожидая подельника.

Князь медлил, жадно разглядывая загорелые голые ноги в коротеньких шортиках, и не торопился нападать. Ждал чего-то или кого-то.

— Сури, выслушай. Я не хочу убивать тебя и не хочу умирать. Хотя может быть достоин смерти, — он выдохнул, отстегнул ножны и кинул на траву. Следом полетел нож. Отойдя в сторону от оружия, князь сел в тени, разглядывая меня с нового ракурса. Взгляд скользил по туго обтянутым ягодицам, груди просвечивающей сквозь тонкое полотно блузки, полуоткрытым губам и темнел, выдавая желание.

— Прекрасно выглядишь, мышка! Тебе идет такой наряд!

Я должна его убить. Вот сейчас. Просто смахнуть голову с плеч. Он чудовище. Зверски замучил мою родню. Хочет убить меня и начать войну с Таймерией. Ну, же, Сури, просто смахни его голову к шмырам. Не повторяй ошибки.

Я уже занесла клинок над ним, но Гаролд и не подумал бросаться к оружию. Лишь бросил на занесенный меч короткий взгляд. Рука дрогнула, но так и не опустилась на княжескую шею.

— Возьми оружие, Гаролд! — прорычала, ненавидя себя за слабость. — Дерись как мужчина!

— Я приехал за тобой, Сури. Ты должна вернуться домой, — мужчина словно не слышал моих слов.

— В башне освободилось койка? — злобная гримаса исказила лицо. — Самое место для молодой княгини в первую брачную ночь.

Мужчина потемнел лицом, руки сжались в кулаки.

— Я разобрался со всеми, кто бросил тебя умирать там. Все убиты мной лично.

— Гаролд, меня там бросил ты. Остальные выполняли твой приказ о смерти. Я помню приговор, ты зачитал его лично.

— Я блефовал, Сури. Это была необходимость. Ты же знаешь, как народ боиться само слово «шебитт». Запер временно, пока разберусь во всем, и пересуды поутихнут. Мой отец все время твердил, насколько опасны шебитты. Но ты, Бодирод и другие столько лет жили рядом, и ничего опасного не происходило. Сразу навалилось много дел по объединению княжеств. Когда я вспомнил о тебе, тебя в башне не было. Кровь на постели, эманации боли и страха вокруг. И никто ничего не знает. Я узнал, что тебя забывали покормить, и казнил всех причастных. Мне очень жаль, Сури…

— Мои родственники из рода Окавита, они тоже умирают в башнях?

— Они не захотели жить там, где их боятся. И я предложил любое место на выбор. Они уехали в горные селения. Та территория входит теперь в княжество Дорант. Мое слово, Сури, никто из шебиттов не пострадал от моей руки.

— Зачем тебе минерал окавит?

— Империя растет. Мы строим города, Сури. Нужны материалы. Окавит легкий и прочный и не опасен для людей. Отлично подходит для жилых домов.

Как складно он опровергает все доводы Тика, словно готовился.

— Как же твой договор с драконами? Ты же почти зять императору?

— Я подписал указ об открытии нескольких академий. Нам нужны учителя. У оборотней и драконов есть специалисты, они отлично справятся. Никаких брачных договоров я не подписывал. У меня есть жена. И она меня устраивает.

— Зачем ты приехал, Гаролд, если все хорошо?

— Империи нужна императрица и наследник. Ты предназначена мне Светлой Богиней. И мне не надо другой. Я прошу у тебя прощения. Мы должны быть вместе ради нашего народа, ради новой империи.

— Я не люблю тебя, Гаролд. Я вижу тебя в кошмарах. Никогда не подпущу тебя к себе, и наследников у нас не будет.

— Сури, я прошу шанс. А время все лечит.

— Не все. Помнишь, сколько раз я спасала тебе жизнь? В обители, от разбойников, от меча Бодирода. Я помогла твоей сестре и племяннику не умереть родами. Сколько жизней ты мне должен, Гаролд? Разве с таким долгом сажают в темницу? Ты должен был отпустить меня вопреки всему, что говорил твой отец. Ведь он тебе дал жизнь, а я ее сохранила.

Я носком сапожка подтолкнула ножны к сидящему князю, и металл зазвенел, ударившись о камень рядом с его бедром.

— Бери клинок, князь. Пришло время платить по счетам. Я заберу то, что ты задолжал, если будет на то воля Богини.

— Кто он, мышка? В кого ты влюбилась? Теперь муж тебе мешает? Он в постели лучше меня? — Гаролд понимающе хмыкнул, откинулся назад, открывая горло. — Я дарю тебе не просто княжество, а империю. Неужели он стоит целой империи?