Изменить стиль страницы

— Да, я понял тебя, и догадался, кто ты.

— Кто же я?

— Ты — Алдар-Косе. Я, моя жена и мои дети всегда будем благословлять тебя, хотя ты безбожник, а я праведный мусульманин.

Пока они шептались, настало утро. Клочок неба над ямой из синего стал розовым.

— Эй, — закричал безбородый, — веди меня к хану! Я знаю, ему не спится, он тоскует о пропавшем коне, а я видел вещий сон.

Нукер не заставил себя ждать. Сверху спустилась лестница, и безбородый вскарабкался по ней.

— Захвати, нукер, постель, ведро, пиалу, они мне больше не нужны.

Все было исполнено.

Хан проснулся ни свет, ни заря и ждал ясновидца.

— Ну как? — торопливо спросил он.

— Ясновидцы не ошибаются. Дайте мне трех всадников и я приведу драгоценного коня.

— Бородачей я пока оставлю заложниками.

— Они к конокрадству не причастны.

— Все равно. Пусть посидят пока.

Всадники во главе с ясновидцем ускакали. Через час они вернулись, ведя на поводу великолепного коня. Хан был счастлив.

— Кто же выкрал вороного?

— Твой визирь Шаяхмет.

Хан поверил ясновидцу:

— В яму его, пучеглазого. А главным визирем я назначаю ясновидца! Как тебя звать, ясновидец? Я хочу подарить тебе шелковый халат со своего, ханского, плеча.

Хан искал глазами нового своего визиря. Его нигде не было. Искали его все ханские слуги, но так и не нашли.

Он исчез, как исчезает пар над казаном, где варится баранина.

i_041.jpg

i_042.jpg