Заводной апельсин
Берджесс Энтони
Альтернативная история
Книга на все времена
Ваша оценка книги:
Аннотировать «Заводной апельсин» – занятие безнадежное. Произведение, изданное первый раз в 1962 году (на английском языке, разумеется), подтверждает старую истину – «ничто не ново под луной». Посмотрите вокруг – книжке 42 года, а «воз и ныне там».
"Заводной апельсин" - литературный парадокс XX столетия. Продолжая футуристические традиции в литературе, экспериментируя с языком, на котором говорит рубежное поколение malltshipalltshikov и kisok "надсатых", Энтони Берджесс создает роман, признанный классикой современной литературы. Умный, жестокий, харизматичный антигерой Алекс, лидер уличной банды, проповедуя насилие как высокое искусство жизни, как род наслаждения, попадает в железные тиски новейшей государственной программы по перевоспитанию преступников и сам становится жертвой насилия. Можно ли спасти мир от зла, лишая человека воли совершать поступки и превращая его в "заводной апельсин"? Этот вопрос сегодня актуален так же, как и вчера, и вопрос этот автор задает читателю.
Книга стала известна благодаря фильму-экранизации, снятому Стенли Кубриком в 1971 году – случай, аналогичный случаю с романом «Полет над гнездом кукушки» (в другое время и с другим режиссером, разумеется). Согласно завещанию господина Кубрика, в России «Заводной апельсин» должен показываться исключительно с субтитрами, никакого дубляжа.
Elisey 30 августа 2019 16:15
328 комментариев Пользователь+, Активный комментатор
Оценка: 10
Можно-ли повзрослеть за одну noch? Что составляет суть жизни? Как жить дальше, когда пройденная дорога уже никуда не ведёт? Почему только юность такая дикая пора? - лишь малая часть вопросов после прочтения, заставляющих крепко сесть и задуматься.
Пожалуй, для меня 'апельсин' встанет на полку рядом с 'над пропастью во ржи'.
1952drakon 14 января 2017 19:53
1999 комментариев Пользователь+, Мастер комментария
Оценка: 1
Нелюдь считает это г. КЛассикой.
Льома 3 ноября 2015 05:08
14 комментариев
Оценка: 6
Поэтому все глубокие рассуждения о природе человеческой агрессии, социальном строе, мотивах и выборе человека, свободе и мнимой свободе, все это прошло как - то мимо и осталось какое-то гадкое послевкусие.
Inna.v 27 сентября 2015 15:19
54 комментария
Оценка: 9
В общем советую прочесть..На всех по-разному подействует "Зводной апельсин"
Ella Rey 24 августа 2015 00:15
84 комментария
Оценка: 10
i_am_vandy 31 мая 2015 01:32
3 комментария
Оценка: 8
Райли_Сэм_Джед 19 марта 2015 09:33
29 комментариев
Оценила книгу на 8
Iericho 28 января 2015 04:51
2 комментария
Оценка: 1
Shalimar Мариша 16 января 2015 11:05
12 комментариев
Всплывает только одна фраза: Что это было???
Первую часть книги хотелось прибить Алекса и его компашку. Одно дело быть бандитом, устраивать разборки, драться с противниками... но! совсем другое дело нападать на слабого и давить его ради своего удовольствия, насиловать ради забавы...
Вторая часть книги прошла под знаменем "Пожалеем Алекса". И я пожалела. Мне было искренне жалко зверя, который не может проявлять свою сущность, которого загнали в слишком узкие рамки, непомерно узкие. Даже такой преступник не заслуживает того, что бы пресмыкаться и лизать ботинки тому, кому не может дать отпор...
Спасти книгу мог бы финал, но, к моему огорчению, он получился не фееричный. Я бы предпочла, что бы Алекс нашел своих докторов и почикал их бритвой, как вариант - встретил бы Кира с новым дружбаном и те, по привычке, что он не может им ответить, стали бы приставать, а он раз - и сюрприз... В крайнем случае Алекс должен был совершить преступление и его бы поймали, показать замкнутый круг...
Но, дети? Серьезно? В 18 то лет? Последняя часть ну никак не вяжется с остальной книгой.
Не разделяю общего восторга от этой книги. Какие глубокие мысли здесь можно найти, когда примерно 80% книги состоит из действий? Небольшая проповедь священника на итоговом экзамене, конечно, может на что-то претендовать, но этого мало...
"Феноменальный" язык книги не почувствовала вообще. Пробовала читать со словами, написанными русскими буквами и английскими. Русские - теряется вся острота сленга. Английский - много чего пропускала, не понимала, только догадывалась.
Нет желания ставить книге высокую оценку, но неоспоримый плюс не позволяет поставить низкую, а именно то, что книга не однозначная, заставляет встрепенуться, а плеваться или хвалить - дело вкуса.
Алиса Мемей 29 декабря 2014 01:37
4 комментария
9 из 10
Понимашка 4 декабря 2014 14:53
23 комментария
Оценка: 9
Белый Сергей 24 ноября 2014 15:00
220 комментариев Пользователь+, Активный комментатор
Оценка: 10
Алла Янученя 9 сентября 2014 15:05
1 комментарий
Миронцева Анастасия 16 августа 2014 12:00
1 комментарий
Nickelcore 6 мая 2014 15:48
8 комментариев
Оценка: 9