Заводной апельсин
Похожие книги по мнению пользователей:
Добавить похожую книгу:
Писатель:
Страниц: 38
Символов: 259178
В избранное добавлена 447 раз
Прочитали: 328
Хотят прочитать: 347
Читают сейчас: 28
Не дочитали : 15
ID: 3258
Язык книги: Русский
Оригинальный язык книги: Английский
Книга закончена
Год печати: 2010
Издательство: АСТ, АСТ Москва
Город печати: Москва
Создана 3 декабря 2010 10:24
Редактировалась 20 июля 2023 06:49
Опубликована
Нет доступа к чтению
Нет доступа к скачиванию

Оценка

8.39 / 10

201 138 50
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения

Аннотировать «Заводной апельсин» – занятие безнадежное. Произведение, изданное первый раз в 1962 году (на английском языке, разумеется), подтверждает старую истину – «ничто не ново под луной». Посмотрите вокруг – книжке 42 года, а «воз и ныне там».

"Заводной апельсин" - литературный парадокс XX столетия. Продолжая футуристические традиции в литературе, экспериментируя с языком, на котором говорит рубежное поколение malltshipalltshikov и kisok "надсатых", Энтони Берджесс создает роман, признанный классикой современной литературы. Умный, жестокий, харизматичный антигерой Алекс, лидер уличной банды, проповедуя насилие как высокое искусство жизни, как род наслаждения, попадает в железные тиски новейшей государственной программы по перевоспитанию преступников и сам становится жертвой насилия. Можно ли спасти мир от зла, лишая человека воли совершать поступки и превращая его в "заводной апельсин"? Этот вопрос сегодня актуален так же, как и вчера, и вопрос этот автор задает читателю.

Книга стала известна благодаря фильму-экранизации, снятому Стенли Кубриком в 1971 году – случай, аналогичный случаю с романом «Полет над гнездом кукушки» (в другое время и с другим режиссером, разумеется). Согласно завещанию господина Кубрика, в России «Заводной апельсин» должен показываться исключительно с субтитрами, никакого дубляжа.

 

grumbumbes Федотов Сергей
29 ноября 2014 02:48
Оценка: 10
Поистине занимательное чтиво.Сначала мы видим героя в самом подлом виде, орудующего ночью с помощью бритвы и своих друзей, которые воруют, избивают, ломают и убивают;после, видим его в тюрьме, с ее законами; потом в экспериментальной лечебнице;опять на улице, но уже в другом,  добром  состоянии.Книга нас перебрасывает от одного действия к другому.И это все на фоне классической музыки, к которой у героя большое влечение.Клубок из драк, размышлений, социальных отношений, слэнга того хипового времени — все это действует как ураган.Сама суть рассказа возникает в середине повествования, она очень меня ошеломила, когда я себе это представил, долго не мог извести из памяти все эти жуткие картины, показанные герою в лечебнице.Одно зацепило больше всех — когда на экране было лицо человека и он не мог сдвинуться с места, а в это время над его лицом издевались и еще всякий kal ( кто в теме — поймет )...Да уж, скажу я вам.
Отличный роман, нужно будет купить его себе в книжном варианте для коллекции.
Hermione
29 декабря 2022 12:10
Оценка: 7
У меня остались двоякие feelings после прочтения. Изначально book меня раздражала, and then заинтересовала. Для меня подобные genres даются сложно и чаще всего оставляют not the best послевкусие. Здесь же довольно interesting сюжет и book оставила после себя много мыслей, но сама манера повествования для меня была отталкивающей. Одним словом crazy book.
  • 1
  • 2
  • »
  • На странице:
Дядюшка Ау
3 марта 2014 06:03
Оценка: 10
Отличная книга, в рации о морали и потерянном пути. Стала одна из любимых книг!
Yara
26 октября 2013 09:32
Оценка: 9
тяжело читается, гг-й вызывает сильное отвращение, хотелось бы для него сурового наказания.
отношу к разряду книг которые надо прочитать.
Bastard  Денис
24 июня 2013 13:55
Оценка: 10
Фильм меня потряс! Зрелище знаменательное! Осталось читануть книжку, братцы мои!
dr.Publ
31 января 2013 16:25
Оценка: 9
– Ну, что же теперь, а?
@Merry@
10 сентября 2016 00:05
Заводной апельсин - Берджесс Энтони
Оценка: 9
Согласна с Книгмэн, перевод ужасен!!! К тому же, многое просто выброшено из произведения. Почитайте лучше перевод В. Бошняка.
Книгмэн
24 июля 2016 17:32
Заводной апельсин - Берджесс Энтони
Перевод имбецила. Невозможно читать. Антиперевод. Английский текст написал кириллицей - вот и весь его перевод. Еще в начале обращение напечатал. Мол, вам судить, как получилось. Античитабельно, вот как. Надо фак дерти  транслейторс лайк ю, чтобы не транслейтили ин фьючер.
Yara
23 апреля 2016 10:33
Заводной апельсин - Берджесс Энтони
Оценка: 9
Читала лет пять назад, очень тяжелый осадок после прочтерия.... как же мне на протяжении всей книги хотелось что бы вся эта компашка получила позаслугам за свои действия..... это не манифест неформалов, а яркий пример распущенности, ущербности воспитания и вседозволенность...... не понимаю почему для кого-то то герои книги стали "кумирами".....
Не жалею, что прочла, но гадкий осадок остался и помнится до сих пор....
Natashnikk
23 апреля 2016 04:11
Заводной апельсин - Берджесс Энтони
Оценка: 8
Читать легче, чем смотреть фильм. Книга понравиласьNot precisely
Пчелка
19 ноября 2015 03:53
Заводной апельсин - Берджесс Энтони
Оценка: 10
перевод просто великолепен, все остальные после Синельщикова не читаются вообще, бумагу именно с этой обложкой у букинистов нашла
Марина Нечаева
1 сентября 2015 03:54
Заводной апельсин - Берджесс Энтони
Оценка: 10
Необычно, правдоподобно. В общем, классно Perfectly
Niklass
19 мая 2015 10:30
Заводной апельсин - Берджесс Энтони
Оценка: 10
Перевод может и не плохой, но сильно сокращенный!
  • 1
  • 2
  • »
  • На странице: