Традиции, которые драконы чтили, примерно так же, как и… оборотни!

– Простите, – я постучала указательным пальцем по подбородку и подняла внимательный взгляд на профессора, – вы пытаетесь мне сказать, что среди оборотней жили полукровки? Полукровки оборотне-драконьего происхождения?!

Профессор Наруа уверенно кивнул.

Я осталась сидеть, нервно грызя ноготь и нервно же глядя на крайне довольного собой ученого. Довольного, но усталого.

– Трое суток в пути, – пояснил он мне свой усталый вид. – Не откликнуться на просьбу лорда Арнела я не мог.

Прекратив издеваться над собственным маникюром, я уточнила:

– Вы прибыли по просьбе лорда Арнела?!

Мужчина кивнул, после чего полез во внутренний карман за трубкой, которую набивал вовсе не табаком, – черные кристаллы магопия я определила мгновенно. Местами чуть коричневатые, словно подгоревший сахар, местами с кремовыми гранями. Профессор вопросительно взглянул на меня, и мне, увы, пришлось признать:

– Боюсь, я сейчас не в том состоянии, чтобы позволить себе подобное… удовольствие.

Внимательный взгляд сверкнувших тьмой глаз пожилого джентльмена, и доза была уменьшена десятикратно. В следующее мгновение маг щелкнул пальцами, поджигая набитую трубку, затянулся и выпустил первый клуб серо-черного дыма…

И я в тумане призванного магического окна увидела задымленные строки написанного исчезающими чернилами послания:

«Вынужден просить вас о помощи, профессор Наруа. Заветы были нарушены, спираль последствий раскручивается неотвратимо. И заранее я прошу вас позаботиться о мисс Анабель Ваерти, даже если к этому времени от меня останется лишь дым магических воспоминаний.

Адриан Арнел».

Туман магического опиума развеялся, я же перевела взгляд с увиденного вновь на профессора.

Невольно взглянула на миссис Макстон, но она, не являясь магом, повела себя так же, как и остальные присутствующие, – совершенно потеряла к нам интерес. Этим и опасны вещества, подобные магопиуму, – они позволяют магам без вреда обмениваться визуальной информацией, но лишь без вреда для самих себя, окружающим опиумный дым наносит пусть небольшой, однако же вред и несколько часов некоторой рассеянности впоследствии. Не самый гуманный способ поговорить.

– Итак, – профессор улыбнулся, – это была виверна, не так ли?

– Увы, ответить однозначно я не могу, – пришлось признаться совершенно откровенно.

А затем откровенности потребовала уже я:

– Вы не антрополог, не так ли?

– Нет, мисс Ваерти, – признал очевидное профессор, и добавил то, что было, по меньшей мере для меня, совершенно неочевидно: – Я боевой маг.

Ладонь я все так же держала у лица, а потому ощутила, как у меня от изумления приоткрывается рот. Боевой маг?!

В моих глазах для начала промелькнуло то самое изумление, впоследствии некий священный ужас, и все завершилось вырвавшимся практически неосознанно:

– Но вы вне закона!

Наруа откинулся на спинку кресла, сложил руки на груди и, сделав еще одну затяжку, выпустил новое облако пепельно-серого дыма. Маг определенно берег меня, а потому использовал минимальную дозу магии для того, чтобы продемонстрировать мне выпавшие из конверта документы на имя «Себастиана Нарелла», пропуск в Город Драконов, лично заверенный уверенным росчерком лорда Арнела, и качественно подделанную копию лицензии стража.

– Я слышал, вы искали людей для охраны своего дома, – усмехнулся уголком рта тот, кто действительно мог защитить от многого.

Удивительно, в этот момент я почему-то почувствовала признательность к лорду Арнелу. Фактически нарушив закон и прислав ко мне боевого мага, он разом обеспечил и мою безопасность, и мою фактическую свободу – рассматривать предложение лорда Давернетти мне теперь не требовалось ни в каком варианте!

Но вместе с тем – лорд Арнел основательно подставлялся сам.

Мне не было известно, каков уровень доверия между этими двумя, но исчезающие чернила уже были весьма… а, впрочем, возможно, подобная мера безопасности имела смысл в сложившихся обстоятельствах. Но боевой маг на территории империи…

– Вы рискуете, – наконец, выговорила я.

Пожав плечами, джентльмен заметил:

– Вероятно, вы рисковали не меньше, оказав столь значительную услугу лорду Арнелу, что это поставило его в положение вынужденного ответить равнозначным жестом.

«Вынужденного ответить равнозначным жестом»…

Профессор Наруа ни о чем не спрашивал, но этот пристальный взгляд, этот слегка ироничный прищур, эта полуухмылка…

– Профессор Стентон сумел оказаться полезным оборотням настолько, что они бросили вызов своему покровителю герцогу Карио, защищая наследие старого дракона, если быть откровенным, мне до крайности интересно, до какой степени вы оказались полезны Арнелу, что он столь высоко оценил вашу жизнь. Но спрашивать, я, конечно же, не стану – не любитель приступов мигрени, знаете ли.

Ему было бы проще сразу сказать мне, что он в курсе способностей лорда Арнела к контактной ментальной магии, но я и так все поняла. Я поняла даже больше, чем желал бы сообщить профессор, – мне стало ясно, кто обучил этого дракона тому, за что боевых магов массово обязали покинуть пределы империи.

– У вас презабавное выражение лица, мисс Ваерти, – заметил профессор… в смысле мистер Себастиан Нарелл, – добавил он, вытряхивая использованный магопиум в пепельницу.

В этот момент распахнулась дверь, в холл гостиницы «Полет дракона» уверенно вошел лорд Давернетти, мгновенно нашел взглядом меня, и глаза его вдруг почти угрожающе сузились, едва он увидел сидящего рядом со мной джентльмена.

Джентльмена, коего, несомненно, он превосходно знал.

И глядя уже исключительно на профессора, полицейский медленно подошел и произнес:

– Итак, лорд…

– Мистер Нарелл, – с самой очаровательной улыбкой перебила я. – Лорд Давернетти, позвольте представить вам мистера Нарелла, моего охранника.

Старший следователь скривился так, словно только что ему вместо чая предложена была долька кислейшего лимона, после чего обратился ко мне со словами:

– Анабель…

– Мисс Ваерти! – отчеканила я.

Глаза дракона полыхнули яростью, профессор же с трудом подавил ухмылку. Что ж, я действительно собиралась воспользоваться козырем, который мне столь любезно вручил лорд Арнел.

– И, – произнесла я, – раз уж теперь я в достаточной степени защищена, полагаю, мне и моим людям самое время вернуться в дом профессора Стентона. Ко всему прочему, там, вероятно, все окна целы.

– Определенно, – подтвердил профессор Наруа, также поднимаясь.

* * *

Мы покидали гостиницу «Полет дракона» с вещами, которые упаковали в чемоданы вперемешку со снегом – окна все еще стеклили. Вокруг также работали маги, присланные в помощь стекольщикам, чтобы хоть временно затянуть окна пострадавших горожан магическими заслонами…

Из полицейского участка, стремительный и быстрый, вышел лорд Арнел.

Меня, стоящую у загружаемого экипажа, он увидел мгновенно, как, впрочем, и я его. И я не знаю, как это вышло, но я обернулась практически неосознанно, едва ли понимая причины своего поступка. И что-то в драконе изменилось.

Он сделал было шаг по направлению к ступеням, но тут же остановился.

Да, «Uiolare et frangere morsu» – это пятьдесят шагов радиус ограничения. И то, что дракон не сумел подавить табуированный запрет, сказало мне слишком о многом – Арнел был измотан. Измотан до такой степени, что сил у него уже не осталось.

Примерно так же, как и у меня.

И он стоял на пороге полицейского управления, прожигая взглядом ночь и мою душу и не имея никакой возможности приблизиться ко мне хотя бы на шаг… Мне внезапно стало искренне жаль, что я возвела барьер, который сейчас стал непреодолимым препятствием для нас обоих…

– Помочь? – вдруг предложил стоящий рядом со мной профессор Наруа.

Секундное сомнение и тихое:

– Да, если вам не сложно.

Маг достал трубку, два кристалла черного магопиума, дым, сформировавший нечеткое фосфоресцирующее серым цветом пятно, и мои слова, написанные с аккуратностью угольного куска:

«Спасибо».

Прочесть мое сообщение мог лишь Арнел, и он прочел, потому что в ответ дымным порывом мое слово было сметено, и появились уверенные и каллиграфические идеальные даже при таком способе написания слова:

«Я слишком многим вам обязан, чтобы «не замечать», насколько вы против замужества с Кристианом. Постараюсь встретиться с вами утром. К моему искреннему сожалению, сейчас подобное слишком… большая роскошь для меня».

На меня злились. Действительно злились. С «Uiolare et frangere morsu» не шутят, дракон мог бы в принципе подать в суд на меня и дело бы выиграл, но как бы мне самой сейчас ни было жаль, поступила я правильно.

«Буду утром», – то ли предупредил, то ли пригрозил лорд Арнел.

* * *

Мистер Уоллан подал мне руку и помог забраться в карету.

После устроились все мои домочадцы, кроме мистера Илнера, решившего ехать на козлах с кучером наемного экипажа.

Когда мы тронулись, я выглянула в окошко – лорд Арнел все еще стоял там же, на пороге полицейского управления. И создавалось ощущение, что он продолжает меня видеть. Видеть насквозь. Сжигая взглядом…

Мне чудился его взгляд до самого дома.

* * *

А дома нас ожидали сюрпризы.

Множество пренеприятных сюрпризов.

Во-первых… у меня теперь был новый порог. Он существенно отличался новизной, по сравнению со стенами здания, уже отшлифованными временем, ветрами, непогодой в целом. Во-вторых, магия.

Ее деактивировали.

Но это не означало, что я не ощущала привкус использованных для этой цели заклинаний. «Destrui» – заклинание тотального уничтожения было еще самым простейшим из них, и самым… гуманным. Наиболее гуманным.

И оно было уничтожено с какой-то лютой яростью. Все они. Кто-то пришел после «украсившего» мой дом убийственными заклинаниями мага и смел их все. Уничтоженный порог, боюсь, был следствием ярости как раз защищавшего меня мага… или, если быть точнее – дракона. Да, было бы глупо лгать самой себе о том, что я не понимаю, кто это был.