― Сейчас, когда его не стало, самым логичным ходом было бы, чтобы я взял все в свои руки.

Еще один коллективный кивок.

― Вы должны знать, что я тоже хочу, чтобы то, что он начал, было закончено. Я уважал его мнение так же, как и все вы, и я хочу почтить его память. Но я не тот человек, кто закончит его дело.

Раздался коллективный вздох. Это было почти смешно, учитывая, какими марионетками они оказались. Но Дэвиду не стоило забывать, что его отец доверял этим людям и они были весьма опасны.

Винни заговорил первым.

― Так, что? Ты уезжаешь?

― Да, Винни. Расследование того, что произошло в аэропорту, продолжается. Я ни в коем случае, не ищу легких путей, но я пробыл в Европе слишком долго. Я застрял на том, что стал кем-то вроде консильери (прим. пер.: с итал. consigliere ― советник), но так и не стал правой рукой Раффаэля. Вы все это знаете. А вот он, ― Дэвид указал на Винни, ― был тем, кто ежедневно следил за делами организации под руководством Раффаэля. Во всех смыслах и действиях, он больше лидер, чем капо (прим. пер: с итал. capo ― главарь банды), которого таковым считают из-за родственных связей.

Мужчины, казалось, лишились дара речи, поэтому Валенти откашлялся и продолжил:

― С этого момента, я больше не стану навязывать вам свое мнение. Так что выбор за вами. Мое предложение состоит в том, что во главе организации должен встать Винни.

Мужчины переглянулись, и тот, что сидел в углу, заговорил:

― Парни уважают Винни. Он уравновешен и всегда понимал мотивы Раффаэля, поэтому, если остальные поддержат его кандидатуру, я могу гарантировать, что все останутся довольны.

― Винни? ― спросил Дэвид, повернувшись к нему лицом.

― Для меня это большая честь, Дэвид, серьезно. Я наслаждался последними днями, как бы жутко это не звучало. Мне нравилось видеть в тебе то, чем так гордился Раффаэль. Я понимаю, почему ты должен уехать, так что готов занять твое место, хотя я и все остальные хотели бы, чтобы ты остался с нами.

― Значит, решено. С этого момента, я больше не Босс. Хочу напоследок предупредить вас, что надвигается буря. Нико и испанцы не будут сидеть без дела, но я видел вас всех в действии и уверен, что Раффаэль будет гордиться вами.

― Ты собираешься остаться в Нью-Йорке? ― спросил один из мужчин.

― Я намерен продолжить жить своей жизнью, где бы она ни была. Так что, откровенно говоря, я еще не знаю, где осяду. У меня даже не было возможности оплакать отца, а это важно.

― Он был великим человеком, ― произнес Винни, когда встал и направился к полке, где Раффаэль держал графин с алкоголем. Он наполнил пять бокалов виски и раздал их присутствующим. ― За Раффаэля, ― провозгласил Винни.

― За Раффаэля, ― хором ответили остальные и сделали по глотку виски.

Дэвид поднялся, обнял каждого из мужчин и пожелал им удачи. Когда они покинули его кабинет, он остался один на один со своим одиночеством.

Плеснув себе еще виски, Валенти осмотрел кабинет Раффаэля. Тут не было ничего сентиментального. Раффаэль никогда не цеплялся за воспоминания. У него было только две вещи, за которые он боролся: место для Нью-Йоркской каморры и месть за смерть Изабелль. Эти две вещи укоренились в нем настолько, что он не нуждался ни в каком физическом напоминании о них в своем кабинете.

Дэвид окинул взглядом обстановку и услышал, как у него вырвался вздох. Он действительно не хотел такой пустой жизни. Мужчина желал чего-то лучшего, но знал, что после всего, что он сделал; после всех тех бессмысленных убийств, он попросту этого не заслуживал. Но это не мешало ему продолжать надеяться.

Валенти поставил стакан на стол и двинулся к полкам. Отодвинув графин в сторону, он достал бутылку лучшего виски Раффаэля. Ему нужна была ясная голова для того, что произойдет дальше. Но он так устал от бессонницы, от переизбытка эмоций… ему было просто необходимо отключиться, хотя бы на время, и это было единственным способом.

Он закрыл за собой дверь кабинета и направился вверх по лестнице.

Глава 40

«Куда бы ты ни отправилась» зазвучала снова, но на этот раз это со мной прощался Дэвид. Он говорил мне, что любит, но должен уйти, чтобы меня защитить.

«Я этого не вынесу. Он не может оставить меня. Не может уйти. Я без него не выживу. Не хочу». 

Мужчина поцеловал мою руку и попрощался.

«Нет-нет-нет-нет. Не уходи. Пожалуйста, не оставляй меня. Не уходи».

Я ощутила такое знакомое давление на свою руку. Он еще не ушел. Я должна была убедить его остаться.

«Пожалуйста, не уходи».

Давление ослабло, и я поняла, что он отстранился. В панике я открыла глаза и обнаружила себя в незнакомой мне комнате. Неужели он уже ушел? У меня перехватило дыхание от боли в ребрах. Я попыталась поднять руку, чтобы прижать ее к ним, но она дернулась назад. Только тогда я почувствовала прикрепленную к ней капельницу.

Услышав монотонный писк какого-то аппарата, я повернула голову к странному бледному освещению, исходящему от монитора, и тут же об этом пожалела. Пульсирующая боль пронзила голову так, будто по наковальне ритмично ударяли огромным молотом. Я застонала.

― Ты проснулась?

Я вздрогнула. Теперь, когда мои глаза привыкли к темноте, я смогла рассмотреть высокую фигуру, которая осунувшись, сидела на кресле в углу комнаты. В перебинтованной руке человека, покачивалась бутылка с чем-то.

― Лори?

«Слава Богу! Дэвид все еще здесь».

Я попыталась заговорить, но все, что у меня вышло ― еще один стон. Дэвид поднялся на ноги и слегка пошатываясь, направился ко мне. Он тоже пострадал? Я хотела спросить его об этом, но так и не смогла найти свой голос.

― Во… во… воды, ― прохрипела я, а затем облизнула губы и повторила попытку заговорить. ― Воды, ― на этот раз получилось намного лучше, потому что он меня все-таки услышал.

Все еще слегка покачиваясь, мужчина подошел к столу. Он наполнил стакан водой и принес мне его вместе с гибкой соломинкой. Я сделала большой глоток и мгновенно об этом пожалела.

― Не спеши, детка, ― прошептал он.

Я сделала глоток, потом еще один и наконец-то почувствовала себя человеком. Ну, совсем чуточку.

― Как ты себя чувствуешь?

― Как будто меня переехал грузовик.

Он ждал мою руку.

― Ты можешь включить свет? Я должна тебя увидеть.

Он наклонился и включил прикроватную лампу. Я быстро заморгала из-за ослепившего меня света.

― Может, мне ее выключить?

― Нет, все в порядке, ― произнесла я и уставилась на него.

Он по-прежнему был хорош собой, но глаза были будто налиты кровью. А затем я обратила внимание на его перебинтованную руку.

― Ты ранен?

Он пожал плечами и поморщился.

Задав вопрос, я указала рукой на бутылку.

― Виски?

― Ты меня подловила, ― ответил Дэвид, пытаясь улыбнуться.

― Как долго я нахожусь здесь?

― Слишком долго.

― А моя работа? ― я не была уверена, почему именно этот вопрос волновал меня больше всего, но верила, что у нас еще будет время, чтобы окунуться в темные воды.

― Патрик Миллер ― друг Раффаэля, в офисе он сказал всем, что отправил тебя на задание.

― А Раффаэль не против, что он меня прикрывает? В последний раз, когда я проверяла, мне кажется, я не очень-то ему понравилась.

Дэвид скривился.

― В чем дело? Что ты от меня скрываешь?

― Он мертв.

― Что? ― закричала я, едва не опрокинув капельницу, мгновенно пожалев о резком выпаде.

― Я обо всем тебе расскажу, но сейчас мне нужно позвонить врачу, чтобы он тебя осмотрел. А потом нам придется уехать.

Я замолчала, не уверенная с чего начать.

― Я понимаю, мало вероятно, что ты захочешь поехать со мной, но мне так много нужно рассказать тебе, а я не могу сделать этого здесь.

― Ладно, ― сказала я.

― Ладно?

― Да.

На лице Дэвида отразилось явное облегчение. Он достал из кармана сотовый телефон и набрал номер.

― Лука, она проснулась.

Пауза.

― Хорошо, до встречи.

Мужчина подошел и сел рядом со мной на кровать.

― Он скоро будет здесь, а потом нам придется уехать.

Дэвид замолчал, просто продолжив поглаживать мою руку. А у меня не было сил разговаривать и дальше. И даже если бы они у меня были, я не знала, что сказать. Поэтому мы сидели и ждали. Наши вдохи и выдохи звучали синхронно.

Немного погодя приехал доктор и следующие пятнадцать минут занимался моим осмотром.

― Она идет на поправку, но ты должен убедиться, что в ближайшие пару недель она будет отдыхать. Здесь обезболивающее и мази от синяков.

Он говорил с Дэвидом так, будто я не лежала прямо перед ним. На самом деле, он вообще меня игнорировал. Просто продолжал делать свое дело, тыкая в меня и переворачивая.

― Хочешь, чтобы я осмотрел твою руку?

― Нет, все в порядке, ― ответил Валенти, поблагодарил дока и попрощался с ним.

Дэвид наполнил водой стакан и протянул его мне.

― Нам нужно срочно обсудить, куда мы поедем. Завтра сюда заявится полиция. У них есть ордер на обыск дома.

― Что они собираются искать? Откуда у них ордер?

― Это долгая история, Лори, но погибло слишком много людей Нико и Раффаэля, так что они начали вести расследование.

В этот момент на меня снизошло озарение. И я напряглась.

― Что с Гектором?

Дэвид посмотрел мне прямо в глаза и ответил:

― Мертв.

― Убит?

Он не ответил. Я внимательно посмотрела на мужчину и все поняла. Господи! Была ли я готова пуститься в бега? Была ли готова последовать за ним куда угодно?

― Ответь мне только на один вопрос, а потом я решу, хочу ли я с тобой уехать.

Мужчина буквально затаил дыхание.

― Я не знаю, как это работает, но если Гектор и Раффаэль мертвы, означает ли это, что ты возглавишь обе банды?

Он выдохнул воздух, который так долго задерживал.

― Здесь уже есть кое-кто, кто возглавит Каморру. Как приемник Раффаэля, это должен был сделать я, но я отказался.

― Так ты вернешься в Барселону?

― Это уже второй вопрос, ― произнес он и попытался улыбнуться, но вместо улыбки болезненно поморщился. Я молча уставилась на него в ожидании ответа. Дэвид вздохнул. ― Нет. Я не могу вернуться в Барселону. Во-первых, не хочу. А даже если бы хотел, все равно не могу.