Действительно потрясающий. Я все еще не могла привыкнуть к тому, как великолепно выглядел этот мужчина. Его темные волосы отлично контрастировали с этими светлыми глазами. Глазами, которые я видела мерцающими от веселья и темнеющими от похоти. Он снял рубашку и бросил ее на стол возле мини-холодильника, где она сбила стакан воды. Я даже не обратила внимания на разбившееся стекло, потому что мои глаза были прикованы к его животу… той дорожке к удовольствию, которую я умирала от желания облизать.
Он остановился рядом со мной и наклонился за поцелуем.
― Я привез тебя сюда не ради пейзажа, хотя сейчас, передо мной самый красивый вид из всех, что я когда-либо видел.
― Ох, так все ради того, чтобы со мной покувыркаться, ― усмехнулась я. ― Если я правильно помню, то мы уже делали это в Барселоне довольно много раз.
― С Мэйси, прерывающей нас каждую чертову секунду. Я должен был заполучить тебя без всяких отвлекающих факторов.
― Ну, миссия выполнена. Что дальше?
― Теперь, мы проверим насколько прочные здесь кровати, ― он подхватил меня и бросил на постель, на которую я приземлилась и подпрыгнула. Мужчина в считанные секунды оказался сверху. ― Я хочу поглотить тебя, ― произнес он, сорвав с меня шортики.
И это именно то, что он сделал. К тому времени, когда пришло время отправляться на ужин, я была очень и очень удовлетворенной.
***
Позже, держась за руки, мы вошли в столовую и заметили там местную музыкальную группу. В моем понимании, их выступления были самыми смешными из того, что предлагала вечерняя развлекательная программа всех гостиничных комплексов Испании. Я всегда считала смешным то, что испанцев заставляли исполнять американскую музыку, ведь как туристке, мне было бы намного интереснее послушать что-то более национальное.
Я подошла к шведскому столу и доверху наполнила свою тарелку едой, чем вызвала у Дэвида ухмылку.
― Что? Ты заставил меня потратить всю свою энергию, мистер, мне нужно ее восполнить, ― произнесла я и улыбнулась. Я чувствовала себя живой. Все шло просто идеально.
Мужчина поднял руки в жесте капитуляции, и мы вернулись за свой столик.
Группа начала с мелодии, которую я очень хорошо знала, и на этот раз, я не возражала против отсутствия испанской музыки. Глубокий низкий голос певицы заполнил пространство.
― В Лос-Анджелесе есть улица Камино Пальмеро, ― с сильным акцентом произнесла певица на английском. ― На этой улице выросли несколько участников группы под названием «Зэ Каллинг». И сейчас пришло время для их главного хита, ― женщина окинула взглядом помещение.
Мало кто обратил внимание на певицу. Народ оказался слишком занят своей едой. Так что я энергично закивала головой. Мне нравились «Зэ Каллинг» и я догадывалась, какую песню исполнит певица.
Музыка, приглушенная на время небольшого выступления женщины, стала громче. Я начала подпевать и удивилась, что он запел вместе со мной. Когда песня закончилась, мы расхохотались. Мужчина решил исполнить для меня серенаду и даже поднялся на сцену, чтобы отобрать микрофон у певицы. Я была стеснительным человеком, так что, оказавшись в центре внимания, ощущала себя странно, но мой избранник смотрел на меня так, будто здесь находились только я и он.
Я собиралась влюбиться в этого мужчину.
Я резко очнулась ото сна. Как ни крути, сообщение было не от Гектора. Оно было от Дэвида. И как я не заметила этого раньше? Не было никакого совпадения, что меня поселили в ту же комнату, что и год назад, когда мы познакомились. Это был его способ сказать… сказать что? Мне было необходимо вспомнить текст той песни. Я бросилась искать телефон и нашла его в переднем кармане своего чемодана. А затем забила в поисковик: «Куда бы ты ни отправилась» группы «Зэ Каллинг».
И вот тогда я начала рыдать. По моим щекам стекали уродливые жирные капли. Я что-то значила для него. Я знала, что не выдумала это. Зачем еще он стал бы рисковать, возвращаясь в «Кью», чтобы напомнить мне о том идеальном летнем дне в «Вьелья», который был в прошлом году? Он действительно имел в виду именно это? Я в третий раз включила песню.
Господи. Мое сердце разбилось. Я ощутила, как его разорвало надвое. Жизнь поиздевалась, когда позволила нам встретиться при таких обстоятельствах. Я должна была понять, как он чувствовал себя в ночь перед тем, как мне предстояло покинуть его навсегда. Меня сложило пополам, пока я оплакивала то, что могло бы быть. Как все могло бы сложиться. Я хотела отправить ему сообщение. Сказать, что буду ждать его до тех пор, пока он не сможет вернуться ко мне, но боялась, что смс перехватит Гектор, и мы оба окажемся в дерьме.
Я не могла так подставить Дэвида. По какой причине ему пришлось остаться, и, должно быть, она была очень весомой. Весомее того, что он испытывал ко мне. Могла ли я вернуться и начать искать его? Могла ли подвергнуть опасности его и себя за отношения, которые были обречены с самого начала?
Я хотела повести себя эгоистично и попытаться. Я хотела вернуться к Гектору и сказать ему, чтобы он шел к черту со своими угрозами, потому что мы с Дэвидом знали и хотели друг друга. Но это стало бы быстрой поездкой до могилы для нас обоих. Если Дэвид мог сидеть и надеяться, что когда-нибудь мы сможем быть вместе, тогда я должна была поступить так же.
Я должна была вернуться в Нью-Йорк. Должна была снова выйти на работу и начать жить своей жизнью. Но я хотела найти способ вернуться к Дэвиду. И я не была наивной. Я знала, что жизнь играла по собственному своду правил, насмехаясь над тем, что планировали мы, но меня это не останавливало. Я не ожидала, что кто-нибудь поймет меня. Как можно было поверить в идею родственной души, которой у тебя никогда не было? И когда люди до мозга костей были уверены в том, что не встретят ее, потому что она не существует?
Независимо от того, что она из себя представляла, у Дэвида была определенная миссия. И только что миссия появилась и у меня.
Глава 16
Две недели спустя после возвращения в Нью-Йорк, я наконец-то переехала в новую квартиру. Родившаяся и выросшая в Джорджтауне, штат Кентукки, я всегда мечтала жить в большом городе. Я хотела раствориться в толпе, и теперь могла это сделать. Я быстро прошла мимо продавцов хот-догов, которые выстроились на улицах, и юркнула в офис «Миллер и Миллер» на Лексингтон-авеню.
Начальство казалось весьма любезным после моего возвращения из Барселоны. Хотя, когда я брала отпуск за свой счет, чтобы отправиться в поездку, они не были в восторге от этой идеи. Откровенно говоря, я не думала о последствиях и была слишком взволнована возможностью увидеть Дэвида, чтобы меня заботило что-то еще. По возвращению, я ожидала найти извещение об увольнении, но вместо этого обнаружила, что меня перевели из офисной кабинки в собственный кабинет с табличкой, на которой золотыми буквами было выгравировано «Лори Бринкли» и своего личного помощника юриста. Мэйси, которая знала все и обо всех, сказала мне, что на моем повышении настоял один из клиентов.
Я хорошо знала свое дело. Я была лучшей на курсе в университете Джорджа Вашингтона и вошла в пятерку лучших студентов университета Нью-Йорка. Мозгов у меня было хоть отбавляй. Тем не менее, я все еще занимала невысокую должность в «Миллер и Миллер» и сомневалась, что кто-то, кроме моих начальников, замечал, что я вкалывала словно раб все это время. На самом деле, ни один клиент не обращал на меня внимания, когда в помещении находились более опытные юристы. Так что да, мое повышение выглядело очень странным. Но я не жаловалась. Если это была какая-то ошибка, то я собиралась наслаждаться ей, пока она не обнаружится.
Неделя оказалась напряженной, потому что я старалась избегать Мэйси. Она была слишком любопытной, а у меня не имелось ответов на те вопросы, которые она собиралась задать о Барселоне. Но наступила пятница, и я знала, что она умирает от желания узнать обо всех подробностях.
Во время обеденного перерыва, я услышала нетерпеливое «тук-тук-тук» в дверь и сразу поняла, что это она. Я вздохнула. Пришло время поговорить и покончить с этим.
― Приветик, Лоррейн! ― поздоровалась подруга, энергично запрыгнув на маленькое свободное пространство на моем заваленном столе.
Вообще-то, мое имя Лори, но она упорно продолжала называть меня Лоррейн, когда собиралась досадить мне.
― Приветик, Макинда, ― ответила я.
В эту игру могли играть двое.
Она нахмурилась, уставившись на меня.
― Между прочим, Лоррейн звучит намного лучше, чем Макинда.
― Ты просто завидуешь тому, что тебе я придумала еще более нелепое имя, ― я улыбнулась, осознав, что действительно по ней соскучилась.
― Я собираюсь игнорировать его и перейду к тому, ради чего пришла, несмотря на то, что мой начальник заставляет меня работать так, будто я ― рабыня, ― произнесла она на выдохе. ― Итак, сегодня ночью у нас девичник. Я, ты и «Хосе».
― Кто такой «Хосе»? Звучит так, словно это парень, ― прищурилась я.
Если она попытается свести меня с кем-то, то клянусь Богом…
― Ты же знаешь, моего лучшего друга «Хосе», который никогда не приходит без своих приятелей: соли и лимона, ― она пошевелила бровями, и я рассмеялась.
Текила. Гребаная подружка знала, что текила действовала на меня как сыворотка правды.
― Я пью только «Патрон», Макинда, и тебе это известно.
― Ха! С каких это пор ты можешь позволить себе «Патрон»? Если они еще не выдали тебе аванс по случаю повышения, то «Хосе Куэрво» как раз твой уровень.
― Ладно! Уговорила! Ну и в каком баре будет проходить наша вечеринка?
― Никаких баров, мой друг. Текила должна извлечь из тебя каждую маленькую деталь о Барселоне. И поскольку я ожидаю, что это будет звучать как аудио версия «Камасутры», мне нужно, чтобы мы находились в комфортных домашних условиях у меня. Или у тебя.