Изменить стиль страницы

Глава 26

Определившись с направлением, они шли почти весь день. Ничего не менялось. Их окружал лес — спокойный и молчаливый. Иногда мелькала среди деревьев мелкая живность, но Ривер запретил охоту.

— Мы не знаем, что нас ждет и кто хозяйничает в этих лесах. Не хватало из-за ловли зайца влипнуть в крупные неприятности. Сейчас самое важное — дойти.

И они шли. Дважды отдыхали, перекусывая всухомятку — костер Ривер тоже запретил разводить. На то, что уже разводили и ничего не было, ответил в том плане, что тогда выбора особого не было, а сейчас лучше не рисковать.

— Что тебя так тревожит? — Тихо поинтересовался у него Рассел.

— Ты ничего не чувствуешь? — Маг шел настороженно, словно каждую секунду ожидая внезапной подлянки.

Рассел чуть прикрыл глаза и постарался вслушаться в свои ощущения. И понял почти сразу, что имел в виду маг:

— За нами наблюдают… — Почти шепотом произнес он. — Тяжелое, давящее внимание.

— Да. И чем дальше, тем сильней. Мы приближаемся… к чему-то.

— Может, стоит сказать остальным?

— Не сейчас. Очень скоро они почувствуют и сами.

Дальше шли молча, пока Таллен, идущий на этот раз чуть впереди, резко не остановился и не поднял руку.

— Что случилось? — Ривер в то же мгновение оказался рядом.

— Звуки… — Одними губами произнес Таллен. — Все звуки пропали…

Они замерли, прислушиваясь. Не пели птицы. Не шуршала трава под ногами очередного мелкого непуганого зверька. Даже ветер не шелестел листьями. Полная тишина, настолько полная, что казалось, что они оглохли.

Сейчас Таллен напоминал хищное животное. Одним знаком показав, чтобы за ним двигались след в след, он медленно и осторожно пошел вперед. Шаг, другой…

Столь же внезапно, как звуки исчезли, они вернулись. Где-то чирикнула пичуга, чуть шевельнул листву ветер. Таллен вытер пот со лба и негромко произнес:

— Не знаю, что это было, но вроде оно осталось позади…

Что-то было не так. Он резко обернулся. Товарищей позади не было.

Он дернулся назад, пытаясь понять, куда и когда они исчезли, до последнего надеясь, что они просто остановились, и в тоже время понимая, что его надежда напрасна. Никого не было.

Он был готов носиться по этому безумному лесу, но сдержал себя. Медленно пошел обратно, вглядываясь в следы. И, наконец, понял.

Тут были только его следы, прерывающиеся спустя несколько шагов. Словно он внезапно появился посреди леса порталом. Его перенесло куда-то еще, отдельно от остальных, причем так, что он даже ничего не смог заметить.

— Проклятая магия. — Прошипел он сквозь зубы. Вариантов не было. Он угодил в ловушку, возможно, остальные тоже в беде. Но магия — не его стихия. Все, что он мог сделать — это двигаться в том направлении, куда они шли первоначально. Ну или сидеть на месте и ждать неизвестно чего.

Воин двинулся вперед. Внимательно оглядывая местность, пытаясь найти хоть какую-то зацепку. Медленно темнело.

Спустя еще час он сделал привал. Разжег костер, наплевав на прежнее беспокойство Ривера. Сейчас важней было, чтобы в темноте к нему никто не подкрался незамеченным.

Едва он начал дремать, как раздался тихий шорох. Потом еще, и еще. Таллен упрямо сжал меч, вглядываясь в темноту. К нему метнулась быстрая тень, и только выработанные во многих битвах рефлексы позволили принять удар на меч. Хрупкое серое тело с непропорционально длинными конечностями и развороченной грудной клеткой упало к его ногам. Он развернулся, отражая следующую атаку, отпрыгнул, стараясь не отходить далеко от костра. Если бы не кольцо, кинутое ему Расселом почти в шутку, он бы уже проиграл. Твари были невероятно быстрыми и сильными, но в тоже время не имели никакой брони. Они старались напасть сзади и вцепиться в него клыками. Меч легко полосовал их тела, но пару ударов воин все же пропустил, и теперь бок горел, как от огня.

Нападение закончилось так же внезапно, как и началось. Он стоял, пытаясь понять, откуда будет нанесен очередной удар, но вокруг было тихо. Вытерев меч, он склонился над одним из нападавших, рассматривая противника, потом сплюнул, узнав серого упыря. Откуда здесь могли появиться эти твари? Но раз атаки прекратились, то он, скорее всего, положил всю стаю. Он неуклюже перевязал рану и понял одно — надо было двигаться вперед как можно быстрее. Иначе он мог опоздать. Плюнув на отдых, он поспешил вперед…