Изменить стиль страницы

Глава 23

— Чтобы быстренько ввести в вас в курс дела, объясню — на каждого из нас наложено заклинание, позволяющее нам здесь быть во всем равным ундинам — дышать, разговаривать и видеть под водой, а также быстро плавать. Заклинание спадет через час или когда мы окажемся на суше. Пока оно действует, ундины не будут к нам приближаться. За этот час нам надо найти, что мы ищем и убраться отсюда. — Ривер кивнул девушке. — Поспешим.

Огонек достала Вещь, Рассел поставил Миа на ноги и она привычно положила руки на Круг. Но очередная молния не появилась. Повисло молчание.

— Не получается… — Тихо проговорила Миа и закусил губу. — У меня ничего не получается.

— Я предполагал, что такое возможно. — Ривер вздохнул. — Тут слишком много иной, чуждой магии. Мы должны придумать что-то другое и достаточно быстро.

— На капитана, когда он прятал сокровища, действие заклинания тоже было наложено на час? — Поинтересовался Рассел.

— Думаю, да.

— Тогда вряд ли он успел бы уйти куда-то далеко. — Он принялся осматриваться. — Ему тоже надо было время на то, чтобы найти место.

Ривер покачал головой:

— Скорей всего, нет. Думаю, он сразу попросил показать место, где можно спрятать сокровища. Но у меня другая идея. Думаю, наши союзнички рванули прямо туда. Вот их мы и попытаемся найти.

— Но как?

Ривер покачал головой и обратился к девушке:

— Огонек, думаю, сейчас самое время научится тебе одному полезному заклинанию. Посмотри, ты видишь ауры? Наши и ундин?

Она чуть прикрыла глаза и кивнула:

— У ундин они зеленые, почти сливающиеся с водой.

— Надо найти Конрада и барона. И, скорей всего, они будут вместе. Где-то есть еще матросы, но больше людей тут быть не должно.

— Что я должна сделать?

— Не отпуская видения аур, попробуй мысленно оттолкнуться и взлететь.

Огонек кивнула. Как ни странно, у нее получилось почти сразу. Чем выше она поднималась, тем дальше видела, при этом четкость чтения аур не стала меньше. Глубоко вздохнув, она вернулась обратно.

— Я думаю, что нашла их. Вот там. — Она указала направление. — Две человеческие ауры рядом. Матросов тоже нашла, но они поодиночке и их ауры… — Она немного поколебалась, выбирая слова. — Как будто поблекли.

Ривер кивнул.

— Поплыли. Это выйдет скорей, чем идти. Просто пожелайте, наши способности сейчас равны ундинам.

Рассел покрепче прижал к себе Миа, оттолкнулся и помчался в указанном направлении. Это действительно оказалось легко. Оглянувшись, он увидел рядом силуэты Таллена и Огонька, держащиеся за руки. Маг плыл позади них, видимо, подстраховывая на всякий случай.

Буквально через пяти минут перед ними появился подводный грот. Внутрь него вела кривая расщелина. Огонек присмотрелась и кивнула. Не тратя времени зря, они протиснулись внутрь.

— Ну и бардак вы тут устроили. — Лениво потянул Рассел, налюбовавшись ползающими по дну и сгребающими в одну кучу рассыпавшиеся золотые монеты и украшения Конрадом и бароном. Услышав его голос, контрабандист подскочил, а барон, наоборот, поднялся медленно и зло ухмыляясь. — Не ожидали нас увидеть?

— Не ждали — так будет точнее. — В руках барона оказалась шпага, и судя по тому, как он ее держал, владел он ей мастерски. Расселу всего однажды удалось увидеть такую стойку, и теперь он сразу оценил увиденное. Миа на его руках заворочалась, в ее глазах отразился испуг. — А за бардак извините, кто знал, что сундук, кажущийся таким прочным, рассыплется в труху, едва его поднимешь?

— Не собираетесь выполнять договор?

— Какой догадливый… — Барон ринулся вперед, у в ту же секунду Ривер вскинул руку. Бывших союзников пришпилило к стене, шпага вылетела из рук барона. Рассел залюбовался беспомощными и ругающимися контрабандистами и наставительно произнес:

— Никогда нельзя недооценивать противника.

Миа снова зашевелилась на его руках. Теперь ее лицо выражало панику пополам с ужасом:

— Здесь нельзя находиться! Надо уходить как можно быстрее!

— Что… — Маг не договорил и просто кивнул девушке:

— Все потом. Ищи его быстрее.

— А наша доля?! — Возмутился Рассел и быстро шагнул к ближайшей куче. Пока Огонек достала Круг и шагнула вперед, он успел, не выпуская гоблиншу с рук, сунуть в карман несколько жменей временно бесхозных сокровищ.

Перед глазами опять все закружилось. Горло обожгло огнем, но почти сразу живительный воздух наполнил легкие. Он покатился по мягкой траве, стараясь изо всех сил уберечь от ударов Миа. Потом потихоньку встал.

В отличие от него, остальные оказались на ногах практически сразу и теперь пытались понять, куда в очередной раз их забросила судьба.

Они очутились посреди леса. Небольшую поляну обступали деревья и низкорослые кустарники. Вокруг стояла тишина.

— Интересно, куда нас забросило на этот раз? — Пробормотал Ривер. — На вид глухое местечко.

— Жаль, что этому прощелыге Конраду достались практически все сокровища. — Вздохнул Рассел. Поднял выпавшую из кармана безделушку и не глядя сунул обратно. Потом посмотрел на Миа. — А что в конце концов произошло?

— Та пещера… — Она с окаменевшим лицом смотрела куда-то вдаль. — Была полна ядовитых миазмов. Я почувствовала это слишком поздно. Думаю, мы все уже заразились.