Жена колониста
Похожие книги по мнению пользователей:
Добавить похожую книгу:

Жена колониста (ЛП) 18+

Писатель:
Страниц: 19
Символов: 150502
В избранное добавлена 5 раз
Прочитали: 61
Хотят прочитать: 12
Читают сейчас: 2
ID: 324563
Язык книги: Русский
Оригинальный язык книги: Английский
Книга закончена
Год написания книги: 2019
Создана 11 декабря 2019 06:15
Редактировалась 11 декабря 2019 06:17
Опубликована 11 декабря 2019 06:17

Оценка

7.23 / 10

31 28 0
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения

Читать онлайн

Сейчас 2088 год, и для Луизы, которая дала показания в суде по делу об убийстве, нет безопасного места на Земле. Программа защиты свидетелей подготовила для нее новую личность и брачный контракт в шахтерской колонии, расположенной на Эстер, одной из лун вращающихся вокруг Юпитера. Мужчина, встречающий ее там, оказывается не тем женихом, которого она ожидала. Адам Эллиот, неприятный и лицемерный, да и выглядит так, будто его побили в баре. Но вскоре поминальная служба обнажает слабое место Адама. Добавьте немного звездного секса, и эти двое решают, что возможно брак, в конце концов, не так уж и плох. Но киллер уже начал работать. Смертельная игра в кошки-мышки разворачивается на замерзшей планете. Луиза полна решимости прожить достаточно долго, для того чтобы отвлечь маньяка от мужа, в которого она возможно влюбилась.

Elena Raskoff
11 декабря 2019 08:17
Оценка: 5
Коротенькая американистая эротическая зарисовка, где эротики чуть больше, чем собственно сюжета. Но никак не любовно-фантастический роман.
Претензий к тексту нет, (так как и особых ожиданий не было), но есть замечания к корявостям перевода и ошибкам.
1. "...Она пошевелила пальцами ног в сапогах, сжала и скрутила их...
...Длинные, жесткие линии его тела были продемонстрированы в совершенстве, так как стоял он, прислонившись руками к стене душа и свесив голову между ними...
...Чулки телесного цвета заканчивались скромными кружевами, и его мозг перегрелся...
...Он захрустел челюстью...
...Ее муж несколько раз моргнул, когда дверь закрылась. Его челюсть двигалась так, словно он скрежетал зубами по камням..."

Всё это можно было бы при переводе сделать более внятным, более литературным и гармоничным, нет?
2. Тире и дефис в предложениях несут различную смысловую нагрузку. А местоимений, где вместо дефиса стоит тире в тексте полно.
Чтонибудь (что-нибудь), чтото (что-то), ктото (кто-то), чегото (чего-то), и т.д.
В целом средне.
Niemi
21 августа 2023 22:18
Оценка: 8
Мне даже показалось, несмотря на некоторые шероховатости с переводом и небольшой размер, что в целом, - этот даже удачнее чем Соло получился.Есть мир в который я поверила, герои вполне убедительны, каждый со своим багажом. И если в Соло, история была затянута, мне не хватало темпа ритма, то тут коротко, но всё ок)))К прочтению крайне рекомендую
РинаИриска
25 марта 2022 06:14
Оценка: 7
Перевод не понравился, читать было сложно, беда с окончаниями, приходилось перечитывать тк смысл был не понятен. Для 19 страниц слишком много секса и мало ситуаций где могла зародится любовь в течении недели. Вся развязка в последней странице, можно было прочесть первую и последнюю страницу и не тратить время. Романчик на один раз.