Изменить стиль страницы

Глава 6

Сейчас пройдемся по самым развеселеньким ситуациям, с которыми я столкнулась в княжеском замке. Их было не то, чтобы слишком много, но я совру, если скажу, что все шло предельно гладко. Сильно совру.

Мне морально плохо от того, что каждая новая глава начинается с этого, но…

Не будем нарушать традицию что ли.

Утро встретило меня все той же отвратительной обстановкой. После такого пробуждения точно не захочешь быть хорошей и примерной. И раз уж я решила переиграть ситуацию и прекратить быть монашкой, тоооо… Надо сделать так, чтобы все были полностью ошарашены, поражены, удивлены, изумлены и дезориентированы. И как это сделать??? Есть парочка идей.

Для начала, надо притупить бдительность окружения. Неожиданный удар — он всегда как-то действеннее. А как мы будем это делать? Правильно! Продолжаем играть роль святой овечки(ни в коем случае не хочу обидеть чувства верующих). Но что может быть безобиднее, чем набожная девушка?

Самое простое и строгое платье, что у меня было — это длинная серая хламида из немаркой шерсти, с высокой стойкой под горло, прямыми длинными рукавами и таким же подолом. Идеально. Волосы заплетаем в косу, закрепляем её венком на голове. Теперь боевая раскраска… С помощью всевозможных косметических средств мне удалось воссоздать подвид "Упырь обыкновенный, свежеумерший". Природную аристократическую бледность лица подчеркнули изящные синяки под глазами и полцентнера пудры. Губы мною были старательно загримированы и зрительно уменьшены. Правда, пришлось ещё и руки выбелить, чтобы по цвету сильно не отличались, но это сущие мелочи. Главное, чтобы не посыпалось все раньше времени.

А уж чего мне стоило сделать забитое и обреченное выражение лица… Ну что поделать, актриса из меня сегодня не очень… Просто постоянно на смех пробивает.

В руки хапанула книгу (которую, между прочим, успела стащить вчера из библиотеки), замаскировала под "Учение Святой Афпраксии" (да простит она меня за оторванную обложку) и с самым невинным выражением лица пошла из комнаты вон.

По коридору я шла неспеша. Голову долу, глазки в пол, немного сутулости и… Эффект достигнут. Слуги и доверенные князя смотрели на меня с сочувствием и жалостью. Кто-то со злорадством, кто-то с пренебрежением, а кто-то… С презрением? Как меня такую милую и наивную можно презирать? Фу, нахалы. Нужно их запомнить.

А, кстати, забыла сказать: путь мой лежал в…оранжерею. Все дело в том, что вчера почти ночью прибежал помощник Князя и сообщил, что мне дозволено ходить в эту самую оранжерею и обсерваторию. Ну вот. Теперь даже неинтересно, я только хотела САМА туда наведаться. Как-то странно это все…

Интересно, с чего бы такие послабления?

***

Наконец, я подобралась к шикарным стеклянным дверям в царство деревьев, цветов и кустиков. Шла я сюда, кстати, не для того, чтобы посмотреть на растительность (ну и это тоже), а чтоб собрать кое-какие ингредиенты для зельев. Я думаю, у Князя есть все, чего только душе угодно. Он ведь выдающийся алхимик.

Вошла…и замерла. Господи, это же рай! Только на первом участке (коих тут было около тридцати) произрастали беломонна, багрянник, вороница и кирасон. А ещё пестрели яркие венчики ланкатов, сиреневые листья рамдонника и красные — ауфукции. Сбоку возвышалось трехметровое дерево, на котором виднелись плоды, под названием "Корои солтка" или в народе "Яблоко познания". Эти фрукты помогали сосредоточиться и, более того, повышали концентрацию. Отлично помогает при проведении долговременных экспериментов и при готовке зелий, где нужно контролировать каждую секунду процесса. Невероятно! Но, глупо было бы привлекать внимание к себе, поэтому я, скривив носик якобы от отвращения (эти алхимические травы, несмотря на свою ценность, были чрезвычайно неказисты внешне), прошагала вглубь сада. Вокруг пестрели розы и лилии, хризантемы, гвоздики, арации и молинтоны.

Я присела на скрытую в гущи зелени лавочку и углубилась в чтение. Вчера мне повезло, потому как невероятным образом так случилось, что рукопись, угодившая в мои ручки, оказалась бесценным трудом Итрана Варенского, под названием "Зелья и амулеты, замкнутые на цикличном преобразовании энергии". Для меня это было весьма и весьма актуально, ведь такие штучки не вызывают колебаний магического фона, что в моей ситуации просто необходимо. Иначе Князь тут же раскроет все мои коварные планы по захвату его лаборатории. Первоначально, я не собиралась туда лезть, но библиотека… Если в месте, где обычно никого никогда нет, таятся такие секреты, то что же будет в помещении, где лорд проводит большую часть своего времени?!

Я так замечталась, что едва не проворонила бесшумные (с его точки зрения, я-то сразу уловила шорох) шаги какой-то молодного мужчины примерно 25 — 29 лет. Одет он был не слишком дорого, но со вкусом. Короткие каштановые волосы слегка вились, что придавало ему некого шарма. Красивые, слегка раскосые зелёные глаза выдавали легкий интерес, приправленный толикой пренебрежения. Кроме того, я отметила изящный аристократичный овал лица с высокими скулами, не менее благородный прямой нос и сжатые губы. Искра интереса потухла при взгляде на читаемую мною литературу. А вот пренебрежение осталось. Типичная реакция современной особи мужского пола.

Я тут же подумала, что это какой-то доверенный Князя, ведь держался человек уверенно и смело. Сразу ясно — дворянин, причём весьма высокого положения. Интересно…

— Леди Кэролайн де Вельренс? — вопросил он приятным баритоном.

— Истинно так, — ответила в стиле воспитанниц самых строгих благородных пансионов. — С кем имею честь вести беседу?

— Джерси… Зовите меня Джер. Я помощник его Светлости, — буркнул он, указывая пальцем куда-то в небо. На вышестоящую власть, я так полагаю. Мысленно себе поаплодировала за догадливость.

Повисла гнетущая тишина.

— И что же Его Светлости понадобилось от меня в столь ранний час? — подтолкнула я его. А то стоит тут, топчется, живописные виды телом своим закрывает! А ведь мне ещё реагенты собирать!

Молчал мужчина долго. Очень. Я даже грешным делом подумала, что собеседник уснул в положении стоя, но…

— Миледи, будем честны. Его Светлость не питает к вам никаких нежных чувств, поэтому не хотелось бы вас обнадеживать по этому поводу. И предстоящий брак не более чем договоренность…

Возможно, на этом месте я должна была всхлипнуть и картинно упасть в обморок от осознания жестокости реальности… Но я была к такому не готова, ведь кинжалы никуда не исчезли, как и шпильки. Не дай Богиня, сама напорюсь или этот малый уколется, когда будет приводить меня в чувство… И ладно, если напорется на снотворное, но ведь на парочке есть и яд… Да и сам факт наличия оружия у монашки как минимум наталкивает на подозрения…

Поэтому пришлось выкрутиться по-другому.

— Ах, что вы такое говорите! Этого просто не может быть! — всплеснула я руками и продолжила плаксивым голосом. — А если и так, то стерпится- слюбится! Во всех романах так пишут! — добавила я и поняла, что спалилась. Румянец был вполне настоящим: — То есть, я хотела сказать… Иногда я встречала такую литературу… А в "житие Святой Афпраксии" (я ткнула ручкой в обложку) написано, что жена должна любить и почитать мужа, каким бы он ни был. Быть вместе и в счастье, и в горести…

Джер, видно, просек, что таким образом ничего не добьется, поэтому обратился к другой тактике. Урок от Кэролайн: резкая смена линии поведения никогда не будет убедительной в достаточной мере.

— Ах, Миледи. Ну зачем Вам этот Князь. Вы так прекрасны, невообразимо. Клянусь, он недостоин Вас. Он не оценит эту непередаваемую красоту по достоинству, не будет любить и оберегать как настоящую супругу. Вы навсегда останетесь для него забавной игрушкой, с которой можно забавляться, а потом выкинуть, когда надоест. Как мне больно говорить об этом! Одумайтесь, ведь вокруг столько достойных людей, которые… Любят Вас…

— Правда? — я добавила в голос побольше дрожи. — Вы так думаете? Но в книгах…

— Миледи, не забивайте свою очаровательную головку такой ерундой (шовинист недоделанный). Право слово, разве настоящая любовь не стоит того, чтобы отказаться от титуала княгини и богатства? — мужчина схватил меня за руку и поднес её к губам. — Кэролайн, я…

На безупречном лице отразилась активная работа мысли. Очевидно, дальше лорд придумать не успел.

— Не стоит утруждаться, — сказала я уверенным и твердым голосом, совсем не похожим на прежнее лепетанье. Джер опешил. — Передайте Князю, что следует более усердно выбирать кадры. Я разочарована вашими актерскими талантами, Джер, можете так и передать. Ну а вам, милейший, совет на будущее: когда говорят о пылкой любви, не смотрят как на мелкую букашку. — выдохнула. — Ах, простите мне мою грубость, конечно, я понимаю ваше положение. Но Афпраксия говорит (снова ткнула пальцем в книгу), что достойная невеста и супруга должна с честью нести это звание, преодолевая на пути все трудности и преграды. Я все понимаю, мой будущий супруг желает убедиться в моей ему верности и попросил Вас помочь…

Ой, мне кажется, или он действительно застонал от досады? То-то же. Диверсанты…

— Прошу меня простить. Вы правы, Миледи, это была проверка. И… — он замялся. — Я бы не хотел, чтобы это досадное недоразумение помешало нашим взаимотношениям в дальнейшем. Я хотел бы стать вашим верным другом. Вы позволите?

Я кивнула. Посмотрим, посмотрим.

— Эм, Кэролайн, покажите, пожалуйста, тот момент про обязанности жены в труде этой Аф… Фра…Апра…ну, в общем, в этой книге…

И лапка так требовательно вытянулась в сторону моего томика с липовой обложкой.

Эх, чего мне стоило удержать лицо в этот самый момент…