***
Сэм, после того как все-таки залечил синяк, поискал Дина. Увидев его просматривающим чьи-то воспоминания вместе с директором и подавив в себе мальчишеское желание пнуть так удобно стоящего для этого брата, Сэм решил не терять времени даром и попытаться выйти на след тех фрагментов, что застряли где-то в маггловском мире.
Надев свой костюм стоимостью с неплохую машину, Сэм направился туда, где могли знать о местонахождении фрагментов с большим процентом вероятности.
Координаты «Сотбис» в Лондоне нашлись в путеводителе по значимым маггловским местам для магов, который был куплен Сэмом во время их с братом шопинга именно ради этих самых координат.
Проверив наличие бумажника и значка в бумажнике, Сэм перекинул через руку плащ и аппарировал в тупичок рядом с самым известным аукционным домом, который был создан магами именно для этих случаев.
В этот день «Сотбис» готовился к большим торгам. Марк Бэмфилд что-то уточнял у распорядителя торгов.
— Нет же, Дженкинс, нет, знаете, я сам проведу эти торги. Вы вообще понимаете, за сколько может уйти Фаберже?
— Полагаю, что сумма будет астрономической, — Сэм подошел к будущему главе «Сотбис» и показал свой значок. — Сэм Винчестер.
— И что агенту Ми-6 понадобилось от нас? — Марк поморщился. — Снова ищете мировые заговоры?
— Это наша работа, мистер Бэмфилд, — Сэм намеренно опустил его титул. Он уже знал, что англичане — что маги, что магглы — очень нервно относятся к подобным нюансам.
— И что же волнует наши доблестные спецслужбы на этот раз? Думаете, что в яйце Фаберже, которое сегодня выставляется, русские умудрились засунуть ядерную боеголовку?
— Меня не интересует Фаберже, — покачал головой Сэм. — Мне интересна люстра «Ниагара» Тиффани.
— Эта люстра утеряна, мистер Винчестер, — Марк посмотрел на Сэма свысока.
— Я знаю, а еще я знаю, что она фрагментарная и что два фрагмента сейчас находятся в частных коллекциях. Меня интересуют имена коллекционеров, которые каким-то явно волшебным способом сумели приобрести эти фрагменты.
— Вы слишком самоуверенно об этом говорите, мистер Винчестер.
В это время мимо них прошли работники аукционного дома, очень осторожно неся картину.
— Господи, это «Водяные лилии» Моне? — Сэм проводил взглядом картину.
— Гвоздь сегодняшних торгов, — кивнул Марк. — А вы разбираетесь в искусстве, мистер Винчестер.
— Не так хорошо, как иногда хотелось бы, — Сэм проводил взглядом картину, стоимость которой превышала пределы его воображения. Сам он, положа руку на сердце, не мог найти в ней ничего, что стоило бы таких денег. — Так что с фрагментами «Ниагары»?
— Скажите, мистер Винчестер, насколько рассчитан ваш бюджет? — Марк посмотрел на Сэма, слегка прищурившись.
— В разумных пределах, а что?
— Я не имею права разглашать тайну частных коллекций даже представителям службы ее Величества, но клятвы о неразглашении я не давал. Сегодня одним из лотов будет представлено ожерелье королевы Александры, состоящее из восьми ниток жемчуга и двух ниток топазов в обрамлении бриллиантов. Бриллианты небольшие, составляют оправы в виде сердечек. Стоимость лота вряд ли превысит полтора миллиона, жемчуг сейчас не в тренде, но это колье хочет приобрести лорд Палтимор. Не дайте ему приобрести его, и мы поговорим с вами о «Ниагаре» Тиффани.
— Вы понимаете, о чем просите меня? — Сэм стиснул зубы. — Я могу вас заставить дать мне информацию, в конце концов, я могу принести ордер…
— Давайте, несите, и я вам даже назову имена, но не ждите от меня помощи в приобретении «Ниагары», — вспыхнул Марк.
— Но лорд Палтимор ваш…
— Я знаю, кем мне приходится Палтимор, но он даже не скрывает, что собирается приобрести ожерелье для своей потаскушки. Он выжил из ума и выставляет род Палтиморов в дурном свете. Вы слышали мое условие, мистер Винчестер. Надеюсь, ее Величество щедра со своими агентами.
Сэм несколько долгих минут смотрел на будущего лорда Палтимора и пытался сообразить, сколько денег у них имеется и сможет ли он потратить столь существенную сумму на покупку совершенно ненужного ему ожерелья.
— Я уточню наш бюджет, — Сэм наконец принял решение. — Когда начинаются торги?
— Через два часа, поторопитесь. Это ожерелье идет первым лотом — для затравки, как говорится. Поэтому цены не будут слишком уж впечатляющими.
Сэм резко развернулся и вышел на улицу. Зайдя в тупичок, Сэм аппарировал в Гринготтс.
— Мистер Винчестер, чем могу служить? — его приветствовал знакомый гоблин.
— Господин Кроквуст, вы не могли бы мне сказать, какую сумму я могу изъять из нашего сейфа безболезненно для нашего бюджета?
— А на какую сумму вы рассчитываете?
— Около двух миллионов в маггловских деньгах, — Сэм провел рукой по своим длинным волосам. Дурацкая привычка никак не хотела его отпускать.
— Вы вполне сможете распорядиться этой суммой, — что-то просчитав про себя, объявил гоблин. — Но вынужден предупредить, что дальнейшие траты в таком объеме будут разрешены вам только с позволения главы вашего рода.
— Разумная предосторожность. Значит, я смогу выписать чек? — гоблин кивнул.
— Я могу поинтересоваться, где именно вы собираетесь потратить такую серьезную сумму?
— На аукционе.
— Понимаю, хотите приобрести подарок молодой супруге, — гоблин кивнул на обручальное кольцо. — Кстати, хочу вас поздравить. Блэки — сложное семейство, но вы все же сделали прекрасный выбор.
Сэм только кивнул. Переубеждать в чем-то гоблина он был не намерен.
Колье ушло к Сэму за довольно скромную для этого аукционного дома сумму в один миллион двести тысяч.
Сэм был вынужден просидеть до окончания торгов. Под конец произносимые суммы перестали его удивлять. Он просто не представлял себе эти суммы.
Когда он подошел к Марку, чтобы забрать свое приобретение и выписать чек, Бэмфилд поманил его за собой.
В своем кабинете он вытащил продолговатый футляр и открыл его. На бархате лежали два проклятых фрагмента. Они словно почувствовали Сэма и начали потихоньку светиться.
Сэм быстрым движением захлопнул футляр.
— Какая небывалая удача, что они оказались именно у вас, — ядовито процедил Сэм. — И сколько я вам за них еще должен?
— Нисколько. Без основного каскада эти фрагменты все равно не имеют цены. Держите, — Марк протянул Сэму футляр.
— Все же вы уже не лорд, вы самый обыкновенный торгаш, — выплюнул Сэм и, взяв футляр с фрагментами под мышку, вышел из кабинета.
Аппарировал он в холл бункера. Решив не держать в доме такую дрянь, как фрагменты, Сэм быстро вышел из дома и поспешил в Выручай-комнату. Его переполняло раздражение. Он чувствовал, что начинает злиться, и ускорил шаг. На него люстра влияла гораздо слабее, чем на других, и это несмотря на то, что Сэм больше, чем кто-либо, пребывал под ее интенсивным разрушающим воздействием.
Бросив футляр за защитную черту в Выручай-комнате, Сэм чуть ли не бегом бросился домой. Зайдя в холл, Сэм увидел, что выспавшийся Дин встречает Пандору и Андромеду, которые снова пришли вместе.
— Вы почему в нарушение всех договоренностей оставляете свой пост? — Сэм не мог сдержать вырвавшийся рык.
— Так, судя по твоему настроению, ты что-то нашел, — спокойно заметил Дин.
— Я нашел оба фрагмента, предварительно разорив нас на полтора миллиона, — Сэм хохотнул.
— Такое ощущение, что ты под кайфом. Иди-ка проспись, а то я уложу тебя в постельку силой, — пригрозил Дин. — Завтра утром все расскажешь.
— Ах да, это тебе, свадебный подарок, — Сэм, проходя мимо Андромеды, сунул ей в руки футляр с колье.
Девушка стиснула кулаки.
— Завтра поговорите, — Дин прервал попытку Менди поговорить с Сэмом. — Видишь же, он не в себе.
Сэм сам понимал, что лучше побыстрее уйти, чтобы не сорваться на ком-нибудь из близких.
В коридоре, ведущем в холл, он встретил двух девушек, которые шли молча и только бросали друг на друга напряженные взгляды.
Девчонок догонял бегущий Северус, которого Фанни предупредила о том, что открыла дверь.
— Сэм, хреново выглядишь, — сообщил Северус дяде, когда пробегал мимо.
— А ты будешь плохо себя чувствовать, особенно если эти две девчушки объединятся, — бросил Сэм застывшему племяннику и вошел в комнату, чтобы некоторое время побыть в одиночестве, прогоняя все следы воздействия на него проклятой люстры.
========== Глава 16 ==========
— Скорее бы уже разделаться с этим мерлиновым заданием, — Андромеда задумчиво посмотрела на огромный торт, стоящий посреди стола. — И как, по-вашему, есть это произведение искусства?
— Какой-то странный свадебный ужин, — Пандора обвела взглядом стол, заставленный всевозможными изысканными блюдами. — Это нормально, что здесь присутствуют одни девочки?
— Ну, до свадебного еще далеко, — Андромеда решительно отрезала кусок торта и положила его на тарелку. — Хотя, действительно, странно. У магглов есть какая-нибудь традиция, когда перед свадьбой, после свадьбы…
— Вместо свадьбы, — перебила Андромеду Лили.
— А ты не хами, мелкая, — Андромеда удивительно быстро впитывала все, что сами Винчестеры не считали своими лучшими чертами. — Так есть такая традиция?
— Есть, называется девичник. Только вы уверены, что хотите его провести по всем правилам? — ехидно спросила Мэри.
— А что в этом плохого? — Пандора, глядя на Менди, положила себе кусок торта на тарелку.
— О-о-о, — девчонки переглянулись и, захихикав, принялись вываливать на чистокровных ведьм все, что знали про девичники. Знали они много, так как в силу своего нежного возраста, как и всех остальных девочек в мире, их волновали романтические истории, в финале которых всегда присутствовали свадьбы.
***
Когда Северус вбежал в холл, Андромеда стояла посредине просторного помещения, сжимая в руках тяжелый футляр. Рядом с ней суетилась Пандора. Лили с Мэри, не глядя друг на друга, шли к лестнице, ведущей к выходу. А Дин мог только хлопать глазами, потому что абсолютно не представлял, что можно сделать в подобной ситуации.