Н а ч а л ь н и к ц е х а. Слушаем вас.
К о т о в. Чтобы избежать таких вот случаев, хотим организовать в литейном цехе обдирочный участок. Будем сами делать первичную обработку заготовок.
К л е ц к о. Что такое номенклатура, знаете? Ни людей вам на это не положено, ни станков. Я уж не говорю о фонде зарплаты, о нормах, о расценках!
А н а т о л и й. Удобная какая позиция: положено, не положено!
К л е ц к о. В главке такие вопросы решаются, а не в вашей этой группе. Детский сад, честное слово!
А н а т о л и й. А что нам в главк, дорога заказана?
К л е ц к о. До секретаря директора сначала дойдите.
В и к т о р. Компьютеры считают, научно-исследовательские институты работают, Госплан заседает, а тут, пожалуйста, — комсомольско-молодежный метод!.. Смех!..
А л е к с е й. В компьютер, между прочим, что заложишь, то и получишь.
К л е ц к о. Мне за пятьдесят — возраст для вас, молодых, непостижимый. После войны на завод вернулся — почти одни мальчишки с семилеткой работали. Шли за станок, потому что нужда заставляла. Семья без кормильца осталась, пить-есть надо, вот и работали — будьте-нате! А теперь чему Корзунов молодежь учит?
Т к а ч е в (он все время молчал). Ответственности, наверно…
К л е ц к о. Бригада Лаврикова работает с тем же металлом. И выход есть! А Корзунов?.. Скрытый брак — кончай работу! Какая же это ответственность? Распустил людей… Где не надо, он добрый!
А л е к с е й. А что, уже есть директива: где надо быть добрым, а где злым? Вы по ней и действовали, когда сняли Никифорова со станка?
В и к т о р. Добрый, злой… Не надоело вам это доброхотство, Алексей Александрович?
Н а ч а л ь н и к ц е х а (раскрыв папку. Очень негромко). Вот результаты лабораторного анализа. Цифры еще не уточнены, но все равно неутешительно. (Помолчав.) Скрытый брак — семьдесят пять процентов.
К л е ц к о (растерянно). Как же… Это ошибка, Николай Борисович. Получается, что у бригады Лаврикова выработка превышает невыбракованный процент металла? Тут какое-то недоразумение!..
Н а ч а л ь н и к ц е х а. ОТК получило задание перепроверить всю готовую продукцию. Что у вас, Лаврикова?
З и н а (не сразу). Явного брака нет. Но из ОТК смежников поступили сведения, что при последующих операциях металл не выдерживает.
Н а ч а л ь н и к ц е х а. Бригада Лаврикова работает по общему наряду?
В и к т о р. Нет. И за свои детали я отвечаю.
Н а ч а л ь н и к ц е х а. Вы ведь сдаете свою продукцию без предъявления?
В и к т о р. Да.
З и н а. Я отобрала детали, сделанные Лавриковым. Скрытый брак.
В и к т о р. Ты что?.. Соображаешь, что говоришь? Этого не может быть!
З и н а (очень тихо). Витя, я ведь твои детали на ощупь знаю. (Помолчала.) И личное клеймо твое.
Гаснет свет. И когда зажигается вновь, мы видим фойе заводского Дома культуры. Из-за квадратной колонны видна часть буфетной стойки, стоят два столика, стулья. Откуда-то слышны звуки электроинструментов, кто-то из музыкантов проходит свою партию, к нему присоединяется другой, потом третий. Иногда пробегают девушки с цветами.
Появляется А л е к с е й К о р з у н о в. В модном костюме и белой рубахе с галстуком он выглядит очень моложавым. Постоял у столика, поглядел на часы, повертел в пальцах колечко с ключами, сунул обратно в карман. Обернулся на стук каблуков. Из глубины фойе идет Е к а т е р и н а В а с и л ь е в н а с тяжелым портфелем в руках. У нее очень усталый вид.
А л е к с е й (удивленно). Екатерина Васильевна?
Е к а т е р и н а В а с и л ь е в н а. Добрый день.
А л е к с е й. Вечер уже… Какими судьбами?
Е к а т е р и н а В а с и л ь е в н а. Призывная медкомиссия. (Взвесив на руке портфель.) Медкарты, заключения, годен, негоден, ограниченно, к строевой… Рука от этой писанины отнимется!
А л е к с е й. Я думал, только терапевты такие графоманы.
Е к а т е р и н а В а с и л ь е в н а. Хирургам тоже достается! Вы на концерт?
А л е к с е й. На свадьбу. Посаженый отец! Наш Толик у вас на комиссии был?
Е к а т е р и н а В а с и л ь е в н а. Смешно у вас вышло… Толик! Нолик!
А л е к с е й. Да нет… Он не нолик. С характером парень.
Е к а т е р и н а В а с и л ь е в н а (вздохнула). Все они с характерами.
А л е к с е й. Разве плохо?
Е к а т е р и н а В а с и л ь е в н а. Хорошо, наверно. Но трудно. (Помолчав.) Мы пытаемся им дать то, чего нам самим не хватало. А то, в чем была наша сила, передается им это или нет?
А л е к с е й. Начнут своих детей растить — узнаем.
Е к а т е р и н а В а с и л ь е в н а. Дождаться бы!.. У меня в Сережкином возрасте были те же проблемы. Выросла — и они исчезли сами собой. А теперь вырос он, и они опять появились. Только неизмеримо сложней!
А л е к с е й (осторожно). Откуда у него деньги, Екатерина Васильевна?
Е к а т е р и н а В а с и л ь е в н а. Какие деньги?
А л е к с е й. Мотоцикл новый купил… Железки к нему импортные… для гонок.
Е к а т е р и н а В а с и л ь е в н а (не сразу). Одолжил.
А л е к с е й. У кого?
Е к а т е р и н а В а с и л ь е в н а. Это важно?
А л е к с е й. Я не из простого любопытства.
Е к а т е р и н а В а с и л ь е в н а. Самое плохое думаете? Нет, Алеша… Я знаю, где он взял деньги. У профессора Сикорского.
А л е к с е й (сухо). Извините.
Е к а т е р и н а В а с и л ь е в н а. За что?
А л е к с е й. Мне не надо было спрашивать.
Молчат.
Е к а т е р и н а В а с и л ь е в н а. Кстати, профессор видел вашу рентгенограмму. Очень заинтересовался.
А л е к с е й (угрюмо). Ничего там нет интересного.
Е к а т е р и н а В а с и л ь е в н а. Каким образом вас ударило о хвостовое оперение?
А л е к с е й. Встречным потоком… Скорость была большая.
Е к а т е р и н а В а с и л ь е в н а. При катапультировании?
А л е к с е й. Да. Довольно об этом, Екатерина Васильевна. Я жив, здоров, подробности вашему профессору ни к чему!
Е к а т е р и н а В а с и л ь е в н а. На кого вы сердитесь?
А л е к с е й. На себя.
Е к а т е р и н а В а с и л ь е в н а (после паузы). Вам надо беречься, Алеша.
А л е к с е й. Слышал.
Е к а т е р и н а В а с и л ь е в н а. А вы этого не делаете.
А л е к с е й (нарочито). Живу по заветам советской классики. Все отдаю людям. Как всякий безнадежно больной.
Е к а т е р и н а В а с и л ь е в н а. Не надо, Алеша… У вас такие шутки не получаются.
А л е к с е й. Не буду. А вообще-то, в каждой шутке… Вы что, не читали, не видели? Как только человек беззаветно, так сказать, сгорает на любимом поприще, у него обязательно рак. Здоровый на работе гореть не может. Дураков нет.
Е к а т е р и н а В а с и л ь е в н а. А вы злой, оказывается.
А л е к с е й. Я разный.
Е к а т е р и н а В а с и л ь е в н а (помолчав). Я пойду…
А л е к с е й. До свиданья.
Екатерина Васильевна медленно уходит. Алексей смотрит ей вслед. Вновь послышалась музыка, теперь уже играет весь ансамбль. Алексей опять вынул из кармана колечко с ключами, повертел на пальце, сунул обратно. Увидел идущих по фойе В и к т о р а Л а в р и к о в а и З и н у, ушел туда, откуда доносятся звуки оркестра.
В и к т о р. Тебя пригласили, ты и иди.
З и н а. Пригласили нас обоих. И ты должен пойти. Должен, понимаешь?
В и к т о р. Кому я должен?
З и н а. Себе в первую очередь! Ты не имеешь права считать себя оскорбленным, а пытаешься убедить себя в этом. И лучшее, что ты можешь сделать, — прийти и поздравить товарища.
В и к т о р. А все, что ты могла сделать худшего, ты сделала.
З и н а. Я не могла поступить иначе.
В и к т о р. Не говори лозунгами.
З и н а. Вот-вот!.. Ты искренне убежден, что у меня нет своей, внутренней веры во что бы то ни было, своих, пусть маленьких, но своих жизненных принципов. Я для тебя вещь. Уже давно! Тебе нужны мое умение стирать, стряпать, шить, мои руки, иногда мое тело… А чувствовать себя вещью больно!
В и к т о р. Ну, знаешь… Это уже какие-то брызги! Нечто из области отвлеченных эмоций.
З и н а. Почему ты стараешься казаться хуже, чем ты есть?
В и к т о р. Ничуть. Какой есть, такой есть.
З и н а. Неправда! Я выходила замуж не за такого.
В и к т о р. Разведись. Но ты не предупредила меня за две недели о своем уходе, так что изволь исполнять свои супружеские обязанности еще пятнадцать дней. И ночей. Или найди замену.
З и н а. Ты что? Издеваешься? Или у тебя такие шуточки?
В и к т о р. Вполне серьезно.
Зина повернулась и ушла. Виктор невесело усмехнулся, сел за столик, что-то засвистел. Появился К е ш а с электрогитарой в руках.
К е ш а. Батю моего не видел?
В и к т о р. В норме твой батя. В шахматы играет.
К е ш а. Не врешь?
В и к т о р. Честное пионерское.
К е ш а. Ну, спасибо! (Помялся.) Там Зина…
В и к т о р. Ну?
К е ш а. Плачет.
В и к т о р. Это оттого, что я ее люблю.
К е ш а. Плачут от этого?
В и к т о р. Обязательно. (Не сразу.) Иди, Кеша. А то ансамбль твой заскучал. Иди, иди.
Кеша внимательно смотрит на него. Виктор отвернулся. Кеша постоял над ним, вынул пачку сигарет.
К е ш а. «Пелл-Мелл» хочешь?
В и к т о р. Ух ты! (Взял сигарету.) А ты?
К е ш а. Я «Памир» курю. (Ушел.)
Виктор сидит, курит. Подошел А л е к с е й. Сел напротив.
А л е к с е й. Задерживаются молодые…
В и к т о р (очень серьезно). Церемония не продумана. Там два потока организовать можно.
Алексей смеется.
Смешно разве?
А л е к с е й. Конечно.
В и к т о р. Странно. Нормальная инженерная мысль.
А л е к с е й. Теорию Тейлора хочешь во Дворец бракосочетаний протащить?
В и к т о р. А что? Конвейер в наших загсах налажен, сигналы не проблема: невеста зазевается — свадебный марш Мендельсона, жених по сторонам начнет глазеть — «Трус не играет в хоккей»!
А л е к с е й. А высота момента? На всю жизнь ведь!
В и к т о р. Опять… Тормозить надо эмоции, Алексей Александрович… А то занесет при нынешних скоростях!
А л е к с е й. Где уж за тобой угнаться! Ты тоже поаккуратней, а то сшибешь кого-нибудь.
В и к т о р (очень грустно). Все может быть…
Алексей удивленно взглянул на него, но промолчал. Послышались голоса, смех, появились А н а т о л и й с И р о й в окружении группы молодежи. Среди них — С е р г е й и Л я л я. Позади всех Н и к и ф о р о в. Алексей пошел им навстречу.
А л е к с е й. Ну… поздравляю. (Поискал в кармане, вынул колечко с ключами.) Тебе в армию через неделю?
А н а т о л и й. После Ноябрьских.
А л е к с е й (отдавая ключи). Вот, поживите… Бери, бери… У меня друг — полярный летчик. Полгода отсутствует. Я у него за сторожа.
А н а т о л и й. Спасибо. А то мы уехать куда-нибудь хотели. Да с гостиницами знаете…
А л е к с е й. Знаю, знаю… (Обняв за плечи Анатолия и Иру.) Пошли, шампанское выдыхается!