— Вы предполагаете, что в склепе что-то есть?

Бабушка не ожидала, что наши поиски приведут нас в это место.

Я кивнула.

— Ты что-нибудь об этом знаешь?

— Ключ у троюродной сестры Эдгара, — сказала бабушка с явным раздражением в голосе. — Она считает это чрезвычайно важной задачей. Один раз в неделю она ходит в склеп для поддержания порядка, как она это называет.

— В самом деле? — с нетерпением спросила я.

— После исчезновения Эдгара она очень однозначно дала понять, что у меня нет прав на семейный склеп фон Некельсхайм, — бабушка скрестила руки на груди и откинулась на спинку стула. Её вид очевидно показывал, что события, случившиеся много десятилетий назад, ранили её, и даже спустя столько лет раны всё ещё не зажили.

— Она тебе не нравится, верно? — догадалась я.

— Это уж точно, — ответила бабушка. — После того разговора я больше даже словом с ней не обмолвилась. Она одна из причин, почему я больше не хотела носить фамилию семьи фон Некельсхайм и почему снова взяла мою старую фамилию. Твой дедушка был моей семьёй, но не она.

— Почему она была такой злой?

Бабушка пожала плечами.

— Наверное, боялась, что я потребую ключ, как только тело Эдгара найдут и похоронят в склепе. Я была для неё угрозой. По-другому я не могу себе это объяснить, хотя всё ещё не понимаю, что такого важного в том, чтобы хранить ключ и подметать склеп.

— Ключ всё ещё у этой троюродной сестры? — осторожно спросила я.

— Определённо, — ответила бабушка. — Ты не можешь открыть склеп как-то иначе? Троюродной сестре Эдгара теперь уже почти девяносто лет. Возраст, наверняка, не сделал её более приветливой. Она уже из принципа не уступит ключ. По крайней мере, мне она его точно не отдаст.

— Может я смогу её уговорить, — сказала я с надеждой.

— Попробуй, — пожала плечами бабушка. Казалось, она не верила, что у меня есть хоть какой-то шанс. — Эту женщину зовут Зара фон Некельсхайм и насколько я знаю, она всё ещё живёт в роскошном доме на улице, которая недалеко от кладбища пересекает Базальтовый переулок.

— Спасибо, — ответила я, уже размышляя над тем, как лучше всего взяться за дело.

— Удачи, — пожелала бабушка.

Но её последние слова я услышала лишь мельком, потому что уже спешила к троюродной сестре дедушки. Выходя из ратуши, я сообщила Адаму о том, что рассказала мне бабушка. Наконец-то поиски приняли какое-то направление. Я едва могла поверить в свою удачу.

Я в хорошем настроении вышла на рыночную площадь и поспешила к Базальтовому переулку. Затем повернула к кладбищу. Небольшая поперечная улица была прямо за новым книжным магазином. Проходя мимо, я старалась не обращать внимание на чужой книжный магазин. Но это было не так-то просто. В огромной витрине было выставлено много книг, а красочные переплёты сильно выделялись.

Я лишь мельком посмотрела на витрину и сразу же пожалела об этом. В правом верхнем углу в глаза прямо-таки бросились книга в красной обложке. Я тут же остановилась и недоверчиво уставилась на книгу. Ну ничего себе!

Внезапно я услышала позади шорох. Кто-то быстрым шагом шёл вдоль улицы. Мне не нужно было оборачиваться, чтобы узнать, кто это. Сладкое покалывание в животе я узнавала с абсолютной уверенностью.

— Он опубликовал вторую книгу, — мрачно заметил Адам.

— Не могу в это поверить, — ответила я. — Объединённый Магический Союз ищет его, чтобы он, наконец, предстал перед судом, а ему позволено беспрепятственно распространять свою чушь. Почему мы ничего не может с этим сделать? Это опасно. Сестра Дульсы отождествляет себя с ним.

— Не только она, — мрачно ответил Адам. Затем осторожно положил руку мне на плечо. — Я здесь, чтобы пойти к этой троюродной сестре. Эта задача моей команды. А тебе пора в Миндору. Торин и Ширли, наверняка, уже тебя ждут.

— Ты хочешь сделать это сам? — удивилась я.

Адам кивнул.

— Если я правильно понял, то Зара фон Некельсхайм терпеть не может твою бабушку и, боюсь, что по отношению к тебе она будет не более милосердна.

— Вполне возможно, — вздохнула я.

— Мы справимся, — настоятельно прошептал Адам, и в его голосе прозвучала решимость, которая ободрила меня и согрела.

— Мы должны справиться, — сказала я.

Адам кивнул. Его рука соскользнула с моего плеча, коснулась руки и кисти, а затем мы разошлись в противоположных направлениях.

Катастрофы

Ветер хлестал меня по лицу, когда я пронеслась на Ариэле, сделав крутой поворот возле водопада. Туман из мелких капелек воды окутал меня, позволив на некоторое время забыть обо всех заботах. Троюродная сестра моего дедушки оказалась твёрдым орешком. Адам уже несколько раз приходил к ней, пытаясь убедить позволить ему только раз взглянуть на гробницу семьи. Но Зара фон Некельсхайм оставалась решительной и упрямой, или ей просто нравилось, что её регулярно навещает молодой мужчина. Во всяком случае, команда Адама не продвинулась ни на шаг, и настроение было более, чем напряжённым.

Во моей команде я тоже чувствовала, что прогресса мало. Возможно, дело было лишь в том, что братьям Адама пришлось вернуться на Корво, а мы так и не достигли цели за эти две недели, пока они были в Шёнефельде. Это был обескураживающий момент, который лишил нас вдохновения на несколько дней. Но крайний срок приближался, а Леннокс, Рамон и Торин, по крайней мере, как могли, принимали активное участие издалека.

В конце концов, мы собрались, обсудили новую ситуацию и продолжили работу. Мы с Ширли снова почти ежедневно ходили в Миндору, чтобы просматривать бумаги моего отца, Адам и Лоренц попытались попасть в склеп, а Дульса и Лиана объединили свои усилия, чтобы найти другие решения.

Я приземлилась с Ариэлем перед драконьими пещерами, где меня уже ждал Грегор Кёниг.

— Очень хороший показатель, Сельма, — сказал он, записывая моё время полёта в таблицу. — Хоть результаты Дилана почти такие же, как у тебя, но этого ещё недостаточно, чтобы быть первым. Если бы он только больше сосредотачивался на спорте, а на не девочках.

— Когда соревнования начнутся, он правильно расставит приоритеты, — заметила я, отводя Ариэля в стойло. Затем наполнила чашки водой и погладила на прощание Сесилию. — Мне пора, — сказала я Грегору Кёниг.

— Покупать рождественские подарки? — ухмыльнулся он. — До праздника осталось всего две недели, и в этом году я смогу им, наконец, насладиться. Благодаря Дульсе я в первый раз за многие годы не буду тратить отпуск на то, чтобы доделывать все бумажные работы.

— Нет, дело не в этом, — ответила я.

О Рождестве я до сих пор особо не задумывалась, хотя это может быть для меня первый праздник, который я смогу отпраздновать вместе с братом, сестрой и бабушкой. Но крайний срок, который дали мне гномы, скоро истекал, и о спокойном Рождестве не могло быть и речи. И ни у бабушки, ни у меня не было желания праздновать. Об угрозе гномов мы не сказали только Лидии и Леандро, чтобы не волновать их.

— Я ещё должна подготовить презентацию для свободной работы, — уклончиво ответила я, говоря правду.

Однако я её ещё даже не начинала. Конверт профессора Эспендорм всё ещё закрытый, лежал в мой сумки. Потому что сегодня был день, когда я хотела выполнить обещание, данное Адаму. Сегодня я хотела провести ритуал, который свяжет нас, как магическую пару, при условии, что мы ей являемся.

— Ну тогда желаю успеха, — Грегор Кёниг дружелюбно кивнул.

Я попрощалась и отправилась пешком. Мне нужно было проветрить голову. По крайней мере на время ритуала я должна изгнать все беспокоящие мысли. Ни гномы, ни Бальтазар, не должны отвлечь меня от выполнения обещания, которое я дала Адаму. Свадьбу мы не смогли провести, но стать магической парой было в нашей власти.

Я спустилась по узкой тропинке, ведущей от драконьих пещер и завернула в маленький переулок, который вёл к рыночной площади. Мысленно я ещё раз перечислила в голове шаги ритуала. Недалеко от рыночной площади, я прошла мимо небольшого магазинчика, который продавал принадлежности для Драбеллума, и где Лиана, Дульса и Лоренц были постоянными покупателями.

Внезапно недалеко впереди кто-то вышел из дома. Мужчина невысокого роста улыбался и ещё раз склонился к открытой двери.

Мне потребовалась секунда, чтобы понять, что счастливое лицо впереди принадлежит профессору Нёлль. Скорее инстинктивно, я нырнула за стойку, полную огнеупорных мешочков всевозможных цветов.

Я осторожно наблюдала за происходящим. Это действительно был профессор Нёлль, а причина, по которой он только что так счастливо наклонился вперёд, была женщина. Похоже, он поцеловал её на прощание и прошептал ещё несколько нежных слов. Затем пошёл по направлению рыночной площади.

Это объясняло, почему он был так счастлив, что перестал проявлять враждебность даже по отношению к студентам, а также то, что он делал в прошлом семестре у Сибилл. Он был влюблён.

Я вышла из-за стойки и продолжила путь. Не помешает, если я взгляну на табличку с именем. Лоренц будет в восторге от последних сплетен, и для разнообразия, я, по крайней мере один раз, узнаю что-то раньше, чем он или Лиана.

Проходя мимо дома, я увидела, что женщина, с которой попрощался профессор Нёлль, все еще стояла в дверном проеме и смотрела ему вслед, как он затерялся в толпе на рыночной площади. Она показалась мне знакомой. Где-то я уже видела эти заплетенные косички. Она повернулась, собираясь зайти в дом.

— Эльза, — удивилась я, уставившись на нее.

Но это же невозможно.

Мне понадобилось время, чтобы принять невозможное.

У профессора Нёлля и Эльзы были любовные отношения?

Боже мой! Он был патрицием, а она плебейкой. Он был профессором в Тенненбоде, а она помощницей по дому. Я ожидала такого от кого угодно, но только не от профессора Нёлля, которому был так важен общественный порядок.

— Привет, Сельма, — приветливо сказала она, узнав меня. Ее щеки покраснели, а в глазах читалось блаженство влюбленного человека, так хорошо мне знакомое. — Собираешься на рынок? Пришло время запасаться последними рождественскими подарками, — она дружелюбно улыбнулась.