— Да, написали, — отозвалась я. — А остальные уже в загсе и ждут нас. Это, наверняка, всего лишь почтальон.

Я подошла к двери и уже собиралась открыть, но Лоренц схватил меня за руку.

— Подожди минутку…, - начал он со зловещей дрожью в голосе.

Но его прервал ещё один звонок и одновременный стук в дверь.

— Сельма, — крикнул кто-то с устрашающей долей паники в голосе.

— Это Пауль, — в замешательстве заметила я.

Пройдя мимо Лоренца, я открыла дверь. Ничто не смогло бы подготовить меня к тому, что я увидела.

Перед нашей дверью действительно стоял Пауль. На самом деле, он выглядел как обычно. Высокий и сильный, с короткими, светлыми волосами. Но что-то было не так. Не хватало его обычно такого дружелюбного и спокойного выражения лица. Он был бледен, а его глаза полны страха. Он беспокойно оглядывался.

— Они идут…, - запинался он. — Они направляются к тебе.

— Кто идёт?

Я выглянула через палисадник в Каменный переулок. Там я увидела только машину Лоренца, которая была скромно украшена маленьким цветочным венком и несколькими белыми ленточками.

— Народ, у нас сейчас нет времени, чтобы играть в Шерлока Холмса и доктора Ватсона, — вмешался Лоренц, протиснувшись мимо меня и Пауля на улицу. — Нам пора ехать. Пауль, мы снова увидимся здесь на свадебной вечеринке, через два часа. В загс мы, к сожалению, можем взять только несколько самых близких друзей и членов семьи, как бы жаль мне не было, — он осмотрел Пауля с ног до головы, на котором были одеты футболка и короткие штаны. — Но прошу тебя, давай увидимся в праздничной одежде, — добавил он ещё.

— Сельма, они идут, — заикаясь повторил Пауль, не обращая внимание на Лоренца. — Чёрные фигуры. У них… у них… у них пустой взгляд… Они были позади меня. Вон там, напротив. Они сказали, что пришли забрать тебя… Они идут.

Голос Пауля оборвался в паническом хрипе, когда он обернулся.

Теперь мне стало страшно. То, что он описал, собственно, позволяло сделать лишь один вывод. Но это было невозможно. На Шёнефельде были наложены сильные защитные заклинания.

— Сельма, — испуганно выдохнул Пауль.

Его голос сильно дрожал.

— Что ты имеешь в виду?

Я проследила за его взглядом и теперь тоже их увидела.

Чёрные фигуры парили по Каменному переулку. Их плащи слегка развивались, пока они медленно приближались к нам. Казалось, они были абсолютно уверенны в себе, раз двигались с такой скоростью.

У меня кровь застыла в жилах, пока я одно мгновение смотрела вперёд. Этого не может быть. Абсолютно невозможно.

Они медленно парили за машиной Лоренца и угрожающе приближались к нам. Их чёрные крылья хорошо было видно.

— Морлемы, — прошептала я гробовым голосом. — Это невозможно.

Лоренц хрипло завизжал, а его сумка со стуком упала на землю.

К нам приближались трое из них.

— Вернитесь в дом. Там вы будите в безопасности, — решительно сказала я, подталкивая Лоренца вперёд. — Проинформируй Адама, Чёрную гвардию и мою бабушку. Я позабочусь об этих троих.

Лоренц быстро отреагировал и схватив Пауля за руку, потащил обратно в дом.

С тихим щелчком дверь закрылась.

Я сделала глубокий вдох, вытащила нож из сумочки и повернулась к Морлемам.

Морлемы

Было ли это хорошей идеей или нет, я не раздумывая атаковала Морлемов. Одной рукой я наносила удары кинжалом направо и налево и одновременно другой бросала в Морлемов огненные шары.

Мой пульс участился, произошел выброс адреналина в кровь, когда я увидела как загорелись их накидки и раздался хриплый, наполненный болью крик. Один из них упал на землю, когда я попала в него кинжалом. Также я заметила, что несмотря на неожиданное нападение, я была довольно быстрой или же Морлемы непривычно медленными.

Не прошло и минуты как крик затих, слышалось лишь тихое потрескивание горящих накидок.

Несколько минут спустя, в Каменном переулке приземлились Адам, Леннокс и Рамон. Они прибежали ко мне по садовой дорожке и все трое выглядели при этом необычайно элегантными, в черных костюмах и светлых рубашках. Мое сердце пронзила горько-сладкая боль. Сегодня был день нашей свадьбы, но вместо того, чтобы направится в загс, я стояла с кинжалом в руке возле дома и спасала свою жизнь.

Наши с Адамом взгляды встретились, и я почувствовала, что он думал и ощущал то же, что и я. Ну почему всегда возникали какие-то помехи?

— Это невозможно, — тихо произнёс Адам и пнул остатки дымящейся накидки, наполовину покрытой пылью, в которую превратился Морлем.

Рамон посмотрел в небо, и я проследила за его взглядом. Где появлялся один Морлем, там появлялись и остальные.

— Почему именно сегодня? — спросила я без всяких эмоций в голосе. — Почему сейчас? Бальтазар знал о нашей свадьбе?

— Вероятно, да, — ответил Леннокс. — Меня не удивляет, что он решил помешать вашему счастью.

Адам подошел, дотронулся до моих рук и серьезно посмотрел на меня.

— Ты должна исчезнуть, прямо сейчас, — сказал он. — Заклинания уже не являются надежной защитой, и если три Морлема пробрались в Шенефельде, то это смогут сделать и триста.

— А как же наша свадьба? — спросила я и грустным взглядом посмотрела на машину Лоренца, покрытую тонким слоем пепла. Ленточки из белых превратились в серые, и даже цветочный венок утратил свою праздничную элегантность. А может мне просто так казалось, потому что я знала, что осевшая повсюду пыль, была останками Морлемов, которых послал Бальтазар, чтобы убить меня.

— Мы не можем сейчас праздновать свадьбу, — сказал Адам. Его слова медленно доходили до моего сознания. — Ты должна скрыться в безопасном месте.

— Но…

— Немедленно.

Резкий тон в голосе Адама напомнил мне об опасности, в которой мы все оказались. В прошлом году Морлемы охотились за мной, и, чтобы убить, действительно прилетали целые сотни. Если все эти Морлемы появятся здесь, в Каменном переулке, если они разрушат мой дом и будут угрожать людям, которых я люблю, тогда я не могу праздновать свадьбу.

— Ладно. Я пойду в Миндору, — обеспокоенно сказала я. — Или в Акканку. Я не знаю, какое место ещё безопасно, если Морлемы теперь могут преодолевать защитные заклинания.

Адам смотрел на меня испуганными глазами. Он лихорадочно размышлял, где я могу спастись.

В то же время я видела боль на его лице и усилия, которые потребовались, чтобы отослать меня сейчас. Он ничего не сказал. Его губы были сжаты в тонкую линию.

В этот момент перед нами в Каменном переулке приземлилась бабушка.

— Защитные заклинания на месте, — задыхаясь заметила она, глядя на остатки Морлемов на земле.

— Как они могут быть на месте, если трём Морлемам удалось пробраться сюда, — резко ответил Адам. — Ладислав Энде передал эту задачу не тому человеку. Невероятно, что мы все в опасности только чтобы власть в палате сенаторов была уравновешена.

— Если бы она не была уравновешена, Бальтазар нашёл бы лазейку гораздо раньше, — ответила бабушка.

Больше не обращая на нас внимания, она начала произносить длинное заклинание, сделала несколько сложных движений руками и наконец подошла ко мне.

— Спрячься в доме, Сельма, и пока не покидай его. Я наложила новое защитное заклинание, однако не могу расширить его дальше границ нашего участка.

— Тогда здесь ты пока что в безопасности, — заметил Адам, и я отчётливо услышала облегчение в его голосе.

— Да, она в безопасности, — бабушка наклонилась и подняла остатки ткани. В неё она завернула немного пыли и направилась к входной двери. — Я пойду и позабочусь о Пауле.

— Да, спасибо.

Одно мгновение я озадаченно смотрела ей вслед. Почему мою бабушку теперь так сильно заинтересовали остатки Морлемов? Было так много других вопросов, на которые требовался ответ.

Почему Клеменс Хоффер потерпел неудачу? Ответственность за защитные заклинания была передана сенатору по экономическим и транспортным вопросам только весной. До сих пор всё работало. Но сегодня что-то пошло не так, что-то существенное.

— Адмирал сейчас будет здесь, — предупредил Рамон, который вместе с Ленноксом молча следил за происходящим.

— Были ли Морлемы замечены где-то ещё? — спросила я, глядя на Рамона.

— Понятия не имею, — пожав плечами, отозвался Рамон. — Адмирал ничего об этом не говорил. Но сейчас мы, без сомнения, обо всём узнаем. Наверное, тебе лучше зайти в дом. Сейчас сюда пребудет много народу, а вы ведь не хотели, чтобы кто-то узнал, что вы только что собирались в загс на свою свадьбу.

— Рамон прав, — согласился Адам, крепко меня обнимая. — Ты выглядишь прекрасно, Сельма, — прошептал он мне на ухо. — Сегодня ты сделала бы меня самым счастливым женихом на свете.

— Не отменяй свадьбу просто так, — хрипло попросила я, в то время как его мучительно красивые слова пронзили мне сердце. Сегодня был наш день. Его нельзя отменить только потому, что несколько Морлемов посчитали, что должны сорвать его. — Может мы сможем пойти позже.

— Нет, Сильма, — твёрдо сказал Адам, чмокнув меня в губы. — Как бы сильным не было моё желание надеть тебе на палец кольцо, это не оправдает ту опасность, которой ты подвергнешься. Сначала нам нужно оценить ситуацию. До тех пор лучше не распространяться о том, что мы всё ещё собираемся пожениться. Скорее всего, нам придётся быть ещё более осторожными, если даже Бальтазар узнал о наших планах и послал к нам своих Морлемов. Это не случайно, что они появились именно сейчас. Кто-то знает о нас.

Я с отчаянием посмотрела на Адама, и увидела беспокойство и страх в его глазах. Я чувствовала, как тёплая сила пульсирует между нами — живая и могучая. Нельзя допустить, чтобы она когда-либо исчезла. И мне самой нельзя подвергать её опасности. Не по банальной причине, потому что не могу смириться с тем, что сегодня отменили мою свадьбу. Как бы горько это не было. Это не стоило наших с Адамом жизней.

— Ну хорошо, — в конце концов сдалась я, потому что если быть честной с собой, то именно это и случится. Мы примчимся в загс с тремя сотнями Морлемов на хвосте и сразу после бракосочетания нам придётся сражаться за свою жизнь. Не такую свадьбу я хотела отпраздновать с Адамом.