Изменить стиль страницы

Глава 17

Я смотрю, как машина подъезжает к парковке.

Тру крепче сжимает мою руку.

— Нервничаешь? — спрашиваю я, глядя вниз на неё.

— Что, если я не понравлюсь Шторму?

— Невозможно, — я провожу пальцем по мягкой коже её щеки.

Уголки её губ слегка приподнимаются.

Дейв забрал Тиффани, Шторма и Мэри из аэропорта и привёз их прямо сюда.

Это была идея Тиффани. Она подумала, что для Шторма будет лучше сразу приехать в то место, которое, надеюсь, в конечном итоге, станет его домом, и встретиться с нами, прежде чем они отправятся в их новую квартиру.

Я сомневался, что женщина будет готова к этому после полёта, но она заверила меня, что с ней всё будет в порядке.

Они выходят из машины, Мэри помогает Тиффани, а я наблюдаю за Штормом, чтобы посмотреть на его реакцию.

Тру первая подходит к ним.

— Привет, Шторм. Я Тру, — она улыбается ему своей широкой красивой улыбкой. Затем обхватывает руками его предплечья и целует его в щеку.

Прямо сейчас, в этот самый момент, я вижу, что она покорила его. В глазах Шторма вспыхивает удивление, а затем он смягчается к ней.

— Привет, — он улыбается ей в ответ.

Парень никогда не улыбался мне вот так.

Какую-то долю секунды я действительно завидую своей жене.

Ей нужно всего лишь улыбнуться, и ребёнок готов сделать всё, что угодно. Впрочем, именно так она и заполучила меня много лет назад.

Тиффани встаёт рядом со своим сыном, а я остаюсь немного позади, наблюдая, как Тру переходит от Шторма к Тиффани.

— Тиффани, я Тру. Очень рада наконец-то с тобой познакомиться, — она точно так же приветствует Тиффани, целуя её в щеку.

— Приятно познакомиться с тобой, — говорит Тиффани. Я слышу нервные нотки в её голосе. — Это моя лучшая подруга, Мэри, — Тиффани указывает на Мэри, которая стоит рядом с ней.

— Приятно познакомиться, — Мэри протягивает руку Тру.

Тру смотрит на её руку, а затем пожимает её.

Полагаю, Мэри не в восторге от стиля приветствия моей жены.

— Папочка! — раздаётся писклявый голос Белль, после чего она обвивает руки вокруг моих ног. — Штолм здесь? Это они?

— Я пытался удержать её внутри, но она сбежала, — смеётся Стюарт.

Я оглядываюсь через плечо и вижу, как Стюарт вместе с Бобом идут к нам, а за ними выходят Джей-Джей и Билли.

Боб переехал в старую квартиру Стюарта. Он не переехал в наш дом. Сказал, что нам не нужен пожилой человек, вмешивающийся в нашу жизнь. Но он по-прежнему находится в нашем доме больше, чем в своём собственном, и детям нравится, что он здесь.

Как и мне.

Теперь я понимаю, что должен был поговорить с ним о его переезде сюда после того, как умерла Лин. Тогда я облажался. И не совершу ту же ошибку основа.

И я намерен не совершать никаких ошибок со Штормом, теперь, когда он здесь.

Я поднимаю Белль и машу Джей-Джею и Билли, чтобы подошли.

— Шторм, Тиффани и Мэри, — я указываю на каждого из них, чтобы мои дети знали, кто это. — Это мои дети: Джей Джей, — я глажу его по голове рядом со мной, — Билли, — я прикасаюсь к его плечу, — и обезьянка у меня на руках — Белль.

— Не обезьянка, — Белль хмуро смотрит на меня, а затем извивается в моих руках, чтобы я её отпустил.

Я ставлю её на ноги, и она подходит к Шторму. Она смотрит на него, а он на неё в ответ.

Я с интересом наблюдаю за любопытным выражением лица Белль.

Когда она встаёт перед ним, Шторм наклоняется до уровня её глаз.

— Привет, — мягко говорит он.

— Тебе нравятся плинцессы? — спрашивает она у него.

— Хорошо обдумай свой ответ, — с нотками смеха в голосе говорит Тру. — Вся твоя жизнь может зависеть от этого.

Шторм улыбается Тру, а затем переводит взгляд на Белль, всё ещё улыбаясь.

— Я думаю, что принцессы — это лучшее, что есть в мире.

Белль лучится светом.

— Хочешь поиграть в плинцессы со мной?

— Конечно, он не хочет играть с тобой в принцесс, — к ним подходит Билли. — Он парень. Парням не нравятся принцессы.

— Парням они тоже нравятся, — Белль хмуро смотрит на Билли.

— У меня есть гитара, — говорит Билли Шторму. — Мой папа помогает мне учиться играть.

— Я играю на гитаре, — говорит Шторм.

— Круто.

— У моего отца есть студия в доме, — неожиданно говорит Джей-Джей позади меня. — Хочешь пойти посмотреть?

Шторм смотрит на него и улыбается.

— Конечно.

Он встаёт, а затем Белль тянется вверх и хватает его за руку. Я вижу удивление на его лице, когда он смотрит на неё.

Затем Шторм бросает взгляд на Тиффани.

Я тоже смотрю на неё. Я вижу волнение в её глазах, но потом она мягко кивает и говорит ему идти.

Я наблюдаю за тем, как Белль ведёт Шторма в мой дом вместе с Билли и Джей-Джеем. Все трое начинают заваливать Шторма вопросами.

— Дети делают так, что жизнь кажется такой лёгкой, — говорит позади меня Боб.

— Да, это так, — говорю я, поворачиваясь к нему.

— Я приготовил кофе, — говорит мне Стюарт.

Это его способ сказать, что я должен пригласить своих гостей в дом.

Я поворачиваюсь к Тру, тихо разговаривающей с Тиффани и Мэри.

— Стюарт приготовил кофе, — говорю я им.

Я позволяю всем пройти мимо меня, направляясь в дом. Держась позади, я хватаю Тру за руку, когда она проходит. И обнимаю её за талию.

— Ты в порядке? — спрашиваю у неё. — Я знаю, что для тебя это было нелегко.

— Я в порядке, — она переворачивается ко мне всем телом, обнимая меня. — Как ты?

— Нормально, — говорю я. И это действительно так. Я всегда буду в порядке, пока у меня есть она.

Я наклоняюсь и слегка касаюсь губами её губ.

— Спасибо.

— За что? — шепчет она напротив моих губ.

— За то, что остаёшься собой. Я люблю тебя.

— Я тоже тебя люблю. А теперь давайте пойдём туда и спасём бедного Шторма, пока Белль не выдала его замуж за одну из своих кукол-принцесс, — смеётся Тру.

И в этот момент я точно уверяюсь, что всё будет хорошо.

Всё будет так, как и должно.