Изменить стиль страницы

Глава 26

Хейли

Несколько часов спустя

— Все готово! — говорит медсестра, когда я помогаю маме встать с постели.

— Спасибо, — отвечаю. — Я так рада, что могу забрать ее домой.

— Без проблем. В следующий раз будьте осторожнее. — Медсестра улыбается и подмигивает, оставляя нас одних.

Лесли приехала, чтобы поддержать нас с мамой, пока я помогаю ей добраться до двери. Сломанное ребро, должно быть, очень болит, но лекарство должно хоть немного помочь. Лесли берет мамину сумку, а мы с медсестрой помогаем ей сесть в инвалидное кресло.

— Скажи, если понадобится помощь, — произносит Лесли.

— Я в порядке, — отвечаю ей, глядя на подругу через плечо. — Но спасибо. Я действительно не смогла бы пройти через это без тебя.

— Вы двое кажетесь очень хорошими подругами, — начинает мама. — Я очень рада, что ты так хорошо заботишься о моей дочери, пока вы обе учитесь в колледже.

— Конечно, — говорит Лесли. — Для этого и нужны друзья.

Когда медсестра подвозит маму к двери, кто-то стучится и входит. Перед нами останавливается офицер полиции.

— Привет, надеюсь, я не побеспокою. Меня зовут детектив Фарго. Я просто хотел задать несколько вопросов, если все в порядке.

— Хм… конечно? — говорю я, глядя на маму. Она кивает. — Отлично. Где?

— Пройдемте со мной, пожалуйста. — Мы идем за ним в небольшой кабинет по коридору. Медсестра подвозит мамино кресло ко мне, когда я сажусь, а Лесли уходит за стаканом воды.

— Что ж, скоро вернусь, — произносит медсестра, уходя.

Полицейский садится и достает блокнот с карандашом.

— Итак, как вы оказались в больнице?

Мама смотрит на меня, и я киваю ей, прежде чем она поворачивается к нему.

— Меня... столкнули с лестницы.

— Ее парень, — вставляю я, потому что она начинает дрожать.

Лесли неожиданно возвращается, и когда замечает напряжение в комнате, то быстро ставит стакан с водой на стол и говорит:

— Я подожду в коридоре.

С благодарностью киваю.

— Это часто случается?

— Да, он неоднократно делал это раньше, — отвечаю я. — В основном просто нападал на нас не с того, не с сего.

— Как часто он поднимал на вас руку? Он бил вас обеих? — спросил офицер, когда Лесли ушла.

— Да. Он несколько раз бил маму. Мне обычно удавалось уйти вовремя... но не всегда.

— Ясно… — Он все это записывает.

— Почему вы спрашиваете? — обращается мама.

— Ваш парень в камере в нашем полицейском участке.

У меня отвисает челюсть.

— Что? Как?

Офицер поджимает губы.

— Я не могу вдаваться в подробности, но он был найден на парковке на улице, поэтому мы забрали его на допрос. Он все время спрашивал о вас. — Он указывает на мою маму. — Сказал, что вы здесь, но, когда мы позвонили, медсестра рассказала, что он грубо вел с вами, так что для нас это послужило сигналом.

— О Боже… — бормочу я.

Наконец-то это действительно происходит.

— Поэтому я просто приехал сюда, чтобы проверить данную информацию.

— Значит, вы заключили его под стражу? — спрашивает мама.

— Да, мэм. — Офицер кивает и тепло улыбается ей. — Если вы говорите правду, это означает, что ему можно выдвинуть обвинения в суде.

Мама хватается за грудь.

— О Боже…

— Ты в порядке, мам? — Я кладу руку ей на плечо.

У нее на глазах выступают слезы.

— Да, просто… не знаю. Это так странно. Словно все происходит очень быстро.

— Но это хорошо, — говорю я, успокаивая ее. — Он должен быть в тюрьме после того, что делал с тобой все эти годы.

— У меня последний вопрос, — спрашивает офицер. — И с вашего разрешения я попросил бы вас проехать со мной в участок.

— Зачем? — спрашиваю я.

— Поскольку он официально не зарегистрирован в качестве партнера вашей матери, нам нужно убедиться, что мы взяли того парня. И вы можете написать заявление, чтобы мы могли начать расследование.

— Мама? Что думаешь? — спрашиваю её.

Она хватает меня за руку и крепко сжимает.

— Ты права. Пришло время встретиться лицом к лицу с моими демонами. — Она поворачивает голову к детективу Фарго. — Да.

— Хорошо. — Он прячет блокнот и карандаш в карман. — Тогда поехали.

* * *

Полчаса спустя

Я благодарю Лесли за то, что она пришла помочь, и обнимаю ее, после чего мы входим в здание. Она возвращается в кампус, а я остаюсь здесь, чтобы поддержать маму. Она действительно нуждается во мне прямо сейчас, чтобы не вернуться к былому поведению. Я не хочу, чтобы он когда-либо снова возымел на нее влияние.

Офицер подводит нас к своему кабинету и в миг останавливается.

— Извините, но мне нужно поговорить с вашей матерью наедине.

Хмурюсь и смотрю на маму, которая пожимает плечами.

— Все будет хорошо, дорогая.

Я вздыхаю и киваю.

— Хорошо.

— Там есть комната ожидания. Можете посидеть там, — говорит мне полицейский, и я улыбаюсь, а затем обнимаю маму.

Чувствуя, как вспотели ладони, иду в комнату ожидания и сажусь. С тревогой наблюдаю, как каждую секунду пузырьки воды в кулере поднимаются на поверхность. Через некоторое время из другой комнаты, потирая запястья, выходит мужчина и идет по коридору в сопровождении полицейского. Когда он поворачивает голову ко мне, я ахаю.

— Томас?

На его лице появляется полуулыбка, когда он смотрит на меня через плечо.

— Эм... привет?

— Что ты здесь делаешь? — спрашиваю я.

— Сюда, пожалуйста, — вмешивается офицер, и Томас следует за ним. — Вернусь прямо сейчас. Не уходи, — просит он.

Я закатываю глаза и постукиваю мысками по полу, ожидая. Куда же я поеду без мамы? Поэтому наблюдаю за Томасом, пока он заполняет бланк и возвращает его полицейскому. Затем скрепя сердцем улыбается и спрашивает его:

— Можно всего лишь поговорить с ней секунду? Обещаю, это не займет много времени.

— Давай, — отвечает мужчина, Томас кивает, затем поворачивается ко мне.

Инстинктивно скрещиваю ноги, когда он приближается. Его взгляд, пробегающий по мне, все еще заставляет меня чувствовать, словно с меня срывают одежду. Но потом я вижу синяки и рассечения на его лице, и тревога возвращается.

— Что с тобой случилось? — спрашиваю я.

— Что? А, это? — Он указывает на свое лицо, и я киваю. — Подрался.

— Действительно… — протягиваю я, сузив глаза. — С кем?

Томас улыбается.

— Не возражаешь, если я сяду рядом?

Глубоко вздыхаю и закидываю голову.

— Валяй.

— Спасибо. — Томас садится рядом, упираясь локтями в колени и опираясь на них. — Не смог сдержаться. Когда увидел его, мне просто пришлось его ударить.

— Кого? — спрашиваю я, губа дергается в улыбке.

— Парня твоей мамы.

Открываю рот, но без понятия, что сказать.

— Я нашел его номерной знак на твоих фотографиях в «Фейсбук». Думал, что смогу найти его в больнице. Не ошибся.

— Ты просмотрел мои фотографии, чтобы найти ее парня? — фыркаю я. — Ты с ума сошел?

— Может быть. — На его лице появляется дерзкая улыбка. — Кто бы не сошел с ума от такой девушки, как ты?

Я качаю головой и смеюсь.

— О, Боже мой... ты этого не говорил. Можешь добавить еще что-то более банальное?

— Ну, это заставило тебя смеяться, не так ли? — Он пожимает плечами. — Моя работа выполнена.

— Так вот зачем ты здесь? Чтобы заставить меня смеяться?

— Нет, меня на самом деле арестовали. К счастью, не я завязал драку, и были свидетели.

— Так ты заставил его ударить тебя? — спрашиваю я.

Он улыбается.

— Пожалуй. Радуюсь, что отделался только штрафом. Хотя он того стоил. — Томас потирает ушибленный подбородок.

— Зачем?

— Всего лишь хотел, чтобы ублюдок заплатил за то, что сделал с тобой и твоей мамой, — отвечает Томас. — Вот и все.

— Значит, это не попытка вернуть меня?

Он наклоняет голову и кривится.

— Неее-а… Зачем мне это делать? Пфф — Он отшучивается и отмахивается рукой, вызывая у меня смешок. Пытаюсь скрыть улыбку рукой, но он все равно замечает.

— Но теперь, когда я здесь... — Томас смотрит на меня и вздыхает. — Я знаю, что ты не хочешь со мной разговаривать, но тебе и не нужно. Я просто хотел сказать тебе, что мне не все равно. Ты не безразлична мне. Настолько, что я даже не осознал этого, пока не стало слишком поздно.

Я облизываю губы, не перебивая его, потому что думаю, что хочу услышать объяснения, хоть мозг и говорит мне остановить его. Хватит с меня страданий.

— Я знаю, о чем ты думаешь. Что я — кусок дерьма за то, что водил тебя за нос.

— Ты? Ты водил меня за нос? Потому что я как пить дать чувствую именно это.

— Да, но не по тем причинам, о которых ты думаешь… — Томас сглатывает и смотрит в пол. — Очень долго я пытался отрицать чувства, которые у меня к тебе появились, и думал, что стану причиной страданий для нас обоих. И, в конце концов, так и вышло... потому что теперь ты ненавидишь меня.

— Скажи мне правду, Томас. Та женщина, которую я видела, и которая подвозила тебя, которая разговаривала с тобой за моей спиной и была в твоей квартире, возможно, много раз, и даже сказала, что все кончено. Она твоя девушка, не так ли?

— Девушка? — Томас наклоняет голову, и на его лице медленно появляется улыбка. — Нет.

Я кривлюсь.

— Жена?

— Нет... Она моя свояченица.

Брови сходятся у меня на переносице, а челюсть отвисает. Тогда я вообще ничего не понимаю.

— Лучше сказать, бывшая свояченица, — он смотрит в сторону. — Дело в том, что нет, мы не встречаемся, и я не хожу к ней за твоей спиной.

— Но… она… — бормочу я. — Бывшая… свояченица. — Осознание ударяет по мне, словно кирпичом. — У тебя была жена.