Из двоих ракетчиков Таун был несгибаем. Только Канеллиса можно было сломать.
— Постойте! Постойте! Должен же быть какой-то запасной вариант на тот случай, если с командиром расчета что-то стрясется, — вспомнил Делл. — Ну да, аварийная процедура. Заместитель командира боевого ракетного расчета не знает шифра, но он знает, где его можно найти, если командир расчета вдруг свихнется или скончается от разрыва сердца. Шифр где-то записан, может быть, где-то здесь.
Он указал на полку, где выстроились восемь толстых папок-скоросшивателей, распухших от сотен машинописных страниц технических правил, приказов, и инструкций по обслуживанию оборудования.
— А может быть, и еще где-то, — добавил он.
— Слушай, Ларри, позволь мне потолковать с этим сопляком, — попросил Фэлко. — У меня это получится куда быстрее. Люди, с которыми я работаю, вечно сталкиваются с этой проблемой, и у них есть масса способов уламывать молчунов — способы эти отвратительны, но эффективны. Конечно, молчуны, с которыми они разбираются, после разборки уже совсем на себя не похожи, — продолжал он достаточно громко, чтобы его мог слышать Канеллис. — И обычно они сбрасывают останки этих бедняг в канаву с негашеной известью или скидывают их в компрессорные прессы — знаешь, которые, плющат кузова старых автомобилей перед сдачей в металлолом.
Делл кивнул, давая согласие, и наемный убийца двинулся через контрольный зал к нижней койке, где лежал лейтенант. Пауэлл и бывший офицер САК увидели, как он наклонился к молодому бостонцу и заговорил с ним.
Они не могли слышать его слов, но увидели, как побледнело от страха лицо Канеллиса. Через полминуты Фэлко вернулся к ним.
— В этом чемоданишке есть отвертка? — спросил он рассеянно.
Он подмигнул, и Делл мгновенно подхватил его мысль.
— Конечно, Жеребчик, — ответил он, — и кусачки найдутся.
Фэлко, покопавшись в чемоданчике, нашел инструменты и понес их в спальный отсек.
— Будет немного кровушки, — объявил он буднично. Так диктор начитывает на пленку метеосводку, передаваемую затем телефонной компанией.
— Аптечка висит на стене, — ответил ему в тон бывший майор.
— Замечательно. Принеси, будь другом, Виллибой! — попросил наемный убийца. — Я могу поспорить, что с твоим фронтовым опытом ты отлично знаешь про то, как накладывать жгут и все такое прочее. Конечно, на глаз нельзя наложить жгут — но ты что-нибудь придумаешь.
Пока Пауэлл открывал металлическую аптечку, Фэлко снова подошел к двухъярусной койке и что-то стал говорить лейтенанту. Канеллис ответил кратким нецензурным словом, не возымевшим на Фэлко никакого эффекта.
— Ладно, ему, вероятно, очень будет к лицу эта кровавая дыра! — сказал Фэлко.
Потом он достал из кармана зажигалку, высек огонь и аккуратно прокалил кончик отвертки голубоватым бутановым пламенем. И в то же мгновение он с силой воткнул отвертку в правое плечо Тауна. Капитан, лежащий на верхней полке, издал вопль ужаса и боли. И еще один вопль.
— На очереди левое! — пообещал Фэлко, демонстрируя Канеллису окровавленный кончик стального инструмента.
— Под креслом! Под командирским креслом! — пронзительно вскричал молоденький офицер.
Делл присел, взглянул под сиденье кресла и обнаружил там конвертик, приклеенный «скотчем» к сиденью. Он разорвал конверт, достал картонный квадратик и понес его к сейфу.
Капитан Таун все еще вздыхал и стонал, а лейтенант Канеллис изрыгал проклятья и ярился, но Делл, не обращая на них никакого внимания, сосредоточился на диске сейфового замка в шифре: 8-Р 27 Л, 11 Р.
Щелк!
Дверь открылась, и Делл увидел два ключа из нержавейки.
— Очень хорошо, Жеребчик, — похвалил Делл. — Ты просто молодец. Ты и впрямь умеешь находить общий язык с людьми.
— Сволочь! — завопил Канеллис.
Пауэлл колдовал над раненым капитаном: он разодрал его комбинезон и сорвал с груди правую половинку. Потом рывком приподнял Тауна, дернул за окровавленный рукав и наконец обнажил его изуродованное плечо.
— Будет жить, ничего серьезного, — вынес свой вердикт бывший морской пехотинец, затягивая на плече жгут.
— Ты же ему глаз выколол, сволочь! — завопил лейтенант.
Фэлко широко улыбнулся и отер отвертку о штанину.
— Я сказал этому сосунку, что проткнул старине Сэнди глаза, — признался палач преступного мира. — Я решил, что уж это его должно расшевелить!
— Ты великий психолог, Жеребчик! — сардонически заметил Пауэлл, — но хирург из тебя хреновый!
— Ну, мы же медицинских колледжей не кончали! — ответил Фэлко. — Я учился у врачей из телевизионных сериалов.
И он взглянул на Канеллиса.
— Слушай, малыш, я только ткнул ему в плечо, чтоб он взвыл и чтоб на отвертке появилась кровь, — объяснил он. — Я не вынул у него глаз. Только проделал маленькую дырочку и пустил кровянку.
Делл кивнул, подтверждая правоту напарника.
— Честное бойскаутское, сынок, — сказал он. — Ты же не думаешь, что мистер Фэлко и в самом деле способен на такую варварскую и ужасную мерзость, а?
— На такое только маньяки способны, — подтвердил Фэлко. — Я, конечно, не епископ, но и не маньяк.
Только теперь до Канеллиса дошел весь смысл случившегося, и он горестно взвыл.
— Мистер Фэлко не любит калечить людей, — продолжал Делл. — Он может замочить пару-тройку, но только в силу служебной необходимости. Он, знаешь ли, один из тех мелких бизнесменов, на которых вся Америка держится — он не требует себе специальных привилегий и не вымаливает субсидий у правительства. И он не из этих мерзких длинноволосых бомбистов.
— Он даже всегда аккуратно отдирает акцизные марки, когда открывает новую пачку сигарет, — встрял в монолог Пауэлл, закончив перевязку плеча Тауна.
Лейтенант же весь дрожал и издавал булькающие звуки, указывавшие на то, что он вот-вот расплачется.
— И я не мусорю на улице и в легавых камнями не швыряюсь, — заявил Фэлко, — и не порочу свою родину!
— Это все либеральная пресса восточных штатов — это она распустила о Фэлко дурную славу, — торжественно заявил Делл. — Это все коварные радикалы, которые поливают грязью старомодный американский патриотизм.
— Ларри! — позвал капитан Таун.
Делл взял из сейфа ключи и, зажав их в кулаке, поднял высоко над головой.
— Покойся с миром, Сэнди! — посоветовал он. — Больше тебя никто не тронет. Как я однажды сказал прелестной дочке английского посла: ложись и расслабься.
— Положи ключи в сейф! — взмолился командир боевого расчета.
Делл обвел взглядом своих сообщников: Пауэлл, Фэлко и Шонбахер во все глаза смотрели на него. Потом он заметил и Хокси в туннеле. На его лице было то же выражение подозрительной озабоченности. Нет, теперь Делл при всем своем желании не мог бы положить ключи обратно в сейф, только если бы захотел рискнуть своим авторитетом, а возможно, и самой жизнью.
— Ты положишь ключи обратно в сейф? — тихо спросил бывший морской пехотинец, положив ладонь на рукоятку своего пистолета.
Делл одарил своих подельников самой теплой, самой фальшивой своей улыбкой, сверкнув белыми зубами.
— Не глупите, ребята! — правдоподобно усмехнулся он, опустив ключи в нагрудный карман комбинезона. — Что я, с ума сошел?
— Я считаю, что мы все с ума сошли, если все еще сидим здесь! — проворчал Харви С. Шонбахер. — Есть ключи или нет, я вам повторяю: давайте быстро делать ноги к границе!
Пока сексуальный убийца канючил, Лоуренс Делл успел заметить, что Пауэлл сильно недоволен. От внимания чернокожего не ускользнуло минутное колебание Делла, и теперь Виллибой Пауэлл глаз с него не спустит: его недоверие видно невооруженным глазом, его можно почти осязать, и теперь Делл сумеет это недоверие рассеять, лишь отдав ему один из ключей.
Только не это!
Бывший зам. начальника разведки 168-го ракетного крыла еще был к этому не готов, он еще не мог так рисковать.
Как рисковать?
Трудно сказать, но риск был, а Деллу не хотелось рисковать более чем необходимо. Никаких сложностей — таков был его девиз.
Шонбахер все еще продолжал доказывать, что «Гадюка-3» скорее всего западня, когда капитан Р. В. Гундерсон-мл. набрал слово «Ямщик» на клавиатуре компьютера ЦРУ в подвале гигантского здания в Маклине, штат Вирджиния. Самый этот подвал был исполинских размеров, компьютер с колоссальным банком данных стоимостью 29 миллионов долларов и его мониторы самым крупным продуктом компании «Рэдио корпорэйшн оф Америка». Если в гигантском хранилище микрофильмированных досье ЦРУ было какое-либо упоминание или какие-то сведения об операции «Ямщик», они высветились бы на колоссальном — три на пять футов — дисплее через две минуты. А чтобы получить распечатку на крохотном — шесть на девять дюймов — листке бумаги, Гундерсону надо было просто нажать на оранжевую кнопку «принт», и через девяносто секунд распечатка вылезла бы из принтера. Это было очень дорогостоящее и очень эффективное оборудование, последнее достижение американской технологии, но сегодня это произведение научно-технического гения Америки сообщило лишь то, что Агентство национальной безопасности — организация американского разведывательного сообщества, занимавшаяся расшифровкой и электронным подслушиванием — за истекший месяц перехватило шесть упоминаний об «Ямщике». Теперь же АНБ доложило о еще четырех упоминаниях этого слова за один-единственный вечер, но при этом не было даже намека на то, что же за операция таилась за этим кодовым словом.