Глава 31
Через полчаса Педли звонил в дверь дома на площади Св. Луки. Открыл ему десятилетний мальчик в шлеме и лётном костюме, приобретенном в детском отделе департаментского магазина.
— Папа! — крикнул он.— К тебе пришли.
Педли спросил:
— Эдди, а где твои защитные очки?
Мальчик улыбнулся.
— Они мне не нужны. Я не буду сегодня подниматься в воздух. Папа сказал, что мой пропеллер слишком громко жужжит. А он себя неважно чувствует.
— Плохо.
Без сомнения, Стэн Фуллер должен был чувствовать себя не блестяще.
В холле появился командир отряда.
— Иди отсюда, Эдди.— Нахмурившись, он проследил за мальчиком, побежавшим на кухню.— Ну, чем ты теперь кормишься, Бен?
— Твоим приятелем Фарлоу. Он раскололся и собирается дать показания.
— Я так и думал. Он трус.
— Это еще не все. Он хочет повесить на тебя убийство Сьютер.
Фуллер помрачнел.
— Пытается отвести подозрение от себя.
— Возможно. Но ты получишь еще пару ударов, когда за дело возьмется прокурор.
— Что же эта змея Фарлоу придумал на сей раз?
— Он переслал мне твой нож. А я передам его прокурору.
Фуллер еще сильнее сдвинул брови и ощупал карман.
— Какой нож?
— Золотой перочинный. Гравированный. С длинным лезвием и короткой ручкой. Предполагается, что ты использовал его против Энни Сьютер.
Фуллер покраснел и вытащил из кармана длинный складной нож в роговой оправе.
— Вот мой нож. Он не золотой. И я никого не убивал им, так что нечего болтать впустую.
— Я и не болтаю, Фуллер. Я повторяю слова Фарлоу.— Педли прошел в гостиную, просторную комнату с дорогой мебелью. — Может, ты скажешь, что нашел его, как и зажигалку?
Командир отряда шагнул вслед за ним.
— Забери свой вшивый золотой нож. Я его в глаза никогда не видел,
— А Фарлоу заявил, что не только видел. Наверно, он мечтает усадить тебя на горячий стул.
Фуллер сжал кулаки.
— Не болтай глупостей. Ты единственный, кто за мной охотится.
— Нет. Я предоставляю тебе возможность спастись. Расскажи всё, что знаешь. И тогда мы попробуем отправить на сковородку Фарлоу.
— Ты в своем уме, Педли?
— Сам прикинь. Только обычная трепотня о честности между ворами — сущая ерунда. — Инспектор посмотрел на дорогой проигрыватель, большой стол красного дерева, удобные кресла. — Откровенно говоря, если судить по тебе, с честностью в нашем департаменте дело обстоит не блестяще, а?
Только шумное дыхание командира отряда давало понять, что он расслышал замечание Педли.
Тот продолжал:
— И еще кое-что. Нельзя допускать, чтобы мошенники вроде тебя пачкали доброе имя департамента.
Фуллер быстро шагнул вперед и без предупреждения нанес инспектору удар. Тот парировал его и попытался уйти нырком, но помешала повязка на ребрах. Следующий удар обрушился ему на шею и заставил пошатнуться. Фуллер зажал в кулаке закрытый нож и действовал им, как кастетом. Педли нужно было шевелиться, иначе дело могло закончиться плохо.
Командир отряда опять приблизился. Инспектор так двинул его в крепкий подбородок, что Фуллер откинулся назад. В следующий короткий удар Педли вложил весь свой вес. Его противник пошатнулся. Кулак инспектора угодил прямо в переносицу. Раздался треск сломанной кости, похожий на хруст карандаша. Ручьем хлынула кровь, Фуллер опустился на колени и стукнулся головой о радио.
Неожиданно по ребрам Педли замолотили маленькие кулачки. Инспектор оторвал от себя мальчика за ворот.
— Я буду драться с тобой! Зачем ты бил папу? — вопил Эдди, размахивая руками и лягаясь.
— Погоди, сынок. Ты не понимаешь...— Фуллер достал платок и попытался унять кровь.— Уходи, Эдди. Выйди отсюда.
Мальчик раздумывал.
— А с тобой все в порядке, папа?
— Да,— пробормотал через платок Фуллер, наблюдая за Педли. — Все будет хорошо.
Мальчик выбежал из комнаты.
Педли поднял командира с колен.
— Если бы у меня, Фуллер, был такой ребенок, я бы не хотел, чтобы он узнал, что его отец — подонок.
— Нос разбит... доктора.
— Ладно, я приведу тебе доктора. Hо мне известны многие отличные парни в департаменте, которые с уДовольствием отделают тебя куда сильнее, чем я. Когда они услышат, что ты зарабатывал деньги, рискуя их жизнями.
— По-твоему, я устраивал эти поджоги?
— Даже твой лучший друг подумал бы так. Если бы ты имел лучшего друга.
Рот Фуллера открылся и закрылся, как у трески, заглатывающей воздух.
— Может, я и срезал несколько углов, заработав пару долларов. Но бог мне свидетель: я никогда не имел ничего общего с поджогами. Скорее я бы дал себе отсечь руку.
— Хорошо, Фуллер. Дело о твоем разжаловании можно решить за неделю. Но остальное тебе не удастся так легко устроить. Я не знаю, чей это нож. Пусть окружной прокурор выясняет. Что же касается незаконных доходов, то тебе придется принять горькое лекарство. Сейчас у меня нет времени на составление обвинения. Но ты останешься дома до тех пор, пока тебя не вызовет комиссар. И держи рот на замке. Иначе я приду и собственными руками повешу тебя на водосточной трубе.