Глава 28
Едва врач ушел, инспектор бросился в ванную и сунул пальцы в рот. Довольно неприятная процедура. Ребра болезненно отреагировали на рвоту. Он взглянул на свое отражение в зеркале: на щеке блестели пятна, выжженные кислотой, волосы на правом виске обгорели, глаза опухли от жара, кожа на носу покрылась волдырями. Отражение расплывалось: снотворное начинало действовать.
Он сбросил туфли, снял брюки и встал под холодный душ. От воды голова прояснилась, но ноги еле волочились. Вылезая из ванны, он едва не упал.
Кофе! Вот что ему нужно! Он побрел, спотыкаясь, к телефону. Левая нога внезапно онемела. Она отказывалась держать его. Он попытался ухватиться за кровать, стащил с нее покрывало и все-таки упал на пол.
Он должен добраться до аппарата! Колени казались деревянными, но он умудрился ползти, отталкиваясь руками. Ему нужно дотянуть всего несколько футов. Не надо даже вставать, чтобы позвонить обслуге. Он сумеет стащить телефон с тумбочки.
Его подбородок опустился на грудь. Глаза закрывались вопреки титаническим усилиям держать их открытыми. Но говорить он пока мог вполне внятно. И он попробовал сказать вслух, успокаивая себя:
— Черный... кофе... черный...
Он повторял это снова и снова, боясь, что непреодолимое желание заснуть изгонит заветные слова из памяти. Наконец он схватился за телефонный шнур, дернул трубку и она свалилась со столика. Рука еле нащупала ее.
— Кофе... Черный кофе...
Голос телефонистки донесся, казалось, из другого мира:
— Вы соединены с комнатой обслуживания.
—- Кофе... Чер... кофе...
— Я поняла, сэр. В какую комнату?
— Девяносто... шестую...
Телефонный аппарат свалился и ударил его по лицу. Больше он ничего не помнил. Очнулся он, когда официант тряс его за плечо.
— Мистер Педли! Вам плохо?
Сделав огромное усилие, он покачал головой.
— Все с порядке. Просто помоги мне выпить кофе.
Официант приподнял его и прислонил к кровати. Горячая жидкость, налитая в чашку, коснулась его губ. Кофе лился на подбородок, обжигал горло, но он выпил почти весь.
— Может, вызвать доктора, сэр?
— Нет, будь он проклят. Доктор приходил. В том-то и беда.— Он качнулся и едва не упал, но официант поддержал его.
— Если вы не возражаете, сэр, я приглашу помощника управляющего. По-моему, вам все-таки нужен врач.
Официант взялся за телефон.
— Оператор, оператор...— Он нажал на рычаг.— Никто не отвечает.
— Аппарат упал... Разбился...— Вялость овладевала им все больше.
— Я схожу вниз и приведу кого-нибудь, сэр. Вы продержитесь тут один?
— Конечно. Хорошо...
Педли лег на кровать. Боль в боку исчезла. Он чувствовал себя прекрасно. Ему бы немного поспать.
Он слышал, как хлопнул дверью, уходя, официант. А через несколько минут в комнате снова кто-то появился. Но его это не интересовало. Какая разница? Все было неважно, кроме сна.
Сзади его обхватили чьи-то руки и прижали к носу мокрую ткань. Испарения немедленно передали в его мозг предостережение. Эфир! Опасность!
Он судорожно дернулся, но незнакомец крепко держал его. Ощущения постепенно покидали инспектора. Он понимал, что через несколько секунд потеряет сознание. Он поднял руку и сжал пальцы, прижимавшие к его носу вату, пропитанную эфиром. Они были гладкими, скользкими. И последняя мысль промелькнула в его мозгу: перчатки.
Потом зафиксировался еще один промежуток времени, когда люди ходили по его комнате, но он не желал думать о них. Первое его сознательное ощущение было связано с чем-то холодным и мокрым на лице.
Голос Барни прорезал туман в голове:
—‘Не надо двигаться.
Педли открыл глаза. Комнату заливал какой-то тусклый свет.
— Не напрягайтесь, босс.
На лбу инспектора лежало влажное полотенце. Он потряс головой и сбросил его.
— В чем дело? — пробормотал он.
— Сейчас, сейчас, потихоньку.
Педли оглядел комнату. На улице, за окном, было светло. Рядом находился только его помощник.
— Что случилось? — повторил Педли.
— Подождите, босс. — Барни исчез в ванной и оттуда сообщил:— Вас до самых жабр накачали снотворным. Да еще кто-то дал вам добрую порцию анестетика.
Инспектор сел, но, к сожалению, слишком резко. В боку закололо.
— Сколько сейчас времени, Барни?
— Пятнадцать минут восьмого. Четверг.— Он принес еще одно мокрое полотенце.
Педли отмахнулся от него.
— Господи, а я обещал Элдриджу приехать...
— Никто не станет винить вас за пропущенное свидание, босс, вы же были не в себе. Домашний врач сказал, что у вас железное здоровье, иначе вы бы не выдержали такой нагрузки.
— Интересно, когда он приходил?
— Примерно в полночь. Ему не удалось разбудить вас, так что вам дали выспаться. Я позвонил сюда утром, чтобы получить инструкции, и мне все рассказали. Приехал я полчаса назад.
Педли соскользнул с кровати. В висках стучали молотки, в запах звенело, глаза ныли от света. Но он мог соображать, а больше сейчас ничего не требовалось.
Мысленно он вернулся к вчерашнему вечеру, когда Шейфер так бодро пожелал ему доброй ночи. Потом он пытался доползти до телефона... кофе и официант... руки в перчатках и запах эфира!.. Он рванулся в ванную комнату.
— Док посоветовал, чтобы вы двигались осторожно, иначе будет хуже.
Инспектор добрался до окна в шахту и открыл его. Шнур исчез и фонарь тоже..
Он вернулся в комнату и сел на кровать.
— Слушай, Барнабус, для тебя есть работа.
— Да?
— Кто-то пришел сюда, когда я почти потерял сознание, схватил меня сзади и сунул под нос эфир.
— И это все?
— Нет, не все. Тот же человек украл фонарь!
Барни вытаращил глаза.
— Наша ловушка!.. И все насмарку!
— Утащил его у меня прямо из рук. И единственное, что мне известно точно, что тот человек был в перчатках.
— Не слишком много для начала.
— Чертовски мало. Он не оставил никаких отпечатков. Тебе придется заняться розыском. Найди лифтера, управляющего, официанта. Выясни у них, кто мог находиться на моем этаже, когда я звонил в комнату обслуживания. И действуй побыстрее. Джонни Митчела — на помощь.
— А- вы останетесь здесь?
— Господи, конечно нет. Я потерял семь часов, а это больше, чем мы можем себе позволить. Давай приступай к делу.