Изменить стиль страницы

Глава 7

Холланд провела пальцем по экрану, чтобы принять звонок. Дэкс. Ее парень. Она превращалась в одну из тех девушек, которые глупо улыбались, и чей IQ падал на глазах, стоило парню войти в комнату. Она стала более расслабленной, определенно более счастливой, и все потому, что в ее постели был Капитан Невероятность - не говоря уже о ее диване и обеденном столе. За последние несколько недель они занимались любовью на всех поверхностях в ее квартире. И в ту ночь, когда они ужинали у его мамы, он незаметно провел ее в свою старую спальню. Не то чтобы они кого-то смогли обмануть. Его друзья и Тина безжалостно дразнили их. А Джудит Спенсер просто улыбнулась, похлопала по руке Холланд и сказала ей, как счастлива за них.

- Привет, - промурлыкала она в телефон, прислонившись к машине. Она редко ездила на автомобиле, когда была в городе, но трамваи сюда не добирались. Но, даже если бы они сюда и ходили, она бы на нем не поехала, так как сейчас стояла перед зданием тюрьмы.

- Привет, милая. У тебя все в порядке? - раздался глубокий голос Дэкса, каждый протяжный слог напоминал о мужской неторопливой южной чувственности.

Все, что ей требовалось, это услышать его голос, и все внутри нее задрожало.

- Я на месте. Встреча через полчаса. Сначала я собираюсь поговорить с надзирателями. Это просто проявление вежливости. Они привыкли иметь дело с местными. Моя команда не часто здесь появляется.

Большинство тюрем, с которыми она имела дело, были военными.

- Я бы хотел, чтобы ты подождала, пока я не приеду.

Они уже не раз это обсуждали.

- Дэкс, если ты пойдешь со мной, то придется объяснять, почему. Идти одной намного проще, и, если за нами действительно кто-то следит, это будет выглядеть гораздо менее подозрительно.

Хотя со времени того происшествия с придурком на велосипеде больше не происходило ничего пугающего и необычного. Но из-за чего-то в этом деле у нее возникло плохое предчувствие.

- Но это я дал тебе эту зацепку, - утверждал Дэкс.

- Не ты, а Гейб. И, как видишь, его со мной нет. - Она вздохнула. – Милый, я уже все тебе объясняла. Это один из тех случаев, когда я должна идти одна. Кроме того, разве ты сегодня не на работе?

На том конце провода повисла тишина.

- Да. По-видимому, они всерьез настроены в ближайшее время закончить составление программы. Они хотят, чтобы новые протоколы вступили в силу в ближайшие пару недель. Кортни старается изо всех сил, но большая часть работы требует моего присутствия.

Вероятно, Кортни большую часть дня пялилась на его задницу. Холланд почувствовала вспышку ревности, но подавила ее. У него была действительно потрясающая задница. Она бы тоже на нее смотрела.

- Я понимаю. Ты уже выполнил свою часть. Твои парни отыскали маму Эмбер Тейлор. Эта женщина использует так много псевдонимов, что я не удивлена, что мы не смогли найти ее раньше. Большинство сотрудников правоохранительных органов готовы душу отдать за связи Коннора. Так что расслабься и позволь мне разобраться. Гейбу и Мэду понравился их отпуск?

- Мэду – конечно. Моя сестра об этом позаботилась, - сердито проворчал он.

Холланд сдержала смех. Последние пару недель были откровением. Дэкс каждую ночь проводил у нее дома под предлогом того, что не хочет слышать, как его сестра и Мэд Кроуфорд занимаются сексом. Холланд казалось, что ему просто нравится спать рядом с ней. Он практически переехал в ее квартиру. Сегодня она не видела, как он уезжал, потому что мужчина провожал своих друзей, улетающих в Нью-Йорк.

- Я рада, что ему понравилось здесь. Уверена, он тоже скрасил отпуск Тины.

- Я шучу насчет Тины. Завтра она улетает в Вашингтон, и я буду по ней скучать. - Он прочистил горло. Она уже знала, что он делал так, когда его охватывали эмоции. – В любом случае, надеюсь, это означает, что у нас достаточно улик, чтобы снова открыть дело.

Она не хотела давать ему ложную надежду, но сама была настроена оптимистично.

- Я запрошу все файлы по делу, а потом собираюсь рассказать своему боссу, чем занимаюсь и почему. Несмотря на то, что я не могу делать это официально, думаю, у меня достаточно улик, чтобы привлечь к этому делу команду. Моему боссу очень нравился твой отец. Не сомневаюсь, что он будет открыт для обсуждения. Если мне удастся снова подключить к этому делу морскую полицию, то смогу запросить связь с бывшим помощником твоего отца. Вот с ним я действительно хочу поговорить.

- Но, конечно, он на задании, и его местонахождение засекречено, - сказал Дэкс с циничной ухмылкой.

Естественно. По какому бы пути они не пошли, то сталкивались со стеной или другой ниточкой, которая ни к чему не вела.

- Если сегодня все пойдет хорошо, то думаю, что смогу убедить их. Особенно, когда покажу им деньги, найденные Коннором и Гейбом.

Как только они нашли мать Эмбер Тейлор, выяснить ее финансовую историю было просто. На самом деле, она никогда не была замужем за отцом Эмбер, хотя Сью Карлайл годами использовала его фамилию как псевдоним. Эта женщина была известной мошенницей, и примерно за три дня до того, как ее дочь засняли с адмиралом, Сью Карлайл внесла на свой банковский счет пять тысяч долларов наличными.

Холланд хотела знать, откуда у нее взялись такие деньги.

- Будь осторожна, - предупредил Дэкс.

- Буду. Эй, это же тюрьма. Я здесь в полной безопасности. - Она взглянула на суровое здание перед ней. Это была женская тюрьма усиленного режима. В отличие от окружающего ее пейзажа, она выглядела серой и мрачной. - Увидимся вечером.

- Я буду поздно, но захвачу нам какой-нибудь ужин. Пока, милая.

Она со вздохом повесила трубку и вернулась к предстоящей задаче. Возможно, у нее получится найти улики, которые вернут ему душевное равновесие. Они не спали уже несколько ночей, занимаясь любовью и разговаривая. Он рассказал ей, что узнал о своем отце. Очевидно, Дэкс был шокирован, и, если она могла уменьшить его боль, то сделает это. Свидетельство, что его отец не был педофилом, определенно прольется бальзамом на его душу.

Собравшись с силами, Холланд направилась в тюрьму. Через полчаса она оказалась в маленькой комнате для допросов, которую использовали для бесед с правоохранительными органами и адвокатами. Внутри комнаты не было ничего интересного. Как и прочее в тюрьме, все выглядело мрачным и, казалось, доводило до отчаяния. Стол из нержавеющей стали и стулья были прикручены к полу. За ее спиной размещалось двустороннее зеркало, но она сомневалась, что за ними кто-то будет следит. Она объяснила, что просто навещает потенциального свидетеля по нераскрытому делу.

Дверь открылась, и вошла невысокая женщина, которую подталкивал крепкий охранник. Лицо Сью Карлайл могло красоваться на постере с призывом отказаться от мета. Испещренная морщинами, с обвисшими щеками она выглядела намного старше своих сорока восьми лет. Несколько зубов почернели. Согласно информации, полученной Холланд, у этой женщины была нелёгкая жизнь. Но что, черт возьми, случилось с ней за эти месяцы с тех пор, как ее дочь стала центром огромного дела?

- С вами все будет хорошо? - спросил охранник у Холланд.

Сью даже сидя не могла сдержать бившую ее дрожь.

Да, она могла справиться с наркоманкой. Она выглядела так, словно весила не больше сорока килограммов.

- Я буду в порядке. Спасибо.

Дверь закрылась, и она осталась с единственным живым человеком, который мог рассказать ей что-нибудь о том, что произошло в ту ночь, когда в жизни адмирала Спенсера наступила черная полоса.

- Они сказали, что ты хочешь меня видеть. Зачем? – Женщина не встречалась взглядом с Холланд, а шарила им вокруг, словно неутомимо высматривая какую-то угрозу.

- Мне нужно поговорить с вами о вашей дочери.

- Она ушла. И никогда не вернется. Никто из нас не вернется.

- Она убежала из дома.

Сью фыркнула.

- Конечно. Она сбежала. Это то, чего вы хотите? Я уже всем сказала, что она убежала.

- Кому вы сказали?

- Всем, кому должна была, черт побери. Я устала от этого дерьма. Вы получили все, что хотели. Все! Но вы продолжаете посылать людей, чтобы получить еще больше.

Холланд прошиб хладный пот:

- Миссис Карлайл, я не та, о ком вы подумали. Я здесь, чтобы помочь вам. Я хочу помочь найти вашу дочь.