В здание было сыро, воняло сырым мясом, как и в большинстве мясных лавок. Белый кафельный пол и прилавки, судя по всему из-за которых появились засохшие капли крови, создавали полнейший контраст. По большей части, все было чисто, но невозможно уследить за всем. Стеллаж стоял напротив дальней стены, рекламируя маринады и особые соусы.
Ава прошлась по маленькой комнате, осматривая полки и корзины с овощами. Она сжала руки перед собой, как ребенок, который боится до чего-то дотронуться. Может она беспокоилась о том, чтобы не отставлять здесь своих отпечатков.
Здесь был маленький холодильник возле кассы, в котором хранились разные холодные напитки. Его тихий гул наполнял магазин, пока мы ждали. Миссис Абернатти появилась из подсобки, вытирая свои руки о тряпку.
— Оуэн Уокер, прошло столько времени! – Она обошла стойку и расцеловала меня в обе щеки.
— В самом деле. – Я поцеловал ее в щеку и после указал на Аву. – Это моя подруга Ава. Ава это миссис Абернатти.
— Приятно познакомиться. – Ава протянула руку и улыбнулась старой женщине.
— И мне, дорогая. – Миссис Абернатти встретила появление Авы критическим взором. К ее чести, Ава не покраснела, а вместо этого все еще стояла, пожимая руку миссис Абернатти.
Владелица магазина перевела взгляд на меня и нахмурилась:
— Ты в беде?
— Не уверен, что это можно назвать бедой, скорее занятной ситуацией. – Я пожал плечами.
— Пойдем внутрь, я заварю чай. – Она направилась к двери, через которую только что вошла. – Тогда ты сможешь рассказать мне об этой ситуации.
Ава пока не сказала ни слова, но ее выражение лица было довольно красноречивым. Заинтересованность, недоверие и изумление от борьбы за доминирование.
Я взмахнул рукой перед собой и проследовал за ней в дверной проем. Подсобка, по большей части, использовалась для разделки мяса, но здесь был небольшой офис на другой стороне с удобными креслами, столом и старым компьютером с системным блоком. Миссис Абернатти поставила чайник на переносную плитку и повернула выключатель.
— Я надеюсь, вы не против порошковых сливок. Джонни выпил последнее молоко вчера.
— Порошковые подойдут. – Ава попыталась улыбнуться, но получилась только тонкая линия с изогнутыми краями.
На первый взгляд миссис Абернатти выглядела как беспомощная старая женщина, согнувшаяся с годами. Но здесь, в подсобке, можно было увидеть интеллект, сияющий из ее глаз. От нее излучалась уверенность и сила. Когда я был моложе, я был уверен, что она была русской шпионкой или, по крайней мере, кем то важным, прячущимся от плохих парней.
Теперь я был плохим парнем, который сидит напротив нее, и знающим, что мощь в ее голосе, сталь в ее глазах исходит от прожитой тяжелой жизни. Невзирая на проблемы, с которыми она столкнулась, ей удалось выкроить кусочек чего-то хорошего для себя и своей семьи. Это не многие смогли бы повторить.
Миссис Абернатти была непотопляемой.
Должно быть это та причина, почему я чувствовал глубокое родство с этой женщиной. Мне тоже досталась сложная судьба, но в отличие от нее, я не мог понять, как оторвать мой собственный кусочек счастья, так что я обосновался в жизни, где мог запросто почувствовать удовлетворение от хорошо проделанной работы.
— Прошло так много времени с тех пор как мы пили чай, ты и я. – Миссис Абернатти улыбнулась. – Я помню, как ты пришел сюда со своей мамой, прежде чем переехать в город. Большие глаза, большие уши, но всегда такой тихий. Ты все еще очень тихий.
Я почувствовал, как Ава посмотрела на меня, но не обратил на нее внимания.
— Моя мама была высокого мнения о вас. – Я поднял чашку и отхлебнул чая. – Она так же говорила мне, что, когда дети плохо себя вели в вашем магазине, вы заставляла их мыть полы в подсобке собственными зубными щетками.
— Однажды. Я сделала это однажды и оно будет преследовать меня до гроба. – Она рассмеялась. – И все равно ты постоянно приходил, чтобы увидеть меня.
— Вы давали мне чипсы, пока мама не видит.
Я остро ощущал присутствие Авы. Сложно было раскрывать свою жизнь перед кем-то, кого я знаю чуть больше суток. Но она молчала, не осуждала.
— Тебе нужно было растолстеть. – Она наклонилась вперед и обхватила свой чай обеими руками – Но я не думаю, что ты здесь в этот раз ради чипсов.
— Нет, не ради них. – Я откинулся в своем кресле и положил чайный пакетик на стол. – Мне нужно узнать, замечали ли вы что-нибудь странное в городе. Может кто-то из моих старых друзей все еще бродят рядом. Или кто-нибудь говорил обо мне.
— Ага, Джонни сказал, что Эдгар Эрндон был здесь и спрашивал о тебе. Даже в детстве, можно было заметить, что-то потерялось в его глазах. Какая-то часть человечности пропала.
— Джонни говорил что-нибудь еще? – Я боролся с желанием податься вперед. Не хотел заявлять о своем беспокойстве.
Эдгар Эрндон было именем из моего прошлого, которое я бы охотно забыл. Его мать «работала» с моей мамой и переехала в город в одно и то же время. Когда я сбежал с местной компанией, он меня возненавидел. В его глазах, я был его самым большим соперником, но он знал, что я одержу победу в борьбе. Это означало, что я провел годы, оборачиваясь через плечо и ожидая, что он ударит меня в спину. Если он вернулся в город спросить обо мне, это означало нечто плохое. Я просто еще не был уверен, какая именно плохая вещь это могла быть. Последнее, что я о нем слышал, что его посадили за нападения и мелкое воровство.
— Он спрашивал, бывал ли ты здесь недавно. – Она уставилась через мое плечо, пока размышляла. – У него был какой-то повод для того, чтобы повидаться со старым другом, но Джонни сказал, что он вел себя подозрительно. Если он ищет тебя, тогда тебе не нужно искать его.
Я не беспокоился об Эдгаре Эрндоне как таковом. Я был больше обеспокоен тем фактом, что он был втянут в эту запутанную сеть. И если он пришел в этот магазин искать ответы, значит, что я не буду посещать его снова некоторое время. Я не могу подвергать опасности семью Абернатти. Они служили ярким примером нормальной жизни по времена моего детства, и я сделаю все, что потребуется, чтобы их защитить.
— Кто-нибудь еще вернулся в город? – Я пробежался пальцами вдоль отколовшейся ручки чашки напротив меня.
— Мэрилин Джонс вернулась. Ну, думаю Мэрилин Уайт теперь. Она вышла замуж по залету. – Она сузила глаза. – Но я уверена, что это не та сплетня, которую ты ищешь.
Мэрилин меня не интересовала. Она прекратила свое существование для меня много лет назад. Вероятнее всего, что если бы я встретил ее на улице, то не узнал.
— Если я попрошу вас об услуге, миссис Абернатти, вы мне поможете?
— Конечно, Оуэн. – Она потянулась через стол и дотронулась до моей руки. – Я всегда считала тебя членом своей семьи. Я не хочу говорить плохо о твоей матери, но очень часто я мечтала просто оставить тебя себе.
Я сглотнул, чтобы избавиться от комка в горле, прежде чем сказать:
— Закройте магазин на неделю. Уезжайте из города и возьмите перерыв. Отдохните в каком-нибудь красивом месте и просто расслабьтесь ненадолго. Я могу помочь вам оплатить поездку.
— Почему ты хочешь, чтобы я это сделала? Людям нужно их мясо. Кроме того, я уже брала длинные выходные в прошлом месяце.
— Мне не нравится, что Эдгар Эрндон приходил сюда, чтобы повидаться с вами из-за меня. Вы не ошиблись на его счет. Он опасен и вы не можете доверять ничему из того, что он скажет.
— А что на счет тебя? Ты тоже уедешь из города? – Она прищурилась.
— Не беспокойтесь обо мне. – Я встряхнул головой.
— Тогда как же твоя леди? – Она посмотрела на Аву, которая оставалась такой тихой все время разговора, что я почти забыл о ее присутствии. – Не хотелось бы думать, что Эдгар столкнется с ней в городе.
— Этого не случится. – Слова вырвались из моего рта с жестким шипением. Если он попытается тронуть, хоть один волосок с головы Авы, я буду бить его до тех пор, пока он уже не сможет встать.
— Если Эдгар такой опасный как ты сказал…
— Я не беспокоюсь из-за Эрндона. – Я позволил своей маске соскользнуть и чудовище – убийца – которого я приковал на закрылках своего разума, выглянуло из моих глаз.
— Я вижу. – Ее глаза стали печальными и она откинулась в своем кресле. – Я так хотела большего для тебя. После этого паршивого бизнеса твоей матери, я надеялась, что ты останешься на верном пути. Найдешь что-то, что сделает тебя счастливым. Ангелы мести всегда одиноки, блуждают по миру без шанса оказаться в раю.
— Я буду счастлив, если буду знать, что вы в безопасности. – Она открыла рот, чтобы ответить, но Ава нарушила тишину:
— Миссис Абернатти, если Оуэн говорит вам уехать, я уверена, есть веская причина сделать это. Если он будет знать, что вы в безопасности, тогда сможет сосредоточиться на решении проблемы.
Ха. Я перевел взгляд на Аву, потом вернулся к миссис Абернатти. Я действительно был такой прозрачный? Нет. Только для Авы. Она, похоже, видела намного больше, чем я хотел показать.
— Если это так много для тебя значит, я остановлюсь в семейном домике на побережье. Буду гулять по пляжу каждое утро и говорить людям, что так прописал доктор.
— Отличная идея. – Ава улыбнулась.
— Ты собираешься дать мне чуть больше информации? Или я просто должна сказать своим мальчикам взять отпуск на неделю? – Она встала и я последовал ее примеру.
— Если бы у меня было больше информации, я был бы рад ею поделиться, но в этом вся проблема. – Я поднял ладони вверх, показав, что мои руки пусты. – У меня нет ничего, что имело бы смысл.
— Тогда договорились. Я закрою магазин на неделю и возьму своих внуков на побережье. У Джонни только что появился еще один ребенок, знаешь ли. Девочка. Это даст ему возможность провести время с женой и малышкой.
— Поздравляю. – Ава улыбнулась миссис Абернатти.
— Спасибо, дорогая. Нет ничего прекраснее внуков. – Она рассмеялась. – Я бы очень хотела увидеть детей Оуэна когда-нибудь. Мне интересно, будут ли у них такие же большие уши.