Глава 32
Карли хотелось заплакать. Ей хотелось кричать. Бить кулаками в стену и рвать волосы на голове. Сделав вдох, она поборола эмоции и взяла себя в руки.
— Что будем делать?
Линк посмотрел на свои тяжелые часы.
— Если не возникнет проблем, дорога отсюда до Виктории займет чуть больше шести часов. Сейчас десять минут седьмого, так что время у нас есть, но немного. Первым делом надо позвонить Уэллерам, удостовериться, что они не обратились в полицию, и сказать, что мы вернем Зака.
Карли сглотнула.
— Они, наверное, в ужасе.
Дрожащей рукой она выбрала в списке контактов номер Аманды Уэллер. Горло перехватило при мысли о том, как испугался Зак.
Она посмотрела на Линка, и глаза защипало от слез.
— Можешь поговорить с ними? Я боюсь, что расплачусь, но не хочу напугать их еще больше.
Линк взял телефон, задержав ее руку в своей. Когда ответил Том Уэллер, Линк спросил, как он себя чувствует. Его избили до синяков, но в целом нормально. Линк сказал, что они собираются выполнить требования Эль Хэфе и вернуть Зака домой. Спокойным тоном он заверил их, что не позволит ничему случиться с Заком.
Карли знала, что он сделает все возможное, чтобы исполнить это обещание, но в такой ситуации нельзя быть до конца уверенным.
Она подавила подступившие к горлу истерические рыдания. Жизнь маленького мальчика оказалась под угрозой, потому что ее дедушка отстаивал принципы, в которые верил. Донна была права. Джо отказался бы платить деньги по требованию Эль Хэфе, как отказался участвовать в его преступной деятельности.
Карли судорожно вдохнула и взяла себя в руки. Для эмоций будет другое время, а пока слишком многое поставлено на карту.
До Виктории почти четыреста миль. Выбрав менее загруженный маршрут, который назвал Эль Хэфе, они смогут добраться туда к часу ночи, но пора выезжать.
— Подгоню фуру, — сказала она. — Если за нами следят, то увидят, что я за рулем, когда мы будем выезжать.
Чуть ранее она рассказала про «Глок» под водительским сиденьем. Линк, похоже, не удивился.
— Я поговорю с Фрэнком, — сказал он. — Отправлю его к остальной охране на ранчо.
Линк пошел искать Фрэнка, а Карли заперла офис и пошла за фурой. Большой белый восемнадцатиколесный грузовик с логотипом «Дрейк Тракинг» на боку недавно помыли и заправили. Карли залезла в кабину, подвинула сиденье, чтобы ноги ровно стояли на полу и проверила «Глок» и запасную обойму. Она пристегнула ремень безопасности и завела дизель производства «Камминс», почувствовав, как взревел оживший мотор.
Коробка передач была механической. Джо был старомоден и любил дополнительный контроль над машиной. Как только Кали переключила передачу, ее охватило странное спокойствие.
Она справится. Вместе с Линком у них все получится. Они заберут груз Эль Хэфе, доставят его и вернут Зака домой. Камеры снимут хоть какие-то доказательства, необходимые, чтобы остановить угрожающего их жизням маньяка.
Она справится. И не допустит других мыслей.
Она подогнала фуру к зданию офиса, Линк открыл дверь с пассажирской стороны и запрыгнул в кабину. Ей не следовало замечать грозивший порвать рукав черной футболки огромный бицепс с татуировкой в виде колючей проволоки. Не следовало ощущать сексуальное влечение, но она ощутила.
В конце концов, она же еще не умерла.
Выезжая со двора и поворачивая на дорогу, Карли молилась, чтобы у них получилось спасти Зака и остаться в живых.
Из-за гнетущего страха за Зака первые два часа поездки показались Карли десятью. После первого часа и еще несколько раз после Линк предлагал сесть за руль. Карли сказала, что передаст ему руль в Уэйко, примерно на середине пути.
В кабине было темно, на приборной доске светились спидометр, тахометр, индикаторы топлива, температуры и масла. Они с Линком были слишком взвинчены, чтобы дремать на матрасе в спальном отсеке за сиденьями.
Может, позже...
Они проехали почти двести миль по грунтовым дорогам сельского Техаса и миновали десяток маленьких городков. После поворота на юг на семьдесят седьмом шоссе все будет примерно так же.
— Подъезжаем к Уэйко, — сказал Линк. — Впереди круглосуточный магазин. Мне не помешает чашка кофе, а тебе перерыв.
Карли кивнула.
— Определенно. От кофе тоже не откажусь.
Она притормозила, повернула на боковую улицу и въехала на заасфальтированную стоянку, достаточно большую, чтобы на ней поместилась фура.
Спрыгнув из кабины, она потянулась, разминая шею, плечи и поясницу, заперла фуру, и они с Линком вошли в магазинчик. Посетив уборную, они купили по сэндвичу, шоколадному батончику и большому бумажному стаканчику горячего кофе.
Когда они вернулись к фуре, Линк сел за руль, а Карли забралась на пассажирское сиденье. Они пристегнулись, и Линк завел двигатель. Пока фура выезжала со стоянки, они доели сэндвичи и направились дальше на юг. Линк свернул на семьдесят седьмое шоссе.
— Как ты, держишься? — спросил он, допивая кофе.
— Неплохо, наверное. Мне было бы гораздо лучше, если бы я не беспокоилась за Зака.
— У них нет причин вредить ему. Мы делаем то, что хочет Запата, и не собираемся доставлять ему неприятности.
— За исключением видеокамер и подслушивающих устройств в прицепе.
— Запата не ожидает аппаратуры слежения. Я проверял, она очень хорошо спрятана. Никто не заметит.
— Надеюсь, этот ублюдок на месте погрузки. Надеюсь, мы получим нужные доказательства, чтобы свалить его.
Линк хохотнул.
— Я тоже, но не слишком обольщался бы. Когда вытащим Зака, надо получить хоть какие-то доказательства для ФБР.
Карли вздохнула.
— Надеюсь. Линк, я хочу вернуть свою жизнь.
— Знаю, солнце. Мы это сделаем, обещаю.
К десяти вечера они уже достаточно удалились на юг от Уэйко, машин было мало, лишь изредка на встречной полосе появлялась пара фар или какой-нибудь автомобиль выворачивал на шоссе с боковой дороги.
— Ты уверена, что не хочешь поспать? — спросил Линк. — Хорошо бы отдохнуть до Виктории. Мы понятия не имеем, куда еще нам придется ехать до нужного места.
— Знаю. Может, попозже попробую, когда кофеин выветрится.
Но и через час сна не было ни в одном глазу, Карли волновалась за Зака и вряд ли заснула бы.
Миля за милей ложились под колеса фуры, а напряжение Линка все возрастало. После полуночи до Виктории оставалось еще тридцать миль. Они прибудут в точку встречи вовремя, но он не успокоится, пока не остановит фуру и не встретит человека Запаты.
Рядом дремала Карли, прислонившись головой к стеклу. Лучше бы она легла в спальном отсеке, но он не стал предлагать второй раз. Толку все равно мало, а так она хоть немного отдохнет.
Прошло еще полчаса. Впереди показались огни закусочной «Биг Викс». Линк начал тормозить, Карли шевельнулась и резко выпрямилась на сиденье.
— Мы уже приехали? Сколько времени?
— Мы даже на несколько минут раньше, — сказал Линк. — Поищи человека Запаты.
Въехав на стоянку, он нашел место подальше от больших ртутных ламп, освещавших несколько акров асфальта, и заглушил мотор. К окнам никто не подошел, они вылезли из кабины, чтобы размять ноги, воспользовались туалетом внутри и вернулись к машине.
Из темноты вышел мужчина. Крупный, с прилизанными черными волосами и густыми усами. Линк узнал в нем того, кто угрожал Карли ножом, когда люди Запаты напали на нее у закусочной.
— Женщина поведет, чтобы я мог присматривать за тобой, — сказал латиноамериканец, направив пистолет на Линка.
— Тебе не нужен пистолет, — сказал Линк. — У вас мальчик. Мы будем слушаться.
Мужчина только хмыкнул. Линк вспомнил: Карли говорила, что его зовут Кучильо — нож — так она слышала в ночь, когда ее похитили.
Рывком открыв дверцу в спальный отсек, Кучильо залез туда и устроился на матрасе позади сидений. Линк забрался на пассажирское сиденье, а Карли села за руль, пристегнулась и завела мотор.
— Куда мы едем? — спросила она.
— Просто на юг. Я скажу, где повернуть.
Выехав на шоссе, она направила машину на юг. Через некоторое время мужчина пророкотал:
— Поверни здесь. В сторону Тиволи.
Карли повернула и поехала дальше. В Тиволи, оказавшемся не больше грязного пятна на дороге, Кучильо снова приказал повернуть, на тридцать пятое шоссе. Какое-то время они ехали по сельской местности, потом по безлюдным болотам. Хорошее место, чтобы грузить контрабанду. Или избавляться от тел.