Изменить стиль страницы

Глава 7

Король Каридерн Джи-Маджи Великий ростом был невелик, лицом не красив, зато мощно сложен. Квадратная челюсть, грубо вырезанные черты лица и выпуклый лоб с кустистыми бровями. Крупная голова, посаженная на мощную шею, которая росла из широченных плеч. Стать королевская, взгляд стальной. Он обошёл вокруг трона, установленного в главной каюте центрального корабля королевской эскадры и опёрся о золочёный орнамент, угодив случайно локтём прямо невероятной птице в глаз.

«Интересно, выдавит или нет», — не к месту подумал Киату.

— Отец, вы должны его выслушать! — воскликнул бархатным голосом слегка обтрёпанный Аридо. — Всё так и есть.

К слову сказать, младший принц был похож на отца только широтой плеч, всё остальное наверняка взял от матери. Включая ум, точнее его отсутствие. Зато по левую руку от короля важно стояла чуть более высокая и улучшенная копия Каридерна Джи-Маджи Великого: черты лица вроде такие же, но глаже и приятнее; и лоб высокий, но не шишковатый. Это был старший брат Аридо, принц Далио. Он задумчиво посмотрел на Лиорру и произнёс:

— И действительно, отец, отчего бы не выслушать? Особенно, если об этом просит прекрасная джива. Большая честь для нас, уважаемая. — Он слегка поклонился.

Лиорра с достоинством склонила голову. Советник Джоно постучал пальцами по столешнице тёмно-красного бюро и тоже кивнул.

— Ну говори, — снизошёл король Каридерн.

Киату кашлянул и выступил вперёд. Приложил правую руку к груди и сложился в поклоне, как предписано всем жителям Дживайи, стоящим перед королём. Но Киату согнутым не остался, он выпрямился и начал:

— Ваше величество, я знаю, что вы обеспокоены истощением магических ресурсов в нашем мире и хотите их восполнить. Без магии жизнь на наших островах будет невозможна, но…

— Ближе к делу! — перебил вежливое вступление контрабандиста Каридерн, морщась от одной только мысли, что вынужден слушать выступившего против закона наглеца да ещё и совершенно незнакомого с этикетом. Желание выпороть его публично на площади и сгноить в казематах Киату прочёл на лице короля, но не испугался, а наоборот, усмехнулся.

— Ладно. Тогда кратко. Завоевание Морны с помощью дживы не приведёт ни к чему. Результаты будут коротки. Затем проблема встанет с новой силой.

— Кто говорил о завоевании Морны? — сощурился король Карридерн.

— Летучая рыбка напела, — ответил Киату.

— Ты смеешь мне дерзить?!

— Никак нет. Просто более крупные игроки уничтожают магию. Они её попросту жрут. И планету разрушают.

— Хуже, чем Электры, — вставил Аридо.

— С такими темпами, как сейчас, скоро вообще магии в мире не останется, — говорил Киату. — В пятом мире Вселенной Ока так уже случилось. Они управляются теперь, как древние люди, чем придётся. Так что магия на всей планете исчезнет в ближайшее время, если не принять мер.

— Откуда это известно? — нахмурился король. — Кашалот накурлыкал?

— Да нет, Всевидящее Око сообщило, — бесстрастно парировал Киату. Он и раньше никого не боялся, а после сегодняшних новостей вообще почувствовал себя, как камикадзе. Убьют? Удачно! Проблема Таси будет решена. Она вмиг избавится от чёрной привязки и будет свободна. А ещё, наконец, здорова и счастлива у себя дома, как хотела. А он своей проклятой любовью не будет больше травить Тасю. Так что теперь Киату мог даже, не церемонясь, подойти и подёргать короля за косы, и на трон усесться, ноги под себя подложив.

— Великое Око является только пророкам! — заявил советник Джоно.

— Или жрецам и дживам, — хором ответили Аридо и Лиорра.

— Око явилось дживе из техномира, которую вы так хотите заполучить, и рассказало о неприятном положении дел. Вполне возможно, что через пару недель вам нечем будет управлять и некого завоёвывать, — хмыкнул Киату.

Король Каридерн обычно такой дерзости бы не потерпел, но сейчас понял, что обнаглевший контрабандист говорит правду.

— А что делать, Великое Око не сказало? — поджал губы он.

— Отчего же, — пожал плечами Киату. — Сказало. Нужно отправиться на север через Аквирангу и раздобыть каменное Сердце Мира. Причём сделать это смогут только пришелицы из техномира.

— У них абсолютный иммунитет к магическим барьерам, которые не можем одолеть мы, — серебристым голосом добавила волшебно прекрасная Лиорра. — Ни один из дживайцев не пробьётся через ловушки.

— А дальше что? — буркнул король.

— Мы проведём ритуал, который поставит на место тех, кто пожирает магию и хочет разрушить мир.

— Что за ритуал? — хитро осведомился Джоно. — Мы должны знать, вдруг вам нельзя верить?

— Ритуалы светлых джив останутся тайной, — ответила Лиорра.

— Как мы узнаем, что вы не лжёте? — подошёл к ней поближе принц Далио.

— Жить останетесь, — заявил Киату, отодвинув его плечом от дживы. Она была сродни Таси, а значит и её стоило защищать. — И весь миллиард жителей Дживайи тоже. Так что не мешайте нам, а лучше помогите.

— Да, — взмолился Аридо, — нам нужна помощь!

— Отчего ты, сын, присоединился к оборванцам? — мрачно уточнил король. — Или это твой очередной научный эксперимент?

— Я не нарочно, — потупился Аридо, — но теперь нет выхода. Я нужен дживе.

— А мне сообщили, что тебя похитили. Что контрабандисты взбунтовались и пошли против своего короля, — ответил король. — Мы вышли на воды — поставить бунтовщиков на место!

— С дживами всё очень сложно, папа, — смутился Аридо.

Старший принц снова обошёл красавицу Лиорру и промурчал:

— Я бы проверил.

Лиорра на него никак не прорегировала, а Киату продолжил:

— Проверять некогда. Ваше величество, вы можете не верить и разбомбить наш остров, а можете отдать нам один из ваших прекрасных кораблей, охрану и отправить кучку сумасшедших спасать ваш мир и магию.

— Я бы не стал ему верить на слово. Джикарне мать родную проведёт, — процедил советник Джоно. — И вас, Ваше величество, ему ничего не стоит обмануть. Он не из верных преданных или порядочных граждан.

Киату задрал подбородок и распрямил плечи.

— Моя мать умерла, отца сгноили в тюрьме. Брата хотели казнить. Так что мне незачем лезть на рожон ради того, чтобы угодить вам, Ваше Величество. И да, мне было бы веселее отсидеться в казематах, а не пересекать океан, рискуя быть сожранным чудовищами Морны. Или договариваться со свирепыми варварами Аквиранги, чтобы не вспороли мне живот и не выпустили кишки на ужин собакам. Или лезть в чёртовы лабиринты, о которых все слышали, но никто не видел вышедших живьём. Мне это всё даром не надо! Быть повешенным и то проще. Вжик и всё. Но, чёрт побери, Око указало на меня, вашего сына, новую дживу Анастасию Воронцову и четверых девушек, которые попали в наш мир вместе с ней. Я бы сказал: «Нет!» Однако варианта такого не имеется — Всевидящему Оку никто не отказывает. Думаю, даже вы не решитесь.

В каюте, украшенной золотыми рамами, резьбой и орнаментом, воцарилась тишина. Все молчали, переваривая сказанное. Король боролся с досадой и желанием казнить разбойника поскорее и пожёстче. Верить король Каридерн не привык даже своим детям, а не то чтобы подобным бунтовщикам. Противно было то, что, кажется, он не врал.

Молчание прорезал звонкий голос Лиорры:

— В случае удачного исхода миссии юной дживы магия вернётся в наш мир.

— Как скоро? — оживился король Каридерн.

— Не мгновенно, но по нарастающей. По мере выздоровления планеты. Однако разрушаться она перестанет одномоментно. Или разлетится в прах в случае провала.

— Мне нужны гарантии, — сказал король.

— Их нет и быть не может, — ответила Лиорра. — Мы все можем только молиться, чтобы те, кого мы отправляем на верную смерть, выжили и смогли вернуть нашему Миру надежду на жизнь.

— Ваше величество, мы должны уточнить у наших магов и провидцев, — обратился советник Джоно к королю.

— Папа, время не терпит! — нервно затеребил края халата белокурый Аридо. — Докажи всем, что ты Король Света — тот, кто спасёт этот Мир! Твоё имя навечно войдёт в историю, и все будут восславлять его, а возможно даже причислят к лику святых!

— Я и так святой, — буркнул король, сел в трон и, потирая переносицу пальцем с громадным перстнем, и задумался.

Принц Далио, плотоятно глядя на красавицу Лиорру, предложил: