Глава 37. Я подарю тебе не просто кое-что, а кое-что из чего-то лучше любого чего-нибудь…
Прелюдией к основному сюрпризу, стало посещение нового ресторана: великолепные блюда, приготовленные одним из лучших кухмейстеров содружества, (по слухам его переманили из Демистана, обещая огромный гонорар и полную свободу полета эпикурейской кулинарной мысли). Лишенная строгой официальности обстановка, лирическо-интимный настрой и непринужденная беседа стали пряной приправой к главным блюдам и доставили мне невероятное наслаждение.
Тристан то и дело сбивался, обводя меня восхищенным взглядом и гипнотизируя место укуса. Внутренне я ликовала от того, что я не зря потратила столько времени на туалет, внешне оставалась безмятежна, как попавшие под взор василиска истуканы, и принимала его восторг как должное. Отдав должное вчерашнему виски, сегодня, я воздержалась от алкоголя, радуя вкусовые рецепторы шипучей ламонной водой со льдом.
После позднего обеда, нас ожидал незнакомый модный экипаж. Я обратила внимание, что герб на карете отсутствует, но Тристан смело предложил мне руку и я без раздумий поднялась по лакированным ступенькам и с комфортом расположилась на просторных сиденьях. Через мгновение маркиз присоединился ко мне, стукнул по крыше и экипаж тронулся с места. На обитых черной парчой сиденьях лежали две коробки. Подняв крышку первой Тристан протянул ее мне. На шелковой поверхности покоилась черная кружевная маска, инкрустированная агатом и сапфирами, длинные шелковые ленты позволили укрепить её не испортив прически. Она закрывала почти все мое лицо, оставляя открытыми лишь губы, которые я кусала в нетерпении и предвкушении, желая услышать объяснения и не получая оных. Вторая маска была сплошной, из темно-синего бархата. Силье знал цвет своего костюма заранее и подобрал её тон в тон.
— Я подкупил твою служанку, и взял одну из трех, наиболее подходящих по цвету. Ты — ослепительна, — отвесил он мне щедрый комплимент. — Впрочем, как и всегда. Он категорически отказался рассказывать куда мы едем, не смотря на многочисленные угрозы и мольбы до тех пор, пока мы не окажемся на месте. — Потерпи немного, ожидай неожиданное, и ничто не застанет тебя врасплох, — засмеялся он, и когда карета остановила свой ход вышел и подал мне руку.
Внезапно опустившиеся сумерки не дали мне возможности оглядеться, где именно мы оказались. Вокруг не было зданий, лишь лес и пустынная дорога. Мужчины без лиц, одетые в одинаковые костюмы встретили нас у самого экипажа и провели по короткой тропинке, остановившись перед совершенно непримечательными кустами барбариса и собачьей розы. Мое недоумение продолжалось ровно квази, затем один из наших провожатых махнул рукой и иллюзорные листья раздвинулись, открывая моему изумленному взору спрятанное под мороком здание и тяжелую кованную дверь, отворяющуюся в это самое мгновение. На входе такой же безликий, как и наши провожатые, привратник потребовал у Тристана приглашения. Как только плотный серый конверт оказался в руках мужчины, он вспыхнул белым пламенем и осыпался на пол белым пеплом. Утвердительно кивнув, он подал знак двум своим помощникам, один из них встал перед маркизом, второй замыкал шествие. Нас вели внутрь темного коридора, который освещался лишь редкими факелами, целую вечность. В итоге мы вошли в большой прямоугольный зал. Ощущая возрастающее волнение, я чувствовала себя шпионкой на задании.
Комната была из цельного черного камня без окон, с одним входом, и соответственно выходом, через который мы только что вошли. Под потолком немного чадила огромная люстра с восковыми свечами, на стенах расположились те же факелы, что освещали наш путь в это странное замкнутое помещение, что сильно сказывалось на и без того спертом аромате воздуха.
— Магия тут не работает, поэтому нет привычных пульсаров или кристаллов, все оплетено антимагической сетью, сама посмотри, — сказал Силье. Возможность увидеть удивительно красивое переплетение рун и узоров клети заставило меня напрячься сильнее обычного, в центре лба начало жечь, будто раскаленный гвоздь вбивали мне в голову, но как только я отбросила желание изучать защитный рисунок помещения, боль ушла. Два десятка стульев, многие из которых были заняты одетыми в вечерние туалеты и маски людьми, стояли напротив центральной трибуны. Справа от нее располагались несколько столов, на них явственно угадывались силуэты неких предметов, накрытых шелковой тканью.
Трис протянул мне программку, и я со всей дотошностью стала изучать «предложенное в меню». Я впервые была на аукционе и мысленно аплодировала сюрпризу, который устроил мне любимый. А уж те предметы, что были в перечне заставили меня восхищенно замереть в ожидании начала торгов. Я крутила головой рассматривая присутствующих, те, впрочем, делали не такие явные попытки, но тоже жаждали разглядеть своих будущих конкурентов. В основном тут были мужчины, помимо меня, было только две женщины, одна неуловимо напоминала мне одну из виденных мною в опере аристократок, но маска не просто скрывала черты ее лица, а делала неузнаваемым голос и фигуру. Я подняла бровь и кивнув, любимый лишь подтвердил мою догадку, что наши маски отличаются точно таким же камуфлирующим эффектом. Когда лишь два сиденья остались свободными, в комнату вошел сухонький, невысокий человек в такой же маске, как привратник и охрана, и без промедления отправился к трибуне.
Поднявшись на нее, несс поздоровался с присутствующими, перечислил обязательные требования аукциона и способов оплаты, объяснил правила торгов и аукцион начался. Мне казалось, что я попала в пещеру с сокровищами флибустьеров. Артефакты Великих домов, украшения, оружие, предметы искусства и даже ковер.
Все время пока лицитатор* выставлял все новые и новые лоты Трис молчал и практически не выказывал эмоции, предпочитая смотреть и изучать беснующихся, алчущих гостей аукциона, но, когда назвали следующий лот — весь подобрался, словно рысь перед прыжком и приготовился к дуэли. На кону было ожерелье, из черной платины и сапфиров. Крупный квадратный синий камень огранки «цесса» был почти семи карат удивительной чистоты и прозрачности, редкий узор и филигранность работы одного из ювелирных мастеров Великих — это было великолепное украшение, без каких-либо магических свойств, поэтому хоть за него и велась ожесточенная схватка, твердо намеренный перебить любую ставку маркиз — выиграл и стал обладателем дивного украшения.
— Оно будет великолепно смотреться на тебе, душа моя. — Наклоняясь ко мне произнес Тристан, когда ему передали тяжелую, обитую шелком коробку.
Я конечно подозревала, что он взял меня сюда не просто так, и даже надеялась поучаствовать в торгах, но такой баснословно дорогой подарок ввел меня в ступор и я сидела сама не своя ровно до того момента, как не почувствовала в области солнечного сплетения ошеломляющие тревогу, нужду, обиду и какую-то обреченность. Следующим лотом был небольшой гримуар с вязью рун и черных символов на обложке. Он звал меня и просился стать моим. Ничего не соображая от тоски и безысходности, боли и печали, я подняла табличку, чем вызвала удивление не только Триса, но и всех остальных. Я ожесточенно торговалась, каждый раз перебивая цену и выиграла торг предложив в два раза больше конечной суммы. Победив — радостно захлопала в ладоши. Маркиз приблизил губы к моему уху и прошептал:
— О, прихоти наших пороков, долги неотложных нужд… Разрешишь мне сделать тебе еще один подарок, Соули?
— Да, да, да, разрешаю, любимый, — мысленно я уже прикидывала сколько демов мне нужно будет экономить, чтобы закрыть прореху сумасшедшей, импульсивной траты. Но как только гримория оказалась в моих руках ощущение правильности происходящего накрыло меня волнами безудержной радости. Торги я покидала совершенно дурная от счастья обладания двумя совершенно неожиданными и потрясающими подарками.
*Лицитатор — человек, который проводит аукцион.